Saltar al contenido principal
Page 844 of 6184
1 842 843 844 845 846 6.184

Marchan mujeres de Acteal para exigir desarticulación de grupos paramilitares

Las mujeres de la organización pacífica Las Abejas de Acteal se movilizaron para exigir a las autoridades “el desarme completo y la desarticulación de los grupos paramilitares” que atacan con armas de fuego sus territorios en Chiapas.

“El gobierno actual divulga y muestra ante los medios de comunicación que hay canjeo de armas en Chenalhó, pero para nosotras esos sólo son engaños para hacernos pensar que hay desarme en los pueblos. Las armas canjeadas son todas aquellas que ya no sirven, son armas viejas sin uso, pero las armas de alto calibre, no aparecieron”, explicaron las mujeres de Las Abejas, que aseguraron que “las verdaderas armas” de alto calibre quedaron resguardadas por los paramilitares en las comunidades.

A través de una marcha por el Día Internacional de la Mujer, las mujeres de Acteal exigieron la salida de los militares en sus territorios y la eliminación de las armas resguardadas en las comunidades, pues aseguraron que “su presencia en el pasado y en el presente genera inseguridad y ausencia de justicia”.

De igual forma, demandaron un alto a los feminicidios y la violencia machista, así como que se reconozca su papel como “cuidadoras de la vida”, pues son ellas quienes participan en la defensa del territorio.

“Como mujeres, estamos fuertes en seguir defendiendo nuestros derechos, nuestras tierras, nuestro territorio, aunque el gobierno quiera desaparecernos. Pero nosotras no desapareceremos, renacemos en cada hermano, en cada hermana que tenga la conciencia de defender su pueblo”, señalaron en un comunicado.

A continuación el comunicado completo:

Al congreso nacional indígena

Al congreso indígena de gobierno

A todas las Organizaciones Sociales y Políticas

A todas las Defensoras y Defensores de Derechos Humanos

A la prensa Nacional e Internacional

A los medios Libres

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

A la Sexta y

A la opinión pública

08 de marzo día Internacional de la Mujer

Hermanos y hermanas, en este día tan importante para nosotras las mujeres y para la sociedad en general, nosotras las mujeres de la Sociedad Civil de Las Abejas de Acteal y las víctimas sobrevivientes de la masacre de Acteal, estamos reunidas hoy 08 de marzo, en la conmemoración del Día Internacional de la Mujer, para recordar aquellas compañeras que han entregado su vida para la defensa de sus derechos y por la defensa del territorio.

El 08 de marzo de 1975 la Organización de las Naciones Unidas (ONU) oficializa este día como el día Internacional de la Mujer como un reconocimiento a las mujeres trabajadoras que murieron calcinadas el 25 de marzo de 1911 en una fábrica de textiles en la ciudad de Nueva York. En ese evento murieron 123 mujeres trabajadoras y 23 trabajadores.

En este marco, también recordamos a nuestras compañeras mártires, que fueron asesinadas en esta tierra de Acteal por un grupo de paramilitares priistas y que el Estado sigue sin hacer justicia. Por ello las mujeres de Las Abejas de Acteal, en esta fecha conmemorable hacemos un llamado al pueblo en general y al Estado mexicano para recordarles que en Acteal seguimos en lucha, en resistencia y en búsqueda de la justicia para nuestros mártires, también para pedirles como pueblo, y como sociedad civil sigan exigiendo justicia colectiva para Acteal en cada uno de sus espacios.

En la matanza de Acteal fueron ejecutadas 45 personas y 4 no nacidos, por un grupo paramilitar que portaban armas de fuego de alto calibre. A mujeres embarazadas le fueron extirpados a sus bebes, a otras mujeres sus cuerpos presentaron huellas de violencia sexual, esas acciones crueles sin sentimientos ofenden mucho a nuestros corazones, nosotras somos mujeres, somos madres, somos hijas, somos hermanas; por ello éstas acciones tan violentas, tan despiadadas no pueden quedar en el silencio y sin justicia.

El gobierno actual divulga y muestra ante los medios de comunicación que hay canjeo de armas en Chenalhó, para nosotras eso solo son engaños para hacernos pensar que hay desarme en los pueblos, las armas canjeadas son todas aquellas que ya no sirven, son armas viejas sin uso pero las armas de alto calibre, no aparecieron.

Las verdaderas armas de alto calibre quedaron resguardadas en las casas, quedaron en las comunidades, por ello, no podemos decir que ya no hay armas en las comunidades y pueblos. Nosotras y nosotros, mujeres y hombres conscientes sabemos que las armas están resguardadas en algún lugar de nuestro territorio de Chenalhó y con ellas se siguen cometiendo delitos y violaciones a derechos humanos.

Nosotras las mujeres exigimos el desarme completo, la desarticulación de los grupos paramilitares para que no sigan dominando nuestro pueblo y castigo al grupo paramilitar de Chenalhó que ejecutó a las 45 personas y 4 no nacidos en Acteal.

Que se eliminen las armas, y también que se vayan los militares de nuestro pueblo, de nuestra comunidad, porque su presencia en el pasado y en el presente nos genera inseguridad y ausencia de justicia.

Nos damos cuenta que el gobierno nos engaña mandando sus proyectos de ayuda, pero lo que quiere es causar aún más divisiones, los proyectos son de muerte, de desigualdad, no por un mundo mejor, de no respeto a la autonomía y libre determinación como pueblos. Son para acabarnos, pero nosotras las mujeres Abejas de Acteal seguimos en pie de lucha y resistiendo.

Esta marcha es para visibilizar que la fuerza de las mujeres aún sigue con una gran fortaleza, nosotras las mujeres no olvidamos el despojo, las matanzas, las desapariciones que hace el gobierno; nosotros vemos, escuchamos lo que hace el gobierno; y así recordamos al compañero activista Samir Flores Soberanos asesinado en el mes de febrero de 2019. Su asesinato es uno de los muchos asesinatos que hace el gobierno junto con sus militares, que no protegen la vida, es más, matan a quienes protegen nuestros recursos, y un gobierno que mata, no es gobierno para la vida, es gobierno de muerte.

Como mujeres, estamos fuertes en seguir defendiendo nuestros derechos, nuestras tierras, nuestro territorio, aunque el gobierno quiera desaparecernos, pero nosotras no desapareceremos, renacemos en cada hermano, en cada hermana que tenga la conciencia de defender su pueblo.

Y ante estos atentados, recordamos a la hermana dominica María Isabel Hernández Rea, quien recibió un balazo por grupos armados de Santa Martha Chenalhó y en donde su única culpa es ir a dejar ayuda humanitaria a las comunidades en conflicto entre los territorios de Aldama y Santa Martha, Chenalhó.

También recordamos a la compañera Berta Cáceres, asesinada el 02 de marzo de 2016, ella también luchó por su pueblo, también era indígena como nosotras, que su única preocupación era defender el medio ambiente en el territorio hondureño.

Son muchas las violaciones a nuestros derechos, y así hacemos mención a la compañera Verónica Pérez Pérez de la comunidad Campo los Toros, perteneciente a la Organización de Las Abejas de Acteal, en donde ha sufrido violación a sus derechos, ya que le han negado acceso a luz y camino, y eso no puede seguir así, basta de tanta violencia, primero hay que ver que somos personas, somos humanos y todos tenemos necesidades, pero que no nos gane el interés material, el interés del dinero, es hora de vernos como hermanos, como hermanas; exigimos solución a la situación de la compañera Verónica Pérez Pérez.

Desde que está presente la Covid 19 hemos sufrido crisis económica en la venta de nuestros productos, nos obligaron a estar en nuestras casas y no salir, ahora que han encontrado la vacuna, nos obligan a vacunarnos. Para las personas que están afiliadas a los programas de gobierno, les dicen que deben de recibir la vacuna ya que, de no ser así, no podrán recibir sus pagos del programa, vemos hasta qué grado llega el gobierno para someternos a sus políticas de muerte.

Pero nos damos cuenta que a nosotras también como pueblos originarios, nos obligan a cerrar nuestras tiendas, nuestros pequeños negocios, mientras que las grandes empresas siguen abiertas y dando servicio, ellos si están ganando a pesar de la contingencia sanitaria, y nosotros los pueblos pobres, cada vez más pobres y los ricos, más ricos.

Esto es un gobierno injusto, que no cuida ni protege su pueblo, lo único que protege son sus intereses, lo que guarda en su bolsillo o en su banco, pero a los pueblos y sus territorios eso no le interesa, es más, nos mata, poco a poco; nos mata dando derechos a las empresas refresqueras como la Coca Cola que se acaban el agua de nuestros pueblos y nos venden sus refrescos como bebida única; como si nuestro pozol no sirviera. Por eso compañeras y compañeros, los invitamos a que dejen de consumir productos de estas empresas, estas bebidas no son nutritivas, nos dañan poco a poco.

Otra de las bebidas que nos envenena poco a poco, es el famoso “pox” y cualquier bebida que emborracha a la gente de nuestros pueblos. Nos causan enfermedades, tristeza, hambre, pobreza, violencia y muerte. A pesar de que nosotras las mujeres exijamos que se acabe estas ventas en los pueblos, el gobierno no hace nada para frenar estas acciones porque prefieren que estemos sometidas. Por eso, en este día Internacional de La mujer, exigimos a los gobiernos municipales, estatal y federal que pongan alto a la venta de bebidas alcohólicas que sólo destruyen familias, que causa enfermedad y muertes

Desde Acteal, casa de la memoria y la esperanza decimos Alto a la paramilitarización en los pueblos. Basta de matar a las mujeres. Que se reconozca nuestro papel de cuidadoras de la vida. Exigimos solución a los conflictos territoriales que acaban con nuestros pueblos.

¡Viva las mujeres que luchan a favor de la paz!

¡viva las mujeres que defienden la vida!

¡mujeres luchando y el mundo transformando!

¿Qué exigimos compañeras? Justicia para Acteal

¡gobierno entiende, la justicia no se compra ni se vende!

Atentamente

Por las Mujeres coordinadoras de la Sociedad Civil de

Las Abejas de Acteal.

                        Florentina Gómez Pérez                Catarina Pérez Pérez.

Por la Mesa Directiva:

Cristóbal Ruiz Arias             Gerardo Pérez Pérez

                                            Presidente                              Secretario

Manuel Ortiz Gutiérrez               Pedro Pérez Pérez

                                                  Tesorero                            sub presidente

Sebastián Guzmán Sántiz

Sub tesorero

Fuente e imagenes: https://desinformemonos.org/marchan-mujeres-de-acteal-para-exigir-desarticulacion-de-grupos-paramilitares/

Comparte este contenido:

México: Espacios seguros para bailar con libertad», piden bailarinas en las vallas de Bellas Artes

Entrenar en espacios seguros para bailar con libertad» fue la exigencia de un grupo de bailarinas que se manifestó en las vallas del Palacio de Bellas Artes, en el Centro Histórico de la Ciudad de México, colocadas previo a las movilizaciones del 8 de marzo.

Vestidas de morado, las bailarinas ejecutaron pasos de ballet frente a las vallas de Bellas Artes, en las que se leían consignas como «Vivas se las llevaron, vivas las queremos», «Qué hermosa, tú libre y en pie» y «Nos queremos libres».

Las mujeres que forman parte del gremio artístico en México en numerosas ocasiones han denunciado los casos de acoso y violencia sexual de las que han sido víctimas en sus espacios de trabajo.

En diciembre de 2020, por ejemplo, tres bailarinas de ballet denunciaron ante la Fiscalía General de Justicia de la Ciudad de México el acoso, abuso sexual y corrupción de menores por parte del egresado del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) y exbailarín de la Compañía Nacional de Danza (CND), Alfredo Tomás.

 

Fuente e imagen: https://desinformemonos.org/espacios-seguros-para-bailar-con-libertad-piden-bailarinas-en-las-vallas-de-bellas-artes/
Comparte este contenido:

México: La casa Roemer, de montar un muro a llamar a la policía

La casa de Andrés Roemer, comunicador con 61 denuncias por violencia sexual, pasó de ser amurallada con tablones negros a ser resguardada por 80 policías capitalinos, en un acto de «temor» a las mujeres que exigen justicia por las víctimas.

La noche del 7 de marzo, Roemer ordenó levantar un muro con tablones negros para proteger la fachada de su casa, ubicada en la Plaza Río de Janeiro en la colonia Roma, previo a las movilizaciones del Día Internacional de la Mujer.

La mañana del 8 de marzo, el muro se convirtió en un lienzo en el que se escribieron los nombres de algunas de las víctimas de violencia sexual de Roemer, así como donde se pintaron consignas como «La justicia te va a llegar».

Más tarde, ese mismo lunes, un grupo de mujeres logró quitar un pedazo del muro que cubría la fachada, por lo que alrededor de 80 elementos de la policía capitalina arribó a resguardar el lugar e impedir el paso de las mujeres.

Finalmente, el 9 de marzo la casa de Roemer amaneció con el pedazo de muro derrumbado y pintas en la fachada y en la calle, donde las mujeres exigieron justicia y castigo para Roemer y sus «encubridores», entre los que señalaron al empresario Ricardo Salinas Pliego.

Fuente e imagen: https://desinformemonos.org/la-casa-roemer-de-montar-un-muro-a-llamar-a-la-policia/

Comparte este contenido:

México: Mujeres zapotecas celebran su participación en la defensa de los territorios

En el contexto de este 8 de marzo de 2021, defensoras de dos comunidades de Valles Centrales de Oaxaca, San Martín de los Cansecos y San Nicolás Yaxe, se reunieron con compañeras de Servicios para una Educación Alternativa A.C.para celebrar el Día Internacional de la Mujer, reconociendo la lucha de las mujeres que nos antecedieron, que hicieron posible que hoy las mujeres estemos en lugares públicos, formando parte de los gobiernos, participando con voz y voto en las asambleas. “Ser Comisaria no es fácil pero es muy bonito, tenemos que mostrar que una mujer sí puede”, afirmaJulieta Vázquez Soto, defensora zapoteca de los Valles Centrales de Oaxaca.

Nos reconocimos mujeres diversas: madres, estudiantes, defensoras del territorio, campesinas, trabajadoras, zapotecas, autoridades etc. pero desde nuestro ser mujeres nos comprometimos a cuidarnos y proteger más el territorio cuerpo de las mujeres (individual y colectivo), fortalecer el amor propio, las alianzas y confianza entre mujeres, a procurar el diálogos e intercambios con las mujeres jóvenes, darle valor al trabajo que realizamos en la casa, priorizando el descanso, reconocer los saberes en torno al territorio, acompañarnos, animarnos y darnos impulso entre mujeres.

A partir de un mapa del agua en la comunidad, reconocimos el vínculo ancestral y sagrado que las mujeres tenemos con el agua. Estos eran lugares de encuentros, de relatos e historias, donde las mujeres hemos estado presentes siempre. El agua está presente en el cuerpo de las mujeres y fluye por medio de la sangre como los ríos y arroyos en la comunidad.

También las mujeres estamos presentes en la defensa de los territorios comunitarios y regionales, hoy amenazados por el proyecto minero “San José” que tiene concesionadas 80 mil hectáreas, en septiembre de 2020 la empresa minera, presento a la SEMARNAT el permiso ambiental para ampliar por 10 años más el proyecto y justificar 75 obras construidas previamente sin autorización ambiental. Este proyecto minero además de registrar afectaciones ambientales en la región también se hacen un “uso” y “lucro” de las desigualdades de género. Las mujeres nos pronunciamos por la vida, decimos no a la minería.

Nos sumamos a la voz de exigencia de justicia por los feminicidios en contra de las mujeres defensoras: por Bety Cariño y Guadalupe Campanur Tapia en México; Nilce de Souza y Marielle Franco en Brasil; Berta Cáceres y Margarita Murrilo en Honduras; Mamá Maquin, y Rogelia Cruz en Guatemala; Macarena Valdés en Chile; Soledad Barret Viedma en Paraguay y tantas otras mujeres en América Latina. La memoria y aporte siguen moviendo y alimentando las luchas territoriales.

Servicios para una Educación Alternativa A.C. EDUCA Oaxaca

Fuente e imagen:  Educa Oaxaca

Comparte este contenido:

Turquía: El estado turco sigue cortando el suministro de agua como método de guerra especial

El estado turco sigue cortando el suministro de agua como método de guerra especial

El estado turco está utilizando el agua del Éufrates como un método de guerra especial contra la gente del norte y este de Siria.

El estado turco ha estado cortando sistemáticamente las aguas del río Éufrates sobre el noreste de Siria desde 2017.

De esta manera, el estado turco ha estado permitiendo solo 200 metros cúbicos de agua desde 2020, mientras que son necesarios 500 metros cúbicos como mínimo. Y el 60 por ciento de esta agua pasa a territorio iraquí. Desde el 28 de enero de 2021, el estado turco ha cortado el 60 por ciento del río Éufrates sobre el noreste de Siria.

En 1987 se firmó un acuerdo sobre el agua entre el estado turco, Siria e Irak en relación con los ríos Éufrates y Tigris. Según este acuerdo, 500 metros cúbicos de agua pasarían a territorio sirio por segundo, y el 60 por ciento de esta agua pasaría a territorio iraquí. Las aguas del río Éufrates, que ha estado fluyendo sistemáticamente hacia territorio sirio durante décadas de esta manera, han sido cortadas sistemáticamente por el estado turco desde 2017.

Según la administración de la presa Tişrin, se necesitan al menos 300 metros cúbicos de agua para proporcionar electricidad a la población de la región. Y si se corta el agua por debajo de ese límite, las presas del noreste de Siria dejarán de funcionar por completo y no será posible proporcionar electricidad. Porque el nivel de agua actual solo alcanza para el agua potable de la gente como mínimo.

En 2017, el estado turco cortó el agua y decenas de tierras y campos plantados pertenecientes a la gente de Kobanê fueron destruidos. Se desperdiciaron campos de temporada plantados por la gente, trigo, semillas de sandía y muchos otros sembradíos.

No hay mucha lluvia en el noreste de Siria en la mayoría de los períodos, por lo que la gente tiene que regar sus campos con esta agua.

El estado turco está utilizando los cortes de agua como método de guerra especial contra el pueblo del noreste de Siria. Además, el estado turco vuelve a cometer un crimen de lesa humanidad al violar el derecho internacional.

Fuente de la Información: https://kaosenlared.net/el-estado-turco-sigue-cortando-el-suministro-de-agua-como-metodo-de-guerra-especial/

Comparte este contenido:

Argentina: Cómo detectar y prevenir la violencia de género digital

Cómo detectar y prevenir la violencia de género digital

Según un estudio, 6 de cada 10 mujeres se sienten acosadas por terceros en redes sociales o en la web. Qué hacer para impedir o combatir los ataques.

Puede ser sutil o directa, pero son igual de dañinas: todas las conductas de violencia de género que se ejercen mediante las redes sociales o la web —y que se denominan violencia de género digital— limitan la libertad, generan relaciones desiguales, provocan sobre la víctima daños a su imagen pública y afectan a su privacidad.

Según el reporte Violencia de género digital: el efecto sutil, profundo y anónimo de la tecnología, que llevó a cabo entre 3 mil personas la consultora especializada BTR Consulting, el 47% de ellas se han sentido acosadas por un tercero en alguna red social o medio digital. De ese total, el 56% corresponde a mujeres y 44% a hombres.

Cómo detectar si hay toxicidad digital

Los expertos alertan sobre algunos signos que demuestran claramente la toxicidad o violencia digital:

  • Espiar el dispositivo de otra persona y/o exigir que envíe su geolocalización. Según el relevamiento, el 29% experimentó el uso de software espía o localizadores GPS en su teléfono o computadora por parte de un tercero.
  • Acosar a alguien mediante el dispositivo. Como ejemplos, mencionan la tendencia al abuso en redes sociales como Facebook, IG, TikTok o Twitter; y compartir fotos o videos íntimos sin consentimiento de la otra persona.
  • Controlar lo que hace alguien en las redes sociales. El abuso doméstico on-line puede incluir comportamientos como el monitoreo de perfiles de redes sociales o correos electrónicos. “Muchas relaciones que comienzan románticamente pueden convertirse rápidamente en controladoras, ya que terceros leen correos electrónicos, revisan textos y ubicaciones de publicaciones en redes sociales y/o censuran posteos”, sostienen desde la consultora.
  • Otras manifestaciones de “toxicidad”: obligarla a que envíe imágenes íntimas, ponerla en compromiso para que facilite sus contraseñas, enojarse por no obtener siempre una respuesta inmediata, interferir en las relaciones que tiene con otras personas, obligarla a que muestre una conversación privada.

Para la mitad de los encuestados, el abuso online que experimentaron no sólo implicó amenazas directas para ellos sino además para alguien que conocían. Casi un tercio de los participantes del estudio que habían recibido amenazas afirmaron que cuando una pareja o expareja las había hecho online, estas se llevaron a cabo.

Cómo protegerse

Aquellas personas que sufren ciberataques se sienten desprotegidos ante una legislación y normativa escasa en materia de delitos informáticos. “Debido a la inestabilidad jurídica en internet y la dificultad de establecer fronteras y jurisprudencia, algunos delitos quedan sin pena, por no estar tipificados en el código penal; ataques que creemos imposibles de demostrar y que en muchos casos no los reconocemos como ataques. Hoy, las opciones de denuncia son ineficaces para detener el abuso aún ante mensajes explícitos, fotos pornográficas y ciberacoso”, comenta Gabriel Zurdo, CEO de BTR Consulting.

Para prevenir la violencia de género digital, los expertos fomentan la aplicación de las siguientes medidas:

  • Actualización de los dispositivos. Un dispositivo actualizado es menos vulnerable ante los ciberataques.
  • Protección frente a accesos no deseados. Las contraseñas y patrones de desbloqueo deben ser secretos, complejos y seguros, pues constituyen la primera barrera de seguridad para proteger la privacidad. Para detectar accesos no permitidos en los dispositivos, debe verificarse que no haya aplicaciones no instaladas y revisar detalladamente las facturas.
  • Encriptado del contenido. La mayoría de los sistemas operativos ofrecen la opción de cifrar el contenido del móvil, de forma que para acceder a cualquier información hay que introducir una clave de seguridad.
  • Gestión de contraseñas. Además de no revelar a nadie las contraseñas, debe evitarse apuntarlas y utilizar una misma contraseña para todos los accesos. Para facilitar el trabajo, puede utilizarse una herramienta de gestión de claves.

 

Comparte este contenido:

Palestina: Una carta clandestina dirigida al festival «Palestine Writes»

Una carta clandestina dirigida al festival «Palestine Writes»

[La presa política Khalida Jarrar, recientemente condenada a 2 años de cárcel, da testimonio del papel esencial que desempeña la literatura para las y los prisioneros palestinos que luchan por preservar su humanidad y mantener un vínculo con el mundo exterior [01].]

Desde la prisión israelí en Damon, ubicada en la cima del Monte Carmelo en Haifa, les envío un saludo en mi nombre y en el de mis 40 camaradas, todas luchadoras por la libertad, palestinas detenidas en prisiones israelíes. Extendemos nuestros saludos y respetos a las y los escritores, académicos, intelectuales y artistas que dicen la verdad, que exigen libertad y justicia para todos y todas y que defienden el derecho del pueblo a la autodeterminación oponiéndose a la dominación colonial racista.

En esta ocasión, permitidme que extienda también nuestros saludos y apoyo a las y los escritores, académicos, intelectuales y artistas árabes que rechazan la normalización con el sistema de colonización israelí y que se han negado a aceptar los acuerdos de normalización entre los Emiratos, Bahréin y Sudán, por un lado, y la entidad sionista, por el otro. Son posiciones de este tipo las que representan los vínculos reales entre nuestro pueblo en el seno del mundo árabe y que nos fortalecen a las y los prisioneros. Aunque estamos físicamente encarceladas y encarcelados detrás de muros y rejas, nuestras almas permanecen libres y se elevan a los cielos de Palestina y del mundo entero. A pesar de las duras prácticas y medidas punitivas impuestas por la ocupación israelí, nuestra voz libre seguirá hablando en nombre de nuestro pueblo que ha sufrido horribles desastres, deportaciones, ocupación y arrestos. También continuará haciendo que el mundo sea consciente de esta fuerte voluntad palestina, que rechazará y desafiará incansablemente al colonialismo en todas sus formas. Estamos trabajando para establecer y consolidar los valores humanos y luchar por la liberación social y económica que una a los pueblos libres de todo el mundo.

Nuestros saludos a las y los participantes en esta mesa redonda: a la camarada Angela Davis, al colega y amigo Hanan Ashrawi, Richard Falk, a la querida Susan Abulhawa y a Bill V. Mullen.

En cuanto a nuestra contribución a esta conferencia, nos gustaría compartir con ustedes nuestras experiencias reales con la literatura y la cultura mientras estamos en prisión en Israel. El elemento más importante sobre este tema son los libros. Los libros son la base de la vida en prisión. Preservan el equilibrio psicológico y moral de las y los luchadores por la libertad que perciben su detención como parte de la resistencia general a la ocupación colonial de Palestina. Los libros también juegan un papel en la lucha individual entre la voluntad de cada persona presa y las autoridades penitenciarias. En otras palabras, la lucha se convierte en un desafío para las y los prisioneros palestinos cuando las y los carceleros buscan despojarnos de nuestra humanidad y mantenernos aislados del mundo exterior. El desafío para las personas encarceladas es transformar nuestra detención en un estado de «revolución cultural» a través de la lectura, la educación y las discusiones literarias.

Las y los presos políticos palestinos enfrentan muchos obstáculos para obtener acceso a los libros. Por ejemplo, a veces los libros no nos llegan ya que están sujetos a estrictos mecanismos de control y confiscaciones cuando es un miembro de la familia quien los trae. En teoría, cada recluso tiene derecho a recibir dos libros al mes. Sin embargo, estos libros están sujetos a «controles» durante los cuales, muy a menudo, son rechazados por la administración penitenciaria con el pretexto de ser libros de “incitación”. Bloquear el acceso de las personas encarceladas a los libros se utiliza como castigo y, en estos casos, ya no pueden recibir libros durante dos o tres meses. Esta fue mi experiencia en 2017.

La modesta biblioteca utilizada por las y los reclusos también se inspecciona constantemente para que las y los guardias de la prisión puedan confiscar cualquier libro que pueda haber sido introducido sin su conocimiento. Esto alienta a las personas encarceladas a idear formas creativas de proteger los libros que pueden ser confiscados. Evitar la confiscación de libros por parte de las autoridades penitenciarias es una de las tareas más importantes de las y los prisioneros.

Dada su importancia, las prisioneras palestinas han logrado introducir en secreto un gran número de libros, a pesar de las muy estrictas restricciones. Por ejemplo, además de algunos libros sobre filosofía e historia, muchos libros de Ghassan Kanafani, obras de Ibrahim Nasr-Allah y Susan Abulhawa estuvieron entre aquellos a los que tuvimos acceso exitoso y que pudimos estudiar. La novela de Máximo Gorky «La madre» se ha convertido en un consuelo para las y los reclusos privados del amor de su madre. Los libros de Domitila Chúngara, Abd-Arahman Munif, Al-Taher Wattar, Ahlam Mustaghanmi, Mahmoud Darwich, «Las cuarenta reglas del amor» de Elif Shafak, «Los miserables» de Victor Hugo o los libros de Nawal El Saadawi, Sahar Khalifeh, Edward Said, Angela Davis y Albert Camus se encuentran entre los libros más apreciados que han escapado a las inspecciones y que se han introducido con éxito clandestinamente.

Sin embargo, libros como «Escritos bajo la horca» de Julius Fučík y «Cuadernos de prisión» de Antonio Gramsci nunca han podido escapar de las medidas y restricciones de los carceleros. De hecho, ninguno de los libros de Gramsci ha sido admitido en prisión debido a lo que parece ser una posición muy hostil de las autoridades de ocupación hacia Gramsci.

En el lado positivo de nuestras vidas, algunos libros escritos dentro de las prisiones han logrado escabullirse y llegar a nosotras, incluido uno que habla de las experiencias de encarcelamiento e interrogatorio en las prisiones israelíes y se titula «No estás solo». Lo que estoy tratando de decir, mis queridos artistas, escritores y escritoras, es que sus libros, que se venden en librerías de todo el mundo, son perseguidos y confiscados por las autoridades penitenciarias de la ocupación israelí, si tratamos de acceder a ellos – aquí, sus libros son arrestados de la misma manera que nuestro pueblo.

El acceso a los libros no es la única lucha que enfrentan las y los detenidos palestinos en las prisiones israelíes. Trataré de daros una breve visión general de nuestras vidas. Tened en cuenta que nuestra voluntad nos pide que sigamos siendo tan fuertes como el acero.

Las autoridades penitenciarias israelíes imponen una política opresiva cotidiana, como lo demuestra la aplicación de medidas de aislamiento. También nos privan de las visitas familiares, impiden la entrada de obras culturales y literarias y prohíben completamente los libros educativos. También prohíben el canto en todas sus formas. Las canciones revolucionarias o las canciones ordinarias están prohibidas.

Además, no se nos permite comprar más de la única radio a la que tenemos acceso. La radio es una importante fuente de información que nos conecta con el mundo exterior mediante la difusión de noticias internacionales. Pero la radio significa mucho más que eso para nosotras… Es una herramienta que nos conecta con nuestras familias y amigos, que nos envían mensajes a través de los diversos programas de radio palestinos a los que llaman.

Las autoridades penitenciarias israelíes tampoco nos permiten ningún tipo de asamblea o reunión. Castigan constantemente a las y los detenidos reduciendo los artículos disponibles en la “cantina», que es la única «tienda» accesible para nosotras.

Las y los prisioneros son controlados continuamente por cámaras de vigilancia instaladas en cada esquina de la prisión, incluido el patio (Al-Forah). Este patio es el único lugar donde la gente reclusa tiene derecho a disfrutar del sol durante cinco horas intermitentes cada día, fuera de sus celdas cerradas con candado y con ventanas de acero. Nuestras celdas también están sujetas a chequeos rigurosos y provocativos a cualquier hora de la noche o del día, en busca del más mínimo pedazo de papel en el que está escrito algo. Pueden imaginar lo difícil que ha sido para mí sacar esta nota que les envío aquí.

Todo lo anterior y muchas otras cosas nos obligan a imaginar varios métodos para frustrar estas medidas. Algunos detalles y elementos pueden parecer banales fuera de la prisión, pero son de gran importancia para nosotras, las reclusas que estamos dentro. Por ejemplo, la pluma es importante, el papel es importante y los libros se perciben como un tesoro. Todo esto es una herramienta utilizada en nuestra supervivencia y nuestra lucha contra la ocupación, y también para nuestro desarrollo como personas.

En una nota un poco más alegre, creemos que a pesar de estos obstáculos mencionados, muchos detenidos, especialmente aquellos con sentencias severas, han enriquecido la literatura mediante la publicación de novelas que espero ganen la atención de escritores árabes e internacionales. Además, el Movimiento de Personas Presas ha publicado una serie de estudios e investigaciones que han informado sobre la realidad de las condiciones en las prisiones israelíes. Yo misma, mientras estaba en prisión en 2016, realizé un estudio sobre «La situación de las mujeres presas en las cárceles israelíes». El estudio se centró en los efectos de las violaciones sufridas por mujeres y niños detenidos en prisiones. En 2019, preparé otro artículo sobre «Educación en las prisiones israelíes», que se publicó en el libro de Ramzy Baroud sobre educación y mujeres presas titulado These Chains Will be Broken (Estas cadenas se romperán).

Desafortunadamente, no vi la versión publicada del libro debido a mi nueva detención. En el artículo mencionado, presenté los desafíos que enfrenta la educación en prisión, incluido el deseo persistente de Israel de impedirnos organizar cualquier proceso pedagógico. Claramente, el objetivo israelí es aislar a los prisioneros, tanto hombres como mujeres, y rompernos transformándonos en individuos desprovistos de esperanza y de proyecto de futuro decente. Las y los prisioneros, por otro lado, están haciendo todo lo posible para frustrar los intentos de las autoridades penitenciarias, utilizando métodos innovadores para obtener el derecho a la educación.

Actualmente, buscamos iniciar la educación universitaria para una primera promoción de presas, como una segunda etapa en nuestra lucha por reclamar el derecho a la educación. Ésta será la primera vez en la historia que las presas palestinas, especialmente aquellas con sentencias severas, puedan obtener un título universitario mientras estén en prisión. En un futuro próximo estará disponible un informe sobre este tema y también versará sobre los desafíos que enfrentamos.

Parte del programa universitario se basa en la integración de experiencias educativas palestinas, árabes e internacionales a través de la literatura de resistencia. El programa también incluirá investigaciones y estudios científicos disponibles en prisión, en un intento de profundizar las capacidades analíticas de las reclusas e identificar sus ambiciones para su futuro.

Toda la iniciativa tiene como objetivo inspirar y fortalecer la confianza en sí mismas de las presas alentándolas a considerar la prisión como un lugar de desarrollo creativo, cultural y humano. Esperamos que la iniciativa fortalezca las convicciones de las presas y su capacidad de crear un cambio en la sociedad una vez que sean liberadas.

Esta iniciativa tiene como objetivo contribuir a la lucha general de liberación contra el apartheid israelí y la desigualdad de género, dando a las reclusas la oportunidad de continuar su formación y acceder al empleo una vez que sean liberadas.

Me gustaría subrayar que, durante la preparación de este escrito, celebramos dos sesiones educativas para mujeres presas que se han matriculado en la educación universitaria, una sobre el idioma inglés y la otra en torno al árabe.

Lo que me llamó la atención, durante la primera sesión sobre el idioma inglés, fue el momento en que pedí a cada reclusa que llenara una plantilla de inscripción universitaria especificando el campo de estudio que quería seguir. Me gustaría compartir con ustedes algunas de las solicitudes que he recibido:

Shorouq: una detenida de Jerusalén sentenciada a 16 años de prisión y que actualmente ha cumplido seis. Fue arrestada mientras estaba en la Universidad de Belén haciendo un curso de «turismo». El sueño de Shorouq es convertirse en guía turística. Eligió su especialización en turismo porque quiere educar al mundo sobre los sitios históricos de Palestina. Está particularmente interesada en las visitas guiadas a Jerusalén debido a la permanencia de la anexión, el robo, las violaciones y la deformación del paisaje impuesto a la ciudad por la ocupación israelí.

Maysoun: una detenido de Belén sentenciada a 15 años de prisión y que actualmente ha cumplido seis. Fue arrestada mientras estaba en la universidad para estudiar un curso de literatura. Maysoun es una devoradora de libros, incluso en prisión. Ama la literatura y la percibe como un método para dar forma a su propio futuro. La literatura, según ella, requiere que quien lea reflexione y responda a muchas preguntas sobre un tema en particular planteado por la novela u obra literaria en cuestión. Le parece que esto conduce al pensamiento crítico y al desarrollo cultural.

Ruba: Ruba es una estudiante de sociología de tercer año en la Universidad de Birzeit. Fue arrestada hace tres meses y sigue detenida. Ruba está decidida a continuar sus estudios tras su liberación. Dice que eligió la sociología como especialización para desarrollar sus conocimientos académicos y el análisis de las estructuras sociales y de clase en la sociedad, así como su impacto en las mujeres.

En mi intento de entender las motivaciones que hay detrás de las aspiraciones y sueños de estas mujeres, decidí discutir estos temas más profundamente con ellas. Encontré que su denominador común era la rebelión. La rebelión contra la opresión y las restricciones impuestas: un rechazo definitivo de las medidas de ocupación que impiden la educación de las prisioneras; una fuerza interna para desafiar el control aplicado a las presas y que tiene como objetivo aislarlas, transformarlas en mujeres desesperadas sin sueños ni proyectos de futuro.

Otras motivaciones incluyen la resistencia al plan de la ocupación para borrar la identidad y la historia palestinas. Estas mujeres también quieren romper con las profesiones estereotipadas y de género que la sociedad pretende para las mujeres. Por eso eligen sectores como el turismo, la literatura, la sociología y la teoría crítica.

En cuanto a la segunda sesión en torno al árabe, nos centramos en las autobiografías y trabajamos en los diversos métodos de escritura de autobiografías. Las detenidas se dividieron en grupos que discutieron las diversas biografías, incluidas las de la líder obrera boliviana y feminista Domitila Chúngara, «Si me permiten hablar…», que habla sobre las experiencias y luchas de los mineros en Bolivia. Además, estudiamos biografías y autobiografías de escritores árabes de renombre, como «Al-Ayyam» de Taha Hussein y «Nací allí, nací aquí» de Mourid Barghouti.

La sesión también incluyó el análisis de textos literarios, incluido el del poeta palestino Mahmoud Darwich titulado Uncertainty of the Returned (La incertidumbre de quienes han vuelto), un discurso pronunciado por Darwich en la Universidad de Birzeit durante una celebración de la liberación del sur del Líbano en 2000.

Las sesiones de enseñanza, presentaciones y discusiones enriquecieron el conocimiento de las reclusas y las alentaron a continuar leyendo libros y novelas. Estamos transformando la prisión en una escuela cultural en la que las presas aprenden otras experiencias y saboteamos los intentos de la ocupación de aislarnos del resto del mundo.

En conclusión, nuestra lucha por la liberación dentro de las prisiones comienza con la protección de la literatura de resistencia. Transmitimos nuestras voces e historias mientras las escribimos en circunstancias muy difíciles. Cuando nos pillan, el precio a pagar a veces es pesado, especialmente cuando el castigo es el aislamiento o la prohibición de las visitas familiares.

Por ejemplo, el precio pagado por el preso Waleed Daqa, que fue puesto en aislamiento por sacar su novela de la cárcel para su publicación. Este es otro desafío que enfrentamos en el contexto de las «dos Voluntades» – la Voluntad de los Luchadores por la Libertad y la de los Colonizadores, como lo describe la luchadora por la Libertad Domitila Chúngara en «Si me permiten hablar…»[02] .

Nosotras, prisioneras palestinas, también decimos: «Hablemos… Soñemos… ¡Liberémonos! Gracias por escucharme y por darme la oportunidad de participar en esta conferencia.

17 de octubre de 2020 

* Khalida Jarrar es una activista feminista y de derechos humanos y miembro del Consejo Legislativo Palestino. Es diputada palestina representante del Frente Popular para la Liberación de Palestina. Vive en Ramallah. El pasado 24 de febrero de 20221 fue condenada a dos años de prisión en Israel. Ello supone una prolongación de 8 meses pues lleva ya más de un año en una prisión israelí, en el marco de una detención “administrativa”.

Jarrar, una figura política muy conocida, fue condenada en diciembre de 2015 a 15 meses de cárcel tras ser condenada por «incitación y pertenencia» al FPLP. Fue liberada en junio de 2016, aunque fue detenida de nuevo un año después por sus actividades políticas. Posteriormente, la diputada palestina recuperó la libertad en febrero de 2019, tras 20 meses en «detención administrativa», una figura que permite a las autoridades israelíes mantener bajo custodia a personas sin presentar cargos contra ellas alegando motivos de seguridad.

La diputada, presidenta de la Comisión de Presos del Parlamento palestino y vicepresidenta de Addameer, participaba desde febrero de 2017 en la comisión que preparaba una posible denuncia contra la ocupación israelí en el Tribunal Penal Internacional (TPI).

Actualmente ocho parlamentarios y parlamentarias palestinas electas, entre las que se encuentra Jarrar, se encuentran detenidas en prisiones israelíes. Además, los datos aportados por la Organización de derechos de los presos y presas palestinas Addameer señalan que en enero había 4.400 palestinos detenidos por Israel: 37 eran mujeres y 160 niños. Verhttps://www.naiz.eus/es/info/noticia/20210301/israel-condena-a-la-diputada-palestina-khalida-jarrar-a-dos-anos-de-carcelndt.

Traducido de la versión francesa publicada en https://www.france-palestine.org/Khalida-Jarrar-fait-passer-clandestinement-une-lettre-adressee-au-festival

Versión original en inglés: https://mondoweiss.net/2020/12/khalida-jarrar-smuggles-a-letter-for-palestine-writes/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=khalida-jarrar-smuggles-a-letter-for-palestine-writes

Traducción: Faustino Eguberri para viento sur

Notas[+]

Fuente de la Información: https://vientosur.info/una-carta-clandestina-dirigida-al-festival-palestine-writes/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comparte este contenido:
Page 844 of 6184
1 842 843 844 845 846 6.184
OtrasVocesenEducacion.org