Page 2 of 2
1 2

Francia: Plan de Gobierno de enseñar árabe en las escuelas genera polémica

Europa/Francia/05 Junio 2016/Fuente y Autor: actualidad.rt

La ministra de Educación de Francia, Najat Vallaud Belkacem, afronta una ola de críticas tras su anuncio de un plan para incluir el árabe entre las opciones de idiomas para los niños de la escuela primaria desde los seis años de edad.

«Enseñaremos el árabe en escuelas primarias si existen los recursos humanos y si padres lo piden», afirmó este martes la ministra a la radio francesa BFM.

Las palabras de la ministra socialista han indignado a parte de la clase política. «Los jóvenes no necesitan esta herejía, sino [necesitan] cursos de francés y de historia reforzados para una asimilación exitosa», escribió el político ultraderechista del partido francés Frente Nacional, Louis Aliot, en su cuenta de Twitter.

«En Francia es la cultura francesa la que se debe estudiar en primer lugar», declaró por su parte el diputado francés Bruno Le Maire a BFM. «Al parecer, no le gusta Francia», concluyó Jean-Frédéric Poisson, del derechista Partido Demócrata Cristiano, en referencia a la ministra de Educación, a la que pidió que renunciara al cargo.

Asimismo, la política Annie Genevard advierte que la enseñanza de árabe sería un «caballo de Troya» que podría conducir a un «adoctrinamiento islámico».

Fuente de la noticia:https://actualidad.rt.com/sociedad/209291-francia-plan-ensenar-arabe-escuelas-indignacion

Fuente de la imagen:https://cdn.rt.com/actualidad/public_images/2016.06/article/57515c19c36188646f8b458a.jpg

Comparte este contenido:

En Chibuleo, una escuela guardiana de las lenguas indígenas

Ecuador/ Eric Samsom/ 11 de mayo de 2016/ Fuente: RFI

La UNESCO lo afirma: de aquí al final del siglo, la mitad de los 6.000 idiomas del mundo habrá desaparecido si nada está hecho. Con ellos, saberes ancestrales y visiones propias del mundo están también en peligro. En Ecuador, el gobierno ha iniciado la construcción de escuelas centradas en la protección de las lenguas indígenas. Nuestro corresponsal Eric Samson ha visitado la primera de esas escuelas “guardianas de la lengua” en la comunidad andina de Chibuleo, a tres horas al sur de Quito.

En la escuela de Chibuleo, el día empieza con un momento de instrucción cívica en kichwa, español e inglés. Si bien el colegio cuenta ahora con nuevos edificios y laboratorios modernos, su rector Alberto Huapisaca recuerda que antes “el Estado te daba una aula, viejos bancos y ya; para tener una clase decente, tenías que pedir financiamiento a ONG u organismos internacionales”.

Tras pensar seriamente en dimitir por esta falta de recursos y perspectivas, Alberto Huapisaca decidió quedarse. Nunca lamentó una decisión que le permite hoy contribuir al mejoramiento de la educación indígena bilingüe marcada durante años por el racismo. “En mi colegio, era el único indígena: la primera cosa que me impusieron fue ponerme traje y corbata de uniforme”, cuenta. Martha Gigalo, indígena y profesora en el colegio de Chibuleo, tampoco escapó a esta discriminación de niña.

Este problema no se repetirá en Chibuleo. En un país en el que los estudiantes de escuelas fiscales deben llevar uniforme, aquí esta obligación sólo vale para los estudiantes mestizos. “No hay uniforme para los alumnos indígenas; les pedimos usar ropa típica de su comunidad”, explica Doris Borja, profesora.

Otro cambio con relación a un pasado no tan lejano es el respeto entre estudiantes y profesores: “Nos llamamos Mashi entre nosotros; significa amigo, compañero en kichwa”, cuenta el vicerrector académico del colegio, Marco Bolaños alias Mashi Marco. Desde sus inicios modestos como pequeña escuela indígena de dos aulas, Chibuleo ha cambiado mucho. Es hoy una Unidad Educativa del Milenio, de esas escuelas ultramodernas que el gobierno ecuatoriano construye en todas las provincias del país. Aquí, nada de lujos pero todos los laboratorios y equipos necesarios.

Sin embargo, por ser “guardiana de la lengua”, esta escuela tiene objetivos adicionales, según el ministro ecuatoriano de Educación, Augusto Espinosa: “Deseamos que la población que se define como miembro de nacionalidad indígena pueda fortalecer su identidad, gracias al conocimiento de su historia y la preservación de su lengua de origen”.

El trabajo no faltará en Ecuador, donde hay 14 nacionalidades indígenas reconocidas. Muchas de hecho están amenazadas. Algunos idiomas en particular son hablados por unos pocos centenares de personas. No es el caso del kichwa, una minoría lingüística todavía numerosa en Ecuador pero cuya lengua no está a salvo.

Desde los primeros cursos de primaria en Chibuleo, el kichwa es el idioma principal en todas las clases. A nivel del bachillerato, el kichwa es todavía hablado varias horas a la semana. Un desafío para los numerosos estudiantes mestizos del colegio.

Más allá del idioma nativo, los docentes del colegio de Chibuleo trabajan para que sus estudiantes indígenas sean orgullosos de su cultura. Como todos los jóvenes, los estudiantes aquí están influenciados por el mundo globalizado que descubren en internet y los medios masivos de comunicación, pero para los profesores, es importante que haya una revalorización de la cultura indígena, lejos de esta imagen de “pobreza, tristeza e ignorancia” difundida por los profesores mestizos, explica Alberto Huapisaca.

Además, hay una voluntad de ir contra la idea de que los indígenas son peones que sólo pueden trabajar la tierra, demostrando que pueden hacer cualquier empleo y ofreciéndoles otro futuro. Y los resultados se han dado, en pocos años. Una vez bachilleres, numerosos estudiantes encuentran trabajo, por ejemplo en las 400 cooperativas de ahorro y crédito de la región.

La fuerza de la escuela guardiana de la lengua de Chibuleo es, según sus docentes, tener lo mejor de dos mundos, dos cosmovisiones, una andina y la otra universal, occidental. De allí una educación basada sobre el estudio de tres idiomas mínimo, según destaca el ministro de Educación, Augusto Espinosa. Cada escuela guardiana de la lengua debe desarrollar sus propios métodos de enseñanza, adaptados a la historia, cultura y costumbres de la comunidad donde está instalada. En Chibuleo, los estudiantes siguen el mismo programa que en cualquier otra escuela pero con clases adicionales de cosmovisión andina, etnociencias, etnohistoria o etnomatemáticas.

La escuela es igualmente eficiente para promover a las mujeres indígenas. En los Andes, muchas se casan muy jóvenes y abandonan la escuela. Pero cada vez menos en Chibuleo.

A pesar de tener pocos años de existencia, la escuela de Chibuleo supo crear un ambiente en el cual los estudiantes, mestizos e indígenas, pueden crecer con libertad. Es una experiencia todavía muy reciente para sacar un balance definitivo. Sin embargo, los primeros resultados son prometedores, tanto en el campo académico que en el de la integración intercultural. Hasta el momento, dos escuelas guardianas de la lengua han sido construidas en Ecuador. Todavía faltan muchas, según el ministro de Educación quien estima que en un primer momento se construirán 14 escuelas, una para cada nacionalidad, y después más aún.

País dolarizado exportador de petróleo, Ecuador vive este año una situación económica muy difícil, marcada por un dólar fuerte y un barril de crudo en caída libre. A pesar de todo, el ministro de Educación no quiere atrasar el ritmo de construcción de las escuelas. Para Augusto Espinosa, el futuro de algunas etnias, como los epera o tsáchila, no puede esperar.

Fuente: http://es.rfi.fr/americas/20160511-en-chibuleo-una-escuela-guardiana-de-las-lenguas-indigenas

 Imagen: http://scd.es.rfi.fr/sites/espanol.filesrfi/dynimagecache/0/244/2448/1216/360/179/sites/images.rfi.fr/files/aef_image/img_1582.jpg

Comparte este contenido:

Estudiante de Ruanda gana el concurso de idioma chino después de un año de estudio.

Africa/Ruanda/10.05.2016/Autor y Fuente: http://news.xinhuanet.com/

Nsanzimana Sylvestre , un estudiante universitario de Ruanda, ha ganado una beca para estudiar el idioma chino en Pekín después de ganar la competencia de Chino nacional de Ruanda para los estudiantes universitarios.

Los 22 años de edad, ritmo compañeros de estudios que emerjan ganador absoluto de la carrera celebrada el viernes en el Instituto Confucio de la Universidad de Ruanda College of Education (Remera Campus) en las afueras de la capital, Kigali.

Sylvestre, un estudiante de segundo año de construcción y tecnología de la construcción de la Universidad de Ruanda, dice que quiere ser un idioma chino y la cultura docente en el futuro.

Patrocinado por la Embajada de China en Ruanda y organizado por el Instituto Confucio, el concurso han participado nueve concursantes de las universidades de Ruanda.

El concurso involucró la presentación de discursos en chino; preguntas y respuestas sobre la cultura china y el talento muestran en la cultura china – bailar o cantar en chino o Kung Fu.

En declaraciones a Xinhua después de su victoria, Sylvestre dijo que estaba orgulloso de su logro en el aprendizaje de la lengua.

«Me tomó un año para estudiar el idioma chino. Al principio pensé que era muy difícil, pero me di cuenta de que es muy fácil de aprender que debido a las buenas y amistosas maestros chinos. Estoy muy orgulloso de mi logro y espero ir a china para aprender más de la lengua y la cultura «, dijo.

Sylvestre dijo que le gustaría ser un profesor chino en el futuro para ayudar a los más jóvenes ruandeses aprender el idioma.

«Me gustaría llegar a ser un maestro de la lengua y la cultura china para que otros estudiantes de Ruanda pueden ser capaces de hablar chino cuando tuvo la oportunidad de estudiar en China. Me encanta el idioma chino. Es un lenguaje interesante que me gustaría animar a todos a aprender. «

Otro plan para su futura carrera es un trabajo en una empresa de construcción china en Ruanda o en el extranjero ya que ha estudiado construcción y tecnología de la construcción.

A medida que el ganador de la competición, Sylvestre se unirá a otros estudiantes chinos de todo el mundo para ir a China este año para la competición el 15 de «Puente Chino».

Marcos Zhang, director del Instituto Confucio, dijo que los estudiantes de Ruanda mostraron un fuerte interés y talento en el aprendizaje de la lengua china.

«Pueden dominar el idioma en un corto período de tiempo, dentro de un año y medio que han dominado. Son buenos estudiantes y con ganas de aprender. Están decididos a ir a China para encontrar algo nuevo diferente de Ruanda», dijo.

Zhang dijo que los maestros en el Instituto Confucio estaban orgullosos de ver a muchos estudiantes de Ruanda hablan chino con fluidez.

Muchos estudiantes de Ruanda se han ofrecido más estudios en China.

«Hemos enviado alrededor de 70 estudiantes a China para aprender el idioma y la cultura china y nuestro objetivo de ver muchos ruandeses aprendizaje de la lengua y la cultura china», dijo Zhang.

El Instituto Confucio de la Universidad de Ruanda fue inaugurado en junio de 2009 en virtud de acuerdos entre la Universidad Normal de Chongqing de China y el entonces Instituto de Educación de Kigali, ahora Universidad de Ruanda.

Su Wen, un profesor voluntario chino en el Instituto, dijo que los estudiantes ruandeses eran «increíble» y deseosos de aprender más sobre China.

«Estoy orgulloso del éxito de Sylvestre, que es un testimonio de goce del sujeto, su trabajo duro y la alta calidad de la enseñanza que reciben los estudiantes», dijo.

Fuente: http://news.xinhuanet.com/english/2016-05/10/c_135346009.htm

Imagen: 

http://news.xinhuanet.com/english/2016-05/10/CnbbeeE005031_20160509_NBMFN0A001_11n.jpg

Comparte este contenido:

España: La demanda de alemán crece en 1.000 alumnos en cuatro años

La consejera de Educación se reúne con el cónsul adjunto de Alemania, Theodor Proffe, para analizar la enseñanza de este idioma, que ya cursan en la Región 2.500 estudiantes

España/ Murcia/ / 25 de Abril de 2016/La Verdad

Un total 2.481 alumnos estudian alemán en la Región. De ellos, 343 alumnos pertenecen a Educación Primaria, 918 son de Educación Secundaria, 20 de bachillerato y 1.200 lo hacen en la Escuela Oficial de Idiomas. La consejera de Educación y universidades, María Isabel Sánchez-Mora, mantuvo una jornada de trabajo con el cónsul general adjunto de Alemania, Theodor Proffe, para analizar la enseñanza de este idioma en la Región.

María Isabel Sánchez-Mora explicó que «en los últimos años se ha incrementado considerablemente la demanda de alemán». Así, desde el curso 2011-2012 aumentó en más de 1.000 el número de alumnos que cursan alemán en primaria, secundaria y bachillerato.

Asimismo, el cónsul adjunto y la consejera visitaron el IES Alfonso X el Sabio de Murcia, uno de los centros bilingües de alemán de la Región, junto con el IES Eduardo Linares Lumera de Molina de Segura.

En secundaria son 10 los centros regionales que ofertan alemán como segunda lengua extranjera, con tres horas semanales, mientras que en primaria los nueve centros que eligieron alemán como segunda lengua extranjera ofertan 1,5 horas semanales, en los cursos de quinto y sexto.

En las escuelas oficiales de idiomas se imparte nivel básico, intermedio y avanzado en los centros de Murcia y Cartagena y el nivel básico en las extensiones de Caravaca de la Cruz y San Javier.

La consejera explicó que «es una prioridad para el Gobierno regional potenciar la enseñanza de idiomas», y recordó que «trabajamos en colaboración con los centros educativos para facilitar que todos los alumnos de la Región puedan cursar enseñanza bilingüe antes del curso 2019-2020».

FP Dual con Alemania

Durante el encuentro se abordaron el convenio que formalizó el Gobierno regional con la región alemana de Baden-Württemberg, a través del cual una veintena de alumnos de formación profesional dual podrán hacer prácticas de cuatro meses y tener un contrato de un año en empresas de la región alemana.

Los alumnos españoles de FP dual hacen un primer año de formación en España, con clases de alemán fuera de su horario lectivo, tras lo que se desplazan al estado de Baden-Württemberg para realizar prácticas remuneradas con alojamiento y manutención cubiertos.

El acuerdo, que tiene una vigencia de cinco años prorrogables, «tiene como finalidad extender la experiencia piloto, que actualmente desarrollan alumnos del Politécnico de Cartagena, a otros centros de la Región y a otros países», explicó Sánchez-Mora.

Fuente de la Noticia: 

http://www.laverdad.es/murcia/201604/25/demanda-aleman-crece-alumnos-20160425131750.html

Comparte este contenido:

España. El francés se implantará en todos los colegios andaluces en septiembre

Los alumnos de Primaria estudiarán un segundo idioma extranjero como asignatura obligatoria el próximo curso

Andalucía/21 de abril de 2016/Málaga Hoy

La apuesta por el plurilingüismo en la escuela andaluza sigue adelante. La aplicación de la Lomce -pese al rechazo frontal que ha mostrado la Junta desde su anuncio- permitirá a la Administración regional implantar un segundo idioma extranjero en los 2.485 colegios a partir del próximo curso. Esta novedad debería haberse desarrollado el pasado septiembre, pero la falta de profesionales especializados en francés -la lengua que acogerán la mayoría de los centros de Primaria- y el deseo de la Consejería de Educación de que esta asignatura obligatoria se aplique en todos los centros a la vez ha obligado a demorar su puesta en marcha hasta el curso 2016/17. La asignatura se desarrollará en varias fases. Para el nuevo curso se pondrá en funcionamiento en las aulas de tercero y quinto de Primaria. En septiembre de 2017 lo hará en cuarto y sexto de la primera etapa obligatoria, mientras que en el curso 2018/19 la acogerán primero y segundo.

El segundo idioma extranjero se impartirá dos veces a la semana en clases de 45 minutos. Los alumnos del primer ciclo que aprendan esta lengua a partir del otoño de 2018 sólo recibirán una clase semanal. Los centros educativos decidirán qué idioma estudiarán sus escolares. La consejera de Educación, Adelaida de la Calle, indicó que «preferentemente» será el francés. Para ello, contarán con un «margen» para adaptar su proyecto de centro al currículum de la nueva asignatura. Este proceso se llevará a cabo en función de la plantilla con la que cuenten y la oferta de lengua extranjera de los institutos a los que estén adscritos.

La consejera, sin embargo, no facilitó el número aproximado de plazas docentes que se crearán con esta nueva asignatura, aunque sí destacó que no supondrá ningún recorte ni ampliación del horario lectivo de los colegios (25 horas a la semana), que ya cuenten con un cupo para el nuevo idioma. Fuentes de la Consejería explicaron que gracias a la convocatoria de oposiciones del año pasado -que incluía plazas con la especialidad de francés- y a los concursos de traslado el nuevo curso comenzará con las plazas de maestro del segundo idioma extranjero cubiertas.

La dotación de personal para impartir la segunda lengua extranjera ha provocado las críticas de algunas centrales sindicales, como CCOO, cuyo secretario general de Enseñanza en Andalucía, José Blanco, ha alertado de que la Junta, en el último concurso de traslados del cuerpo de maestros, ha suprimido muchas plazas vacantes generalistas de Primaria para dotar con ellas a los centros de maestros de francés. «La Consejería de Educación deja pasar una vez más la oportunidad de recuperar el empleo perdido estos años con un nuevo profesorado que favorezca el refuerzo educativo y la atención a la diversidad junto al estudio de una segunda lengua, como si nuestros colegios no sufriesen ya suficiente déficit de docentes», subrayó Blanco.

Desde CCOO se advierte que «la sustitución de un profesorado por otro sin incrementar las plantillas impedirá que los maestros obtengan un destino definitivo acorde a sus necesidades». La Junta aclara que muchos docentes que trabajan en los colegios ya cuentan con la especialidad de francés que ahora se reclama.
Fuente: http://www.malagahoy.es/article/andalucia/2267869/frances/se/implantara/todos/los/colegios/andaluces/septiembre.html
Comparte este contenido:

CCOO exige que la instauración del segundo idioma en Primaria se haga con un incremento real de plantillas docentes

El sindicato CCOO exige que la instauración del segundo idioma en Educación Primaria se haga con un incremento real de plantillas docentes, para «así empezar a recuperar parte de las plazas recortadas en estos pasados años y como requisito para mejorar la calidad de la educación pública andaluza».

España/Sevilla/ 20 de Abril de 2016/20 Minutos.es

El sindicato CCOO exige que la instauración del segundo idioma en Educación Primaria se haga con un incremento real de plantillas docentes, para «así empezar a recuperar parte de las plazas recortadas en estos pasados años y como requisito para mejorar la calidad de la educación pública andaluza». En un comunicado, señala que el decreto que regula la ordenación y el currículo de Educación Primaria en Andalucía, publicado en marzo de 2015, establece la inclusión de un segundo idioma en toda esa etapa educativa. De ese modo, normalmente junto al inglés, el alumnado de dicho nivel educativo estudiará igualmente francés. Según el secretario general de la Federación de Enseñanza de CCOO Andalucía, José Blanco, «esta medida debe ser un motivo más para, además de avanzar en el aprendizaje de un segundo idioma extranjero, empezar a recuperar las plantillas docentes que han sido recortadas durante estos pasados años en el sistema educativo público andaluz». No obstante, CCOO critica que en la oferta de vacantes recientemente publicitada para el concurso de traslados del cuerpo de maestros de Educación Primaria, la Consejería de Educación ha suprimido muchas vacantes generalistas de primaria para con ellas dotar a los centros de maestros y maestras de francés. Para Blanco, «la Junta de Andalucía deja pasar una vez más la oportunidad de recuperar el empleo perdido con nuevo profesorado que favorezca el refuerzo educativo y la atención a la diversidad junto al estudio de un segundo idioma, como si nuestros centros educativos no sufriesen ya suficiente déficit de profesorado». Igualmente, lamenta Blanco, «la sustitución de un profesorado por otro sin incrementar las plantillas tendrá graves consecuencias, haciendo prácticamente imposible que docentes de Primaria obtengan un destino definitivo acorde a sus necesidades, impidiéndoles la conciliación de la vida personal, familiar y laboral. Asimismo, al no implantarse el segundo idioma en todos los centros, el acceso del alumnado andaluz a estas enseñanzas no se producirá en condiciones de igualdad.» Por todo ello, CCOO exige que el incremento de las plantillas en Primaria «sea condición indispensable» para la implantación de una segunda lengua extranjera, ya que «solo así se garantizará la atención a la diversidad, la igualdad como principio base del sistema y la mejora de las condiciones laborales y de empleo de este sector del profesorado andaluz».

fuente: http://www.20minutos.es/noticia/2726652/0/ccoo-exige-que-instauracion-segundo-idioma-primaria-se-haga-con-incremento-real-plantillas-docentes/

Comparte este contenido:
Page 2 of 2
1 2