Page 3 of 9
1 2 3 4 5 9

¿Por qué una escuela no judía polaca enseña idish?

Polonia/16 noviembre 2017/Fuente: Itongadol

Pocas personas saben que hay una escuela secundaria en Varsovia que enseña idish. No se trata de una escuela judía y, de hecho, es probablemente la única en toda Europa que lo ensaña.

La escuela secundaria humanista multicultural de Jacka Kuronia, que fue fundada en 2006, está situada en un edificio en la calle de Kłopotowskiego que pertenece a la comunidad judía de Varsovia. Tiene alrededor de 100 estudiantes.

Los estudiantes pueden aprender idish allí, además de tomar clases de filosofía, historia del arte y cultura judía. Por supuesto, estudian todas las asignaturas regulares de la escuela secundaria, como historia, matemáticas y biología. Pero a diferencia de casi todas las otras escuelas secundarias polacas, no estudian religión.

Cada estudiante puede elegir tres idiomas extranjeros entre inglés, alemán, español, francés, ruso, italiano, latín, árabe o idish.

“Durante mis clases de idish, que tomé durante dos horas a la semana durante dos años, aprendimos el alfabeto y la gramática idish y leímos textos en idish. Este año hay ocho estudiantes en la clase de principiante y siete en la intermedia. Los estudiantes que lo desean pueden asistir a un tercer año de clases de idish durante cuatro horas a la semana. En esta clase expandida, los estudiantes aprenden gramática y textos adicionales y traducen canciones en idish”, explicó a forward.com Maciej Łagodziński, uno de los graduados de la escuela.

Entonces, ¿por qué la escuela enseña tanto idish como un curso de historia y cultura judía? ¿De dónde viene la tradición de cantar canciones en idish cada año? Parece que la razón es obvia: la historia judía es una parte importante de la historia polaca.

Fuente: http://itongadol.com/noticias/val/107069/por-que-una-escuela-no-judia-polaca-ensena-idish.html

Comparte este contenido:

Formación en idiomas en la India para abrir las puertas del mercado laboral

29 octubre 2017/Fuente y Autor: guiaongs

La Fundación Vicente Ferrer ofrece formación en lenguas extranjeras a la población de Anantapur a través de la Escuela Profesional de Idiomas. Desde hace cinco años, los jóvenes de la India rural que tienen estudios superiores acuden a clases para mejorar sus destrezas con otras lenguas y esto se considera clave para mejorar su empleabilidad de cara al futuro. Pueden aprender inglés y elegir entre una segunda lengua: español, alemán y portugués.

Gheetanjali, directora del centro, destaca que las grandes empresas indias buscan candidatos que se manejen en otros idiomas. “Encontrar trabajo en estas compañías supone tener un sueldo bastante más alto que el que se percibe en los ámbitos rurales. Eso es muy importante, pues la mayoría de las familias viven en situaciones de pobreza y exclusión social”, comenta Gheetanjali.

La Fundación Vicente Ferrer pone especial hincapié en la educación de menores y jóvenes de Anantapur. Confían en que la formación es el motor del cambio y la única manera de que estos chicos y chicas tengan posibilidades de un futuro mejor al que han tenido sus padres. La organización atiende las necesidades tanto de los alumnos en general como de aquellos estudiantes que presentan necesidades especiales, como es el caso de los niños y niñas que presentan discapacidad auditiva.

En una nota de prensa remitida a los medios, la ONG apunta que este problema afecta a más de 82.000 menores en el estado de Andhra Pradesh. Esto genera numerosas complicaciones a los que la padecen. “El principal obstáculo es la comunicación, porque todavía prevalece un fuerte estigma hacia estas personas”, explica Sudhamani, directora de la Escuela Inclusiva de Primaria de Bukkaraya Samudram de la FVF.

En este centro se realizan actividades especiales dirigidas a menores con necesidades especiales. “Favorecen la integración entre ellas,el personal de la escuela y el profesorado”, comenta Sudhamani. La lengua de signos es protagonista en las aulas pero el lenguaje oral también es importante. “Las clases están totalmente adaptadas, ya que utilizamos varias herramientas, como la escritura o los juegos simbólicos”. reseña la directora del centro. Actualmente cuentan con 55 niños matriculadas, de entre 3 y 12 años, que residen y estudian en estas instalaciones.

Fuente de la noticia: http://www.guiaongs.org/noticias/formacion-idiomas-la-india-abrir-las-puertas-del-mercado-laboral/

Fuente de la imagen: http://www.guiaongs.org/wp-content/uploads/2017/10/formacion-en-idiomas.jp

Comparte este contenido:

Preocupación en Vietnam por preservar lenguas de minorías étnicas

Vietnam/23 octubre 2017/Fuente: Prensa Latina

Aunque una veintena de ciudades y provincias imparten cursos de idiomas de las minorías étnicas vietnamitas y crece su presencia en los programas escolares, expertos estimaron hoy que son necesarias otras acciones para preservarlos.
Un seminario celebrado por el Frente de la Patria (VFF, la mayor organización de masas del país) evaluó diversas acciones para propiciar el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas de los 54 grupos étnicos existentes en la nación indochina.

La vicepresidenta del VFF, Ha Thi Khiet, hizo notar que la mitad de ellos poseen grafías propias e instó a propiciar la enseñanza oral y escrita de esos idiomas hasta en las zonas más apartadas para salvaguardar el rico patrimonio cultural de Vietnam.

En representación del Ministerio de Educación, Tran Van Thuy apuntó que siguiendo un criterio de presencia de las etnias, en la actualidad sus lenguas se imparten en 782 escuelas, pero reconoció que el número de maestros solo satisface el cinco por ciento de la demanda.

El profesor Nguyen Huu Hoanh, de la Academia de Ciencias Sociales, recalcó que la protección de la diversidad cultural y lingüística es una tarea urgente en el contexto de la industrialización, la modernización y la integración internacional.

Numerosos delegados expusieron la necesidad de una mayor coordinación entre ministerios, organismos y agencias especializadas para garantizar la defensa y preservación de los valores culturales de las etnias.

Entre los grupos étnicos del país, los viet son mayoritarios (87 por ciento en una población de alrededor de 94 millones de personas), seguidos por los Tay, los Thai, los Muong, los Hoa y los Khmer, con alrededor de un millón de miembros cada uno.

Entre los restantes, algunos apenas llegan a unos cientos de integrantes.

Fue solo a partir de la independencia de la parte norte de Vietnam (2 de septiembre en 1945, contra Francia) cuando las minorías pudieron ser tomadas en cuenta en el gran proyecto de unidad nacional.

Pero debieron transcurrir tres décadas de guerra frente al invasor estadounidense antes de poder completar la verdadera integración de todas las etnias bajo la bandera nacional.

Tras la liberación y reunificación del país, las instituciones científicas confeccionaron un primer mapa de la composición de los grupos étnicos, cuyas peculiaridades se muestran en el muy concurrido y útil Museo Etnológico en Hanoi.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=124919&SEO=preocupacion-en-vietnam-por-preservar-lenguas-de-minorias-etnicas

Comparte este contenido:

Hungría espera enmiendas a la polémica ley de Educación ucraniana

Hungría/12 octubre 2017/Fuente: Sputniknews Mundo

Hungría espera que las autoridades de Ucrania introduzcan enmiendas a la ley de Educación que restringe el uso de idiomas de las minorías étnicas en el sector educativo, declaró el ministro de Exteriores húngaro, Péter Szijjártó.

La víspera Szijjártó se reunió con el gobernador de la región ucraniana de Transcarpatia, Guenádi Moskal.

«El 12 de octubre la PACE se expresará al respecto y esperamos que la ley sea enmendada», dijo citado en un comunicado publicado en la página web de Moskal.

Sin embargo, dijo Szijjártó, pese a discrepancias respecto a la ley, Hungría está dispuesta a seguir ayudando a la comunidad húngara de Transcarpatia.

A la vez, una fuente de la Unión Europea declaró a Sputnik que el Gobierno de Ucrania debe tener en cuenta la opinión de la Comisión de Venecia (Consejo de Europa), según la cual «el papel de la lengua ucraniana como idioma nacional y la necesidad de la defensa de idiomas de las minorías étnicas deben estar bien equilibrados».

La ley de educación que restringe el uso de idiomas de las minorías étnicas en el sector educativo entró en vigor en Ucrania el 28 de septiembre y se implementará gradualmente hasta el año 2020.

Las nuevas normativas obligan a impartir las asignaturas en ucraniano en todas las escuelas a partir del quinto de primaria.Los gobiernos de varios países, entre ellos Hungría y Rumanía, declararon que la nueva ley infringe los derechos de las minorías étnicas en Ucrania.

Rusia considera que la ley contradice la Constitución y los compromisos internacionales de Kiev.

Fuente: https://mundo.sputniknews.com/europa/201710101073039269-europa-ucrania-lengua-minoria-etnia/
Comparte este contenido:

Los centros vascos contarán este curso con 170 auxiliares de conversación en lengua extranjera

País Vasco/05 octubre 2017/Fuente: La Vanguardia

Los centros vascos de Primaria, ESO y Bachillerato, así como las Escuelas Oficiales de Idiomas, contarán este curso con 170 auxiliares de conversación en lengua extranjera, según ha informado el Departamento de Educación del Gobierno Vasco.

 Los auxiliares de conversación comenzarán a incorporarse a las aulas a lo largo de esta semana en 143 centros públicos de Euskadi. De manera previa, asisten esta semana a unas jornadas de formación en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Vitoria, Barakaldo y San Sebastián, donde «reciben orientación para la planificación y preparación de sus clases de conversación, y se les proporcionan las nociones metodológicas básicas para desempeñar su labor con éxito».

De los 170 auxiliares de conversación que trabajarán este curso en Euskadi, 160 los financia el Departamento de Educación del Gobierno Vasco, 45 más que en cursos anteriores, y los 10 restantes el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Un total de 147 personas serán auxiliares de conversación de inglés, 14 de francés, siete de alemán, una de italiano y otra de ruso. Se trata de graduados recientes o estudiantes universitarios de último curso en su país de origen que asisten al profesorado titular en clase de lengua extranjera y que se dedican a reforzar «las destrezas orales del alumnado». Para ello, imparten clases durante 12 horas semanales acompañados por el profesor titular.

Fuente noticia: http://www.lavanguardia.com/local/paisvasco/20171004/431790864706/los-centros-vascos-contaran-este-curso-con-170-auxiliares-de-conversacion-en-lengua-extranjera.html

Fuente imagen: http://cdn.20m.es/img2/recortes/2017/10/04/554401-620-282.jpg?v=20171004152658

Comparte este contenido:

South African Sign Language to Be Declared 12th Official Language

South African/07 de Agosto de 2017/Allafrica

Resumen: La Junta Pan Surafricana de Idiomas ha dado la bienvenida al Comité de Revisión Constitucional en la recomendación del Parlamento de que el Lenguaje de Señas sea declarado el 12º idioma oficial, diciendo que es un «paso positivo». Agregó que estaba deseando trabajar con el departamento de educación para ayudar a la promoción del lenguaje de signos.

The Pan South African Language Board has welcomed the Constitutional Review Committee in Parliament’s reccomendation that Sign Language be declared the 12th official language, saying it is a «positive step».

The Constitutional Review Committee in Parliament has recommended that Sign Language be declared the 12th official language in SA, a language board has said.

The Pan South African Language Board (PanSALB) released a statement on Thursday acknowledging «the positive step».

«The committee is recommending that section 6 (1) and (5) (a) be amended to include SA Sign Language as an official language. The committee accepted the fact that, the issue of addressing the proposal for declaring SASL as an official language was long overdue,» said PanSALB spokesperson Sibusiso Nkosi.

PanSALB chief executive officer Dr Rakwena Monareng said Sign Language, like any other official language is a «fundamental human right that should be treated equally.

«We have made several crucial calls to government to prioritise sign language like any other formal language and efforts have for a very long time drawn blank. This was done on the basis that we believe it has been violated and marginalised as compared to other languages,» Monareng said.

 Implications

He added that he was looking forward to working with the department of education to help the promotion of Sign Language.

 Speaking to News24, director for the Centre of Constitutional Rights Phephelaphi Dube said that state institutions would first be affected by the addition of Sign Language as an official language.

«All state institutions, schools hospitals, government departments would need to have personnel who know Sign Language and can communicate in it.»

She said that because it would become a constitutional right, the private sector would also have to fall in line.

«It would mean the private sector itself – say banks for example – would have to take steps so members of the public interact with Sign Language.»

Dube further welcomed the proposed amendment to the Constitution.

«This is a manner of ensuring there is greater inclusivity in the SA context: A means of achieving further equality and not just on paper. It is a measure that we welcome.»

She said it was hoped that implementation would be concise.

Fuente: http://allafrica.com/stories/201707270794.html

Comparte este contenido:

España: Educación no descarta que se estudie Islam en la enseñanza secundaria

España/24 de Julio de 2017/ El Faro

  • Méndez de Vigo, dispuesto a analizar esta propuesta para centros educativos de Melilla y Ceuta.

El ministro de Educación, Cultura y Deporte, Íñigo Méndez de Vigo, afirmó anteayer en su intervención en el Fórum Europa su intención de estudiar una petición de la Comisión Islámica de España,  que planteó que los alumnos de Secundaria en centros educativos de Melilla y Ceuta puedan recibir clases de religión islámica.

Estudiar la posibilidad

Durante su participación en el citado encuentro informativo, organizado por Nueva Economía Fórum, el titular de Educación manifestó que analizaría esa posibilidad, aunque admitió que no conocía en detalle la carta que le fue enviada por la Comisión Islámica.

De acuerdo con esa misiva, un estudio “adecuado” del Corán y de la religión musulmana podrían prevenir la influencia de doctrinas extremistas en los jóvenes y, por lo tanto, evitar que pudieran producirse radicalizaciones.

Melilla y Ceuta son los únicos territorios de España en los que el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes controla el 100% del currículum escolar. En los centros de secundaria de ambas ciudades autónomas estudian más de 13.000 alumnos musulmanes, por lo que ambas poblaciones serían apropiadas para poner en marcha esta iniciativa.

A finales del pasado junio, Coalición por Melilla (CpM) lamentó por boca de su diputado Abderrahim Mohamed que los alumnos de Secundaria no tengan la posibilidad de estudiar religión islámica. Los cepemistas consideran una “discriminación” esta situación, cuando en los institutos sí existe la opción de cursar la asignatura de religión católica.

CpM reclamó a los diputados y senadores por Melilla, todos del PP, que trabajen en el Parlamento para lograr que se impartan en la ciudad estudios de religión islámica también en este nivel educativo.

Dirección Provincial

En respuesta a estas declaraciones, el director provincial de Educación en Melilla, José Manuel Calzado, indicó que la decisión debía tomarse “en Madrid”. Ahora, el ministro de Educación, Cultura y Deportes ha anunciado su intención de estudiar esta propuesta de la Comisión Islámica de España.

Fuente: http://elfarodemelilla.es/2017/07/22/educacion-no-descarta-se-estudie-islam-la-ensenanza-secundaria/

Comparte este contenido:
Page 3 of 9
1 2 3 4 5 9