Conoce a las Poetas Mujeres Preservadoras de Lenguas Indígenas en México

América del Norte/México/

El Ministerio de Cultura de México reconoce 68 idiomas indígenas , aunque algunos expertos dicen que se hablan más de 100 en el país de América del Norte.

Hoy, decenas de estas lenguas están en peligro de extinción, con batallas para evitar que esto se desarrolle en múltiples frentes. Una de ellas es literaria, con mujeres indígenas entre quienes conservan sus idiomas a través de la poesía y la narración de cuentos.

Celerina Patricia Sánchez Santiago es parte de la red Alianza para Mujeres Indígenas en Centroamérica y México ( ALIANZA ) fortaleciendo las voces de las mujeres indígenas y su participación en los movimientos feministas.

Preservar las lenguas indígenas es «importante para comprender quién es usted, para luego comprender el mundo y ser parte de él», dice Sánchez, un lingüista y activista de los derechos indígenas de San Juan Mixtepec, en Oaxaca.

Sánchez habla y escribe poesía en Tu’un ñuu savi, el lenguaje de los Ñuu savi (‘la gente de la lluvia’), sobre la cultura de su comunidad, las vidas de las mujeres, la discriminación, la resistencia y la composición multicultural de la sociedad mexicana.

En 2013, publicó «Inií ichí» («La esencia del camino»), una compilación de su poesía en Tu’un ñuu savi y español.

«Cuando pierdes un idioma, pierdes toda una cultura», agrega Ana Chino Miguel, quien también es de Oaxaca. Ha escrito un libro para niños, así como otro material de enseñanza en zapoteco, el idioma indígena que habla.

«Esto es lo que tenemos que hacer, aquellos de nosotros que somos conscientes de cuán valiosos son todos los idiomas en el mundo», dijo Miguel en la Ciudad de México, donde vive. «El nuestro también es un lenguaje, pero muchas personas lo discriminan y dicen que es un dialecto».

A lo largo de los años, me dijo, las costumbres de los mayores han sido olvidadas. Ella dijo que no solo quería enseñar a los miembros de las generaciones más jóvenes a leer su idioma sino también presentarles estas tradiciones.

«Aumentando la conciencia entre los niños y jóvenes, la cultura será valorada, con su artesanía, todo lo que constituye una cultura».

Más de 7 millones de personas en México (aproximadamente siete de cada 100 habitantes del país) hablan al menos uno o más de estos idiomas.

México es uno de los países del mundo con mayor cantidad de lenguas indígenas, según las autoridades gubernamentales , y el segundo en América Latina después de Brasil.

En 2014, hasta 60 de estos idiomas en México se consideraban en riesgo de extinción, según el Centro público de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social, con 21 de estos clasificados como «en peligro crítico».

«En este mundo, incluso la ciencia ha confirmado que la diversidad enriquece nuestras vidas», me dijo Sánchez: «De modo que luchemos para ser más diversos, para ser diferentes».

Fuente: https://truthout.org/articles/meet-the-women-poets-preserving-indigenous-languages-in-mexico/

Comparte este contenido:

En Argentina: se presentó en el Senado el Instituto para la Preservación de la Cultura Latinoamericana

America del Sur/ Argentina/ Parlamentario.com

Auspiciado por la Asociación del Personal Superior del Congreso de la Nación (APES), se realizó en el Salón Arturo Illía del Senado la presentación del Instituto Para la Preservación de la Cultura Latinoamericana (INLAT).

En el acto se escucharon las palabras del fundador de INLAT, el sociólogo peruano Juan Carlos Febres, quien dijo que “No puede haber calidad humana si no tenemos identidad. Y no puede haber identidad si no hay cultura. La cultura es la piedra fundamental de lo que somos.”

A su vez, el presidente de INLAT, Gian Carlo Barreto agregó que “los rasgos culturales pueden ser propios pero no exclusivos. Lo importante es como ellos influyen en nuestra percepción de autoreferencia. Como nos define, como nos definimos y como nos movilizan. Las personas son agentes en constante recreación de su cultura”.

El jefe de Gabinete de la Dirección Nacional de Pluralismo e Interculturalidad, Leonardo De Simone, habló del “mosaico de identidades de la República Argentina” y nombró el trabajo con las comunidades latinoamericanas y lo relacionado a los migrantes que construyen cultura en nuestro país.

INLAT tiene como objeto toda actividad que tienda a la promoción, fomento y desarrollo de tareas referidas a la creación, difusión, enseñanza y cuidado de la cultura de los países Latinoamericanos.

Ésta organización está conformada por un equipo de profesionales que trabajan ad honorem en la preparación de programas culturales, estableciendo vínculos fluidos con instituciones públicas y privadas.

Se destacan dentro de sus objetivos:

• Promover proyectos cuyo principal objetivo sea la consolidación de la identidad cultural y el respeto a los derechos humanos.

• Organizar ciclos de charlas, seminarios, exhibición de documentales, debates y otros eventos para la difusión de la cultura Latinoamericana.

• Favorecer la interacción entre las diferentes comunidades Latinoamericanas.

• Impulsar el intercambio cultural entre países de la región

• Desarrollar y producir registros audiovisuales culturales para preservar testimonios cuyo valor es imprescindible resguardar para las generaciones futuras.

• Difundir las obras de artistas consagrados y noveles latinoamericanos.

• Contribuir a la edición de materiales culturales de acceso público

• Desarrollar materiales culturales a ser distribuidos y utilizados en áreas educativas

• Recopilar materiales audiovisuales, de audio y en otros soportes para desarrollar archivos culturales

• Formar alianzas con entidades afines del ámbito Público y Privado, y colaborar activamente en los proyectos de las instituciones que necesiten de nuestra experiencia para el buen desarrollo y conclusión de los mismos.

El secretario general de APES, Ricardo A. Perretta, hizo entrega de un Diploma de Honor a la nueva organización en reconocimiento a la importante labor que fue realizando en sus primeros pasos antes de su presentación en el parlamento nacional.

Durante la actividad, se escucharon los tangos “Libertango” de Piazzolla y “Por una Cabeza” de Gardel y Lepera, interpretados por la Orquesta de Cámara del Congreso Nacional. También la Asociación Cultural Matices del Perú representó bailes típicos de Argentina, Bolivia y Perú.

Las palabras de cierre estuvieron a cargo del coordinador de la Comisión de Eventos Especiales de APES, Marcelo J. Perretta, quien en nombre del gremio felicitó a las autoridades de INLAT por la iniciativa de resaltar las culturas de los pueblos de la región, como así también destacó que “el pluralismo y la interculturalidad nos hacen únicos, pero también nos demuestran y nos refuerzan la idea de hermandad que posemos los latinoamericanos. Trabajando con inteligencia y organización se podrá lograr el desarrollo deseado y así promover y preservar cada detalle cultural. Siempre unidos; siempre en contacto permanente; y siempre con respecto”.

Fuente: http://www.parlamentario.com/noticia-100386.html

Comparte este contenido: