Page 5 of 15
1 3 4 5 6 7 15

Ocho cuentos indígenas para aprender a amar a nuestras lenguas madres

América del norte/México/27 Junio 2019/Fuente: mxcity

Aunque se diga poco hay muchos tipos de maternidad. Está la que es responsable de nuestra vida. Está la que controla esa fuerza maravillosa que ordena el caos, y hace que los ecosistemas funcionen. También está nuestra lengua, ese poder materno que hizo nacer las palabras en nosotros y nos permitió nombrar el mundo que nos rodea.

La lengua materna define lo que somos como individuos y como nación, por eso es muy afortunado presumir que México es uno de los diez lugares con más diversidad lingüística en el mundo. En este país se hablan más de 68 lenguas autóctonas con 364 variantes y según un estudio realizado por el INEGI, 6 millones de mexicanos se comunican en dialectos distintos al español.

Sin embargo, a pesar de tener esta enorme riqueza cultural, 60 de estos idiomas están en peligro de extinción debido a que por su complejidad no pueden ser registrados de forma escrita lo que hace casi imposible prevalezcan en el tiempo, y se puedan transmitir a nuevas generaciones.

Para evitar que nuestras lenguas madres se desvanezcan y difundir su importancia entre los capitalinos se ha creado 68 voces, 68 corazonesuna original iniciativa que se ha dado a la tarea de animar un nutrido grupo de relatos prehispánicos narrados en sus lenguas originarias, bajo la premisa “nadie puede amar lo que no conoce”

Cabe destacar que el objetivo principal de Sesenta y ocho voces va más allá de difundir la belleza y la importancia de la cultura prehispánica. Este proyecto busca preservar nuestras lenguas madres, quitar la discriminación que se genera entre muchos sectores de la sociedad y fomentar entre la población la importancia de cuidar las palabras nacidas aquí.

cuento

Fuente: Milenio 

Para su deleite y para festejar a la maternidad, hemos seleccionado ocho fabulosos cuentos indígenas escritos en nuestras lenguas madres, esperamos y disfruten este magnífico viaje por las raíces de México.

Cómo llegó el conejo a la luna

Cuento huasteco, San Luis Potosi

Antiguamente los hombres no tenían necesidad de trabajar con sus manos…”

La imagen de Prometeo

Cuento zapoteco, Oaxaca

“Un día el Dios del Rayo, pidió a la princesa zapoteca para esposa del príncipe…”

El chapulín del brujo

Cuento Yaqui, Sonora

“Hace mucho tiempo un árbol era profeta y le enseñó a los dioses que habría de llegar del norte un monstruo feroz…

Cuando muere una lengua

Poema náhuatl, Hidalgo

“Cuando muere una lengua, las cosas divinas, estrellas sol y luna; las cosas humanas, pensar y sentir, no se reflejan ya en el espejo…”

La última danza

Cuento maya, Yucatán

“Hubo una conversación con mi padre que un día atrapé dentro de mí…”

Muere mi rostro

Poeta totonaca, Puebla

“Los ríos mueren, las estrellas mueren, mis ojos morirán…”

El origen del sol y la luna

Cuento tseltal, Chiapas

Cuentan que hace muchos años, convencido de no pertenecer a este mundo un joven de nombre Xutil, pidió a su madre subir al firmamento…

Fue así como se creó el arcoíris

Cuento mazateco, norte de Oaxaca

“Cuentan que hace mucho tiempo había un hombre que se apenaba de su desnudez…”

Si quieres ver todos estos hermosos relatos y de esa manera entender el poder de no perder todas nuestras lenguas, te invitemos  que entres aquí 

Fuente: https://mxcity.mx/2019/05/ocho-cuentos-indigenas-para-amar-nuestras-lenguas-madres/

Comparte este contenido:

Günther Dietz: Interculturalidad y diversidad cultural como recurso educativo (video)

Charla inaugural de la Conferencia Regional para Latinoamérica y el Caribe: “Cognición, inclusión y cultura: Desafíos para el aprendizaje en contextos educativos actuales”.

Gunther Dietz, Doctor en Antropología, Universidad de Hamburgo. Docente en las Universidades de Hamburgo (Alemania), Aalborg (Dinamarca), Gante (Bélgica), Granada (España) y Veracruz (México).

Comparte este contenido:
Page 5 of 15
1 3 4 5 6 7 15