Page 330 of 400
1 328 329 330 331 332 400

New York: La ONU creó una cultura global en la que discutir la cultura islamista es tabú

New York/Agosto de 2016/ ONU

Testimonio frente al Consejo de Derechos Humanos de la ONU, presentado por el director ejecutivo de UN Watch, Hillel Neuer durante el debate sobre el reporte del Orador Especial sobre racismo y discriminación el 28 de junio de 2016.

Sr. Orador, muchas gracias por su reporte sobre la xenofobia, que menciona al genocidio en los párrafos 29 y 38, al Medio Oriente entre los párrafos 57 y 61 y a la islamofobia en los párrafos 33, 34, 51, 56 y 63.

La semana pasada, expertos de este consejo concluyeron que el Estado Islámico está cometiendo un genocidio en contra de los yazidíes. Sr. Orador, siendo el genocidio la máxima manifestación del racismo, hay alguna razón por la que el genocidio contra los yazidíes – el único genocidio en acción reconocido por este consejo – no fue mencionado en su reporte?

Llamo su atención a la elaborada ideología detrás de las prácticas asesinas de ISIS. Esto fue presentado el Agosto pasado en una importante investigación del New York Times titulada “ISIS venera a la teología de la violación; Afirmando el apoyo del Corán, el Estado Islámico codifica la esclavitud sexual en las regiones conquistadas de Siria e Irak y usa la práctica como herramienta de reclutamiento.”

El periódico entrevistó a 21 mujeres y niñas que escaparon del Estado Islámico y examinaron sus comunicaciones oficiales. Encontraron que las violaciones sistemáticas de mujeres y niñas de la minoría religiosa yazidí de Irak se volvieron una parte integral de la organización y la ideología radical del Estado Islámico, un año después de que el grupo anunciara que traería de vuelta a la esclavitud como institución.

El artículo muestra como un soldado del Estado Islámico, en los momentos previos a que violara a una niña de 12 años, se toma el tiempo para explicar que lo que estaba por hacer no era un pecado. El insistió en que como la niña practicaba una religión distinta al Islam, el Corán, bajo su punto de vista, no solo le daba el derecho a violarla, sino que lo reconoce y lo promueve.

Sr. Orador, ¿consideraría usted examinar como se desarrolló esta teología genocida y de dónde vino? ¿Hay algún miembro de la ONU que sea, por lo menos, parcialmente responsable por financiar a instituciones religiosas y educativas radicales?

Sr. Orador, durate los últimos 15 años, mientras discutimos el racismo y la discriminación bajo la Declaración de Durban, ¿por qué este flagelo global que asesina inocentes desde Irak hasta Nigeria, desde Orlando a París, nunca formó parte de la narrativa?

¿Por qué, por el contrario, fueron los pocos activistas de derechos humanos, periodistas e intelectuales que intentaron sonar la alarma, acusados de racismo e islamofobia?

¿Usted cree que nosotros en la ONU ayudamos a crear una cultura en la que esta discusión se volvió tabú? ¿Acaso el proceso de Durban le falló a los yazidíes, cristianos y musulmanes chiítas que hoy enfrentan un genocidio?

Gracias.

Fuente: http://www.unwatch.org/la-onu-creo-una-cultura-global-en-la-que-discutir-la-cultura-islamista-es-tabu/

Fuente de la Noticia: http://www.cdn.com.do/noticias/mundiales/2016/08/03/comite-onu-alerta-de-genocidio-yazidi-pide-ayuda/

Comparte este contenido:

Vidas rotas: historias detrás del terrorismo en el mundo

Nigeria/Agosto de 2016/Clarín

Por: Clarín

Chicos huérfanos, parejas destrozadas y familias en duelo son el resultado de una serie de atentados, muchos de los cuales no llegaron a los diarios. The New York Times reconstruyó sus vidas para mostrar el efecto de la violencia.

La frecuencia y el alcance de las matanzas marean. Alrededor de 300 integrantes de distintas familias destrozados por bombas mientras celebraban el fin de Ramadán en Bagdad. Cuarenta y nueve muertos en el aeropuerto de Estambul. Cuarenta más en Afganistán. Nueve italianos, siete japoneses, tres estudiantes de universidades de EE.UU. y una mujer en el distrito diplomático de Dhaka, Bangladesh. Cadáveres que se apilan dentro de un ómnibus en Somalia, en una mezquita y en un video club de Camerún, en un santuario de Arabia Saudita. Todas estas masacres ocurrieron tan solo en dos semanas de marzo. Como parte de un fenómeno que se percibe como una corriente interminable de atentados. Después siguieron los del boliche de Orlando y el ataque Beirut. La lista de objetivos atacados es larga y en ella están también Niza y la iglesia de St. Étienne-du-Rovray, Francia. Alemania, Japón y Egipto. Cada bomba, cada proyectil destrozó hogares y comunidades.

Este informe especial es el resultado de volver a cada lugar, a lo evidente: a que cada pérdida es igual aunque las críticas digan que a no todas las víctimas del terror se las trata del mismo modo desde los medios. Es un recorte en el tiempo para recordar en estas 247 vidas rotas al resto.

Por eso si se detiene el reloj durante la segunda quincena del último marzo, cuando se produjeron ataques que ocuparon grandes titulares en los medios y también ataques en lugares donde el horror se convirtió en rutina y no salen en la prensa, el conteo siniestro da 247 hombres, mujeres y chicos asesinados en ataques masivos llevados a cabo la mayoría de ellos por extremistas islámicos en seis países.

El amor y la muerte En los ataques de esa semana ocho parejas fueron asesinadas juntas, haciendo las cosas que hacen las parejas. Mohamed y Shawana Naveed, casados tres meses antes de aquel domingo sangriento, habían salido a dar un paseo por un parque de Pakistán. Stephanie y Justin Shults, dos contadores que se habían conocido en la Universidad Vanderbilt y estaban viviendo en Bruselas, acababan de despedir a la madre de Stephanie en el aeropuerto. Zeynep Basak Gulsoy y Nusrettin Can Calkinsin, estudiantes de abogacía de 19 años, volvían a su casa de ver en el cine una película turca llamada “La herida de mi madre”, sobre las consecuencias de la guerra. Se habían conocido en la escuela secundaria. “Nunca te voy a dejar solo”, escribió ella en su anuario. “Siempre estoy y estaré a tu lado, con vos”, agregó. Fueron sepultados uno junto al otro.

Ellos eran dos de las 36 personas que asesinaron en una plaza pública de Ankara, la capital de Turquía, el 13 de marzo. Ese fue el día que inauguró la quincena del horror que este informe intenta reflejar. Aquel día, otras 19 personas murieron en atentados a tres hoteles sobre la playa en Grand Bassam, Costa de Marfil. El 27 de marzo, extremistas relacionados con Al Qaeda, Boko Haram, el Estado Islámico y los Talibanes habían atentado en una mezquita en Nigeria; en una calle de Estambul muy concurrida por turistas; en un estadio de fútbol en Irak; contra un ómnibus en Peshawar, Pakistán; en el parque de Lahore, Pakistán, donde ese domingo paseaba el matrimonio Naveed; también en el aeropuerto de Bruselas y en la estación de subte. Entre algunas víctimas hay conexiones, entre otras, grandes diferencias de estilos de vida, a todas las une su condición de víctima ante el terrorismo. En los ataques entre el 13 y el 27 de marzo hubo 1.168 familiares sobrevivientes: 211 personas que perdieron a su papá o a su mamá, 78 que se quedaron sin sus parejas. Hubo además más de 100 víctimas que perdieron a ambos padres. A todos los une el dolor que atraviesa fronteras.

Padres sin hijos “Este es un dolor que no se puede describir”, dice Michel Visart, cuya hija Lauriane murió en la explosión de la estación de subte de Bruselas. “Mi hijo era como una vela encendida en casa”, agrega Khaleel Kadhum, un padre iraquí que se había mudado con su familia desde Bagdad hasta el sur, supuestamente más seguro que la capital iraquí. Pero su hijo Ahmed se encontró allí con el terror. “A esa vela la apagaron de un soplo, y la felicidad de la familia ha muerto”, apenas puede decir La víctima de mayor edad fue Sevinc Gokay, un funcionario público retirado de 84 años al que mataron en Ankara. Las más jóvenes no habían nacido siquiera: dos mujeres embarazadas murieron junto con los bebés que llevaban en sus vientres; una tercera sobrevivió, Songul Bektas, pero perdió el embarazo: ya estaba en el tercer trimestre. Su esposo contó que luego se enteraron de que era una niña: le hubieran puesto de nombre Elif, que en turco significa delgada y alta.

Chicos sin futuro En la lista hay 17 víctimas de 10 años o menos; y 27 de entre 11 y 17. Ahmed Aasim Abdulkhuder, de 10, estuvo entre los chicos que volaron por el aire debido a un terrorista suicida que esperó hasta el final de un partido de fútbol en un estadio de Irak para explotar los explosivos que llevaba. La madre, Ibtihal, dijo que su hijo era tan fanático del Barcelona que rara vez se ponía otra cosa que no fuera la camiseta del club español. Murió con ella puesta. “Era la que más quería”, según la mujer.

Entre los asesinados hay judíos, cristianos, ateos y por lo menos un hinduista, pero 151 de las víctimas –el 61%– eran de religión musulmana como la mayoría de sus asesinos. Una facción talibán reivindicó haber elegido objetivos cristianos en el parque Lahore. Pero la mayoría de los que mataron allí eran musulmanes. Una de ellas era Zubaida Amjad, de 40 años, que sabía de memoria el Corán y estaba enseñándole a recitar los versos a su hija de 12, Momina Amjad. A la nena la mataron también.

En Bruselas, entre las víctimas del subte, está Loubna Lafquiri, de 34, profesora de gimnasia y madre de tres chicos que vivía en Molenbeek, el mismo barrio pobre de Saleh Abdeslam, uno de los sospechosos de los atentados en París. “Molenbeek no es sólo Saleh Abdeslam”, dijo el marido de esta mujer. “Molenbeek es también Loubna Lafquiri.” Entre las 247 víctimas hay estadounidenses, chinos, congoleños, franceses, alemanes, israelíes, libaneses, macedonios, peruanos, polacos: 26 nacionalidades en total. La mayor parte murió a menos de 15 kilómetros de donde vivían.

Pero un vendedor de productos medicinales chino llamado Deng Jingquan estaba a más de 10.000 kilómetros de su casa, en el aeropuerto de Bruselas, cuando se produjo el atentado. A sus amigos les decía que extrañaba su casa durante sus viajes.

Mirá también: “El ISIS sabe cómo aprovechar el caos en los servicios de seguridad franceses»

En esas dos semanas las víctimas fueron músicos, investigadores, docentes, camareras, agentes de policía, amas de casa, granjeros, estudiantes. Abassi Ouattara Moussa, Gervais Kouadio N’Guessan y Hamed Diomande prestaban servicios en fuerzas especiales de Costa de Marfil. Fabienne Vansteenkiste trabajaba en un mostrador de check-in del Aeropuerto de Bruselas. Avraham Goldman, un estadounidense-israelí asesinado durante sus vacaciones en Estambul, había tenido una fábrica textil y, luego de retirarse, trabajaba como guía turístico. Zainami Mustapha cortaba y vendía leña en Ummarari, Nigeria. Su compatriota Bamaina Usman compraba y vendía pollos. Jidda Muhammed, muerto junto a ellos, era herrero.

Entre aquellas personas había quienes tenían una vida llena de logros, como André Adam, ex embajador belga ante Naciones Unidas, que también vio los efectos de la violencia política durante sus funciones diplomáticas en Argelia y Congo. Dicen sus familiares que el último acto de Adam fue tratar de proteger a su mujer, Danielle, de la explosión en el aeropuerto de Bruselas. Ella quedó herida gravemente, pero sobrevivió.

Hubo otras víctimas cuyas vidas fueron cortas y estuvieron plagadas de adversidad, como Ousmane Sangare, de 16 años, que nació mudo y con deficiencias auditivas en Costa de Marfil. Según un asistente social, sus padres lo abandonaron y se fueron a Mali. Ousmane dormía en una estación de tren, pero le gustaba ir a la playa Grand Bassam los fines de semana, para rezar y nadar. Fue allí donde lo mataron los terroristas.

Más o menos la mitad de las 247 víctimas murió junto con alguien a quien conocía. Jean Edouard Charpentier, 78 años, guardia forestal francés retirado, acababa de terminar un paseo en bicicleta en Grand Bassam con su amigo Jean-Pierre Arnaud, vendedor a quien le gustaba tocar la guitarra. En el estadio de fútbol, la mayoría de las víctimas había ido a ver el partido con amigos, hermanos, primos.

Familias rotas La mayoría son familias que quedaron diezmadas. En Nigeria una madre murió con su hijo varón y dos hijas; otra mujer junto con el esposo, el hijo, su madre, la sobrina y el sobrino. En el parque Lahore, diez parientes, todos muertos, incluyen a Faiz Ahmed Chandio, empleado del departamento de irrigación estatal a quien le encantaba cocinar arroz con pollo y salsa de carne, y tres de sus seis hijos: Shiraz, de 6 años; Samina, de 5; y Sadaf, de 5 meses. Fueron uno de por lo menos nueve grupos familiares asesinados. En Bruselas, Ankara y Estambul, los atentados terminaron con vidas que habían transcurrido en relativa seguridad. En Nigeria, Irak y Pakistán, donde el terror y la violencia acechan en todos los rincones, algunas familias se encontraron en situaciones de duelos anteriores.

Ahmed Ibrahim, una de las víctimas del estadio de fútbol iraquí que habían combatido como soldados contra el Estado Islámico, murió 13 años después de que su hermano fuese abatido por fuerzas de EE.UU. en 2003.

Dos hermanos, Sabah y Mohammed Durayib, fueron enterrados en la ciudad santa shiíta de Najaf, cerca de su padre, a quien Al Qaeda había matado cinco años atrás.

No menos de tres de los caídos en la mezquita de Nigeria habían huido de zonas de su país donde la insurgencia sembraba el terror. Bukar Amar, un aspirante a político, dejó su población natal cuando Boko Haram le incendió la casa por completo. Muhammed Hauwa, de 70 años, se estableció en Ummarari, donde encontró tierra fértil para cultivar y, creía él, cierta seguridad. Otro campesino, Bunu Modu, se arregló para escapar cuando militantes de su localidad lo ataron con el propósito de matarlo: había estado llevando adelante una escuelita islámica con diez alumnos bajo un árbol.

Familiares sobrevivientes y amigos se mantienen aún cerca de donde murieron sus seres queridos, como intentando buscar un sentido a la inexplicable pérdida. Una madre iraquí bañó a su hijo de 11 años, le puso ropa limpia y lo mandó al match de fútbol. No le gustaba la idea y hubiera preferido que no fuera. Ahora se pregunta por qué no siguió su instinto.

Amigos y parientes de un paramilitar joven, que murió en el mismo atentado, dijeron que poco antes de ir a la cancha se había dirigido a ellos pidiéndoles perdón por sus faltas. Piensan ahora si no habría tenido una premonición.

En Nigeria, Muhammed Ali evocó la última vez que vio a su padre, Ali Kolo, tres días antes de que lo mataran durante las oraciones matinales en la mezquita de Ummarari. Habían pasado seis meses desde la muerte de su esposa y Muhammed le dijo al padre: “Me encantaría volver a casarme.” Estas anécdotas, como las instantáneas que se ven en las redes sociales de cada víctima, muestran los momentos que forman una vida. Una novia con su traje de bodas sentada en el piso y comiendo snacks. Un soldado, impecablemente vestido de uniforme. Graduados con toga y gorro en su gran día. Un hombre a caballo, otro rasgando las cuerdas de una guitarra, otro caminando por un largo camino rural rodeado de flores silvestres. Leyendo un libro o tomando cerveza, celebrando un acontecimiento importante de la vida o disfrutando de una habitual cena en familia. A la mayoría los mataron en momentos que podrían haber conformado otra de las fotos de esos álbumes personales. Esperando un ómnibus, o un subte, o un avión. Tiritando de frío en la playa. Haciendo fila para recibir un trofeo después de un partido de fútbol. Rezando, andando en bicicleta, dando un paseo un domingo. Lo que surge de esos instantes es un tapiz de vidas interrumpidas, dispersas en anécdotas o fragmentos de recuerdos compartidos con quienes permanecieron a su lado y sobrevivieron, en los detalles de sus sueños y en lo que quedó sin hacer.

Fuente: http://www.clarin.com/zona/Vidas-historias-detras-terrorismo-mundo_0_1622837854.html

Comparte este contenido:

Estados Unidos: Los docentes tienden lazos después de la masacre de Orlando

EE.UU/05 de agosto de 2016/www.ei-ie.org

Los sindicatos de docentes y de otros colectivos de Estados Unidos están trabajando juntos para ofrecer su apoyo y recursos a la comunidad de Orlando después del tiroteo masivo que tuvo lugar en una discoteca el pasado mes de junio.

La Federación Estadounidense de Docentes (AFT), la Asociación por la Educación de Florida y la Asociación Nacional por la Educación (NEA), el Sindicato Internacional de Empleados Públicos y la Federación Estadounidense de Empleados del Estado, Condado y Municipio han unido sus fuerzas para asesorar a miembros, pacientes y familiares afectados por el tiroteo masivo de junio en el que perdieron la vida 49 personas. Las organizaciones trabajan en la recopilación de recursos para que los padres y docentes ayuden a los niños a entender lo sucedido.

«Estamos desconsolados e impactados por este tiroteo masivo. Pero vamos a tomar medidas para que esto cambie, no solo para ayudar a las víctimas y a sus familias, sino para instaurar un cambio permanente», declaró Wendy Doromal, Presidenta de la Asociación de Docentes de Escuelas del Condado de Orange, filial de la AFT en Orlando (Florida). «Aunque el problema de la violencia con armas debe resolverse a través de un cambio policial, debemos recordar que la justicia social no existe únicamente con la promulgación de una ley, sino que también se consigue con la educación», añadió.

Acción colectiva por el bien común

«Colaboramos con nuestros hermanos y hermanas de los sindicatos estatales y locales, los distintos centros comunitarios establecidos y organizaciones sin ánimo de lucro de la zona, así como con el equipo de la alcaldía, para trazar un plan que consiga la implicación de los docentes», afirmó. «Una de nuestras primeras iniciativas fue el uso de las redes sociales para pedir que la gente donara sangre», añadió. Tuvo tanto éxito «que se formaron colas que daban la vuelta al edificio» con más de 15 horas de espera para donar sangre. Nuestro sindicato hizo un llamamiento para solicitar que llevaran agua y comida a la gente que esperaba para donar».

También pidieron a los docentes hispanohablantes que ayudaran con las traducciones a los familiares de las víctimas ya que la mayoría eran latinos y muchos de sus parientes no hablaban inglés, indicó Doromal.

Además, necesitaban especialistas en duelo así que «pedimos a los terapeutas de los centros escolares y trabajadores sociales que fueran a los centros donde se requería esta asistencia».

Volver a las aulas con seguridad

Doromal manifestó que los docentes están trabajando ahora para garantizar que los estudiantes se sientan seguros cuando vuelvan a clase «porque su concepto de una comunidad segura se desestabilizó tras lo sucedido en su barrio».

Añadió que, «como los estudiantes no van a olvidar lo que ha pasado cuando abran los centros docentes, queremos asegurarnos de que se les enseña y atiende para que se sientan seguros y sepan que pueden implicarse de ciertas formas, por ejemplo, si envían cartas de agradecimiento a los trabajadores de los hospitales, policías y bomberos».

Por otra parte, incidió en el hecho de que todos los centros docentes deberían ser inclusivos y aceptar a estudiantes de todo tipo. En la web Share my Lesson de la AFT se han publicado recursos útiles. Nuestro sindicato adoptó en la reciente Convención de la AFT de 2016 una recomendación sobre “Seguridad escolar y oportunidad educativa para estudiantes Lesbianas, Gais, Bisexuales, Transgénero y Queer (LGBTQ)”.

La NEA también publicó recursos para estudiantes, educadores y familiares que quieran mantener conversaciones significativas para recuperarse de las secuelas del tiroteo masivo de Orlando y otras tragedias nacionales, y decidió poner en marcha un plan de acción para evitar actos de discriminación y violencia dirigidos a personas que se perciben o identifican como lesbianas, gais, bisexuales, transgénero o queer.

Influir en el cambio: votar las decisiones

Existen numerosos problemas transversales dentro de este otro, afirmó Doromal: la igualdad LGBTQ, el odio, la violencia con armas… En medio del clima político actual, «trabajamos como docentes para ser líderes en nuestras comunidades, para influir en las decisiones y votar para elegir a candidatos que trabajen para que nuestra comunidad sea un lugar seguro y lleno de amor, donde los colegios se financien con fondos públicos», afirmó. «Seguimos esforzándonos por entablar alianzas sociales que permitan cambios en nuestra comunidad, por nuestros estudiantes y por una educación pública mejor… para que todos los centros docentes cuenten con las herramientas y los recursos necesarios para que cada estudiante consiga sus objetivos».

Tomado de: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4056

Imagen: https://www.google.com/search?q=Estados+Unidos:+Los+docentes+tienden+lazos+despu%C3%A9s+de+la+masacre+de+Orlando+(01+de+agosto+2016)&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjPu_ab_afOAhWFVyYKHRFzDbMQ_AUICCgB&biw=1366&bih=667#tbm=isch&q=masacre+de+orlando+docentes&imgrc=Azttyv4L875iRM%3A

Comparte este contenido:

Libro: Teaching Excellence through Professional Learning and Policy Reform

Título: Teaching Excellence through Professional Learning and Policy Reform

Autor: Andreas Schleicher

Idioma: Ingles

Categoría(s): Publicaciones OCDE

Tema(s) & Sub-Tema(s): Preparación Inicial

• Inducción/Soporte

Desarrollo Profesional (DP)

• Educación continua

Temas Especiales

• Integración de TIC

País: Argentina, Antigua y Barbuda, Bahamas, Belice, Bolivia, Brasil, Barbados, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominica, República Dominicana, Ecuador, Granada, Guatemala, Guyana, Honduras, Haití, Jamaica, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, México, Nicaragua, Panamá, Perú, Paraguay, El Salvador, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay, Estados Unidos, San Vicente y las Granadinas, Venezuela

Resumen:

Los maestros de hoy necesitan reparar a los estudiantes para el trabajo de mañana, para utilizar las tecnologías que aún no se han inventado, y para resolver los problemas sociales que no hayan surgido antes. Los maestros tienen que hacer algo más que transmitir contenidos educativos: tienen que cultivar la capacidad de los estudiantes a ser creativos, pensar críticamente, resolver problemas y tomar decisiones; tienen que ayudar a los estudiantes a trabajar mejor juntos, mediante el desarrollo de su capacidad para comunicarse y colaborar; desarrollar la capacidad de los estudiantes para reconocer y explotar el potencial de las nuevas tecnologías; cultivar las cualidades de carácter que ayudan a la gente a vivir y trabajar juntos. Muchos, si no la mayoría, de los atributos y habilidades de los maestros exitosos se hacen evidentes cuando comienzan a trabajar en el aula. Podemos medir las habilidades formales que son necesarias pero no suficientes y deben complementarse con las cualidades intangibles que son difíciles de cuantificar, incluyendo la motivación y la autoeficacia. Y estas cualidades son a menudo mejoradas por los maestros quienes pueden lograr un mejor rendimiento y eficacia en los estudiantes a través de actividades de desarrollo profesional.

Today’s teachers need to prepare students for jobs that have not yet been created, to use technologies that have not yet been invented, and to solve social problems that haven’t arisen before. Teachers have to do more than transmit educational content: they have to cultivate students’ ability to be creative, think critically, solve problems and make decisions; they have to help students work better together, by developing their ability to communicate and collaborate; they have to build students’ capacity to recognise and exploit the potential of new technologies; and they have to nurture the character qualities that help people to live and work together. Many, if not most, of the key attributes and skills of successful teachers will only become evident once teachers begin working in the classroom. Formal, measurable skills are necessary but not sufficient; they must be complemented by the intangible qualities that are difficult to quantify, including motivation and self-efficacy. And these qualities are often enhanced as teachers improve their performance and effectiveness through professional development activities – and as education systems recognise teachers’ professionalism.
Sitio Web de referencia http://www.oecd.org/publications/teaching-excellence-through-professional-learning-and-policy-reform-9789264252059-en.htm
Editorial: OECD
Año de Publicación: 2016
Fecha de registro: 7/21/2016

¿Qué transformación persigue esta iniciativa?

¿Qué política / práctica se ha puesto en marcha para lograr este cambio?

¿Qué evidencia existe para demostrar que esta intervención está teniendo el resultado deseado?

Organización: Organization of American States

Encuentra y lee el libro en el siguiente link: ISTP_Teaching_Excellence_eBook_20160222.pdf (3499 KB)

Tomado de:
http://www.oecd.org/publications/teaching-excellence-through-professional-learning-and-policy-reform-9789264252059-en.htm
https://www.oas.org/cotep/LibraryDetails.aspx?lang=es&id=651

Comparte este contenido:

Estados Unidos: Equidad en la educación ¿En qué consiste?

Dallas, Texas / 03 de agosto de 2016 / Por: Luis Lara / Fuente: http://elhispanonews.com/

Equidad en la educación ¿En qué consiste? El término “equidad” es usado comúnmente por educadores, legisladores y otros para indicar el concepto de una educación justa o en la que la oportunidad está bien distribuida. Aunque no es fácil de medir, los estudiantes de minoría, los de hogares de pocos ingresos y los que están aprendiendo inglés a menudo enfrentan desigualdad en el salón de clases, como por ejemplo menos maestros de alta calidad, menos recursos, acceso limitado a clases avanzadas y mayor dificultad para obtener un diploma universitario.

¿Qué aspecto tiene la equidad para los casi 13 millones de niños latinos matriculados en las escuelas públicas de EEUU, y para los que están buscando una educación postsecundaria?

Durante el 2 y 3 de agosto del 2016 se estará llevando a cabo un seminario sobre el tema de “Equidad en la Educación” en Washington D.C., donde un panel de expertos identificará las faltas de equidad más significativa que se deben vigilar desde el preescolar hasta el 12mo grado y hasta en la educación postsecundaria, y hablarán de lo que se está haciendo para solucionarlas.

El Seminario es coordinado por la organización EWA (Education Writers Association) que ha extendido la invitación a miembros de la prensa y medios de comunicación en español. Sera un día y medio de conferencias enfocadas en la equidad educativa. Los asistentes aprenderán de investigadores, educadores, compañeros periodistas y otros expertos sobre temas como segregación, finanzas de las escuelas chárter, la brecha entre el maestro y el estudiante para los latinos, exámenes estandarizados y la educación de los estudiantes inmigrantes. Las sesiones de estos temas y otros también incluirán ideas para reportajes sobre lo último en la educación tomando en cuenta una audiencia latina.

Un panel de expertos identificará las faltas de equidad más significativa que se deben vigilar desde el preescolar hasta el 12mo grado y hasta en la educación postsecundaria, y hablarán de lo que se está haciendo para solucionarlas.

Es la tercera Conferencia anual para miembros de la prensa y medios de comunicación en español. Es una organización profesional para miembros de los medios de comunicación que cubren la información sobre educación en todos los niveles.

Fuente noticia: http://elhispanonews.com/news/2016/jul/21/equidad-en-la-educacion-en-que-consiste/

Comparte este contenido:

Belice, Guatemala, Honduras y México se preparan para tormenta Earl

Honduras/Agosto de 2016/Estrategia y Negocios

El paso del fenómeno metereológico dejará lluvias torrenciales en dichos países, la costa norte y el Caribe de Honduras ya está en alerta roja. Siete departamentos suspenden clases lectivas en ese país.

Las atoridades de protección civil de Belice, Guatemala, Honduras y México se preparan para recibir el eventual impacto de la tormenta tropical Earl, que amenaza con convertirse en huracán al acercarse al litoral caribeño de esos países.

En las cuatro naciones han declarado alertas para actuar rápidamente ante la posibilidad de intensas lluvias, inundaciones y fuertes oleajes, según sus organismos de protección civil.

El país que parece más expuesto a la trayectoria de la tormenta es Belice, cuya agencia de protección civil anticipó que Earl podría hacer impacto en sus cayos y localidades al sur de la antigua capital de Ciudad Belice entre la noche del miércoles y la madrugada de jueves.

Belice suspendió operaciones gubernamentales no esenciales la mañana del miércoles y cerró los aeropuertos del país así como los puertos marítimos de carga y turismo, según la Organización Nacional de Manejo de Emergencias.

El gobierno estableció varios albergues para pobladores en áreas propensas a inundaciones, e instó al resto de la población del pequeño país de habla inglesa a permanecer en sus casas durante la tormenta.

En el caso de Honduras, la Comisión Permanente de Contingencias (Copeco) decretó este miércoles alerta roja en la zona del Caribe al acercarse la tormenta a la isla de Guanaja, una de las mayores del departamento Islas de la Bahía, donde se encuentra Roatán, el principal destino turístico de esa nación.

Alerta en Guatemala y México

También en Guatemala las autoridades departamentales impusieron alerta en los departamentos norteños de Petén e Izabal.

Asimismo México advirtió que los estados sureños de Campeche, Quintana Roo, Tabasco y Yucatán podrían verse afectados por fuertes lluvias y viento, según un comunicado de la Comisión Nacional del Agua.

El encargado del Despacho de la Coordinación de Protección Civil de Quintana Roo, Juan Granados Ontiveros, comentó que por los efectos de Earl emitieron una alerta amarilla.

Debido a que «estamos a unos 100 km de Belice o un poco más, vamos a sentir fuertes vientos y rachas huracanadas en el sur de la capital» de ese estado, aseveró Ontiveros.

De acuerdo con el funcionario mexicano, la entidad cuenta con 778 refugios, de los cuales se habilitarán los de la zona sur del estado como medida preventiva para atender a los pobladores que deban abandonar las zonas bajas.

Por su parte, la Coordinación General de Puertos y Marina Mercante llamó a navegantes de todo tipo de embarcaciones a no hacerse a la mar en las costas y zonas marinas de Quintana Roo y el Canal de Yucatán.

Sin embargo, los puntos turísticos más al norte del estado, como Cancún, Holbox, Playa del Carmen, Puerto Morelos e Isla Mujeres, continúan con actividades casi normales, pues las lluvias fuertes se alternan con horas de intenso sol.

La ocupación hotelera es superior al 83,% tanto para Cancún como para Playa del Carmen; los aeropuertos continúan actividades normales y sólo los anaqueles de los centros comerciales se observan un poco vacíos, pues la población acudió a hacerse de víveres extras previendo alguna contingencia.

En tanto, como medida de precaución tanto en Honduras como Guatemala suspendieron las clases en los lugares que podrían ser afectados.

Honduras en alerta roja

En Honduras también cerraron los aeropuertos internacionales de Roatán y La Ceiba, así como la terminal aérea local del departamento de Gracias a Dios.

«Se sigue el monitoreo a la tormenta tropical Earl pues antes de acercarse a tierra podría convertirse en huracán categoría uno», dijo a la AFP el vocero de la estatal Coordinadora para la Reducción de Desastres (Conred) de Guatemala, David de León.

Afirmó que también se han habilitado albergues en escuelas públicas y salones municipales.

Datos de Conred indican que las lluvias han dejado dos muertos, 140 afectados opr deslazamientos, derrumbes e inundaciones, así como 800 viviendas con daños leves o moderados.

En esos países, las autoridades instaron a la población a mantenerse en sus viviendas para evitar poner en peligro la vida.

También recomiendan acatar la restricción de la navegación en el mar Caribe, por el impacto de la tormenta tropical en el oleaje.

Suspensión de clases

El presidente de Honduras, Juan Orlando Hernández, instruyó la tarde de este martes suspender las clases educativas en los departamentos en alerta amarilla por el paso de la tormenta tropical Earl.

«Pdr. @JuanOrlandoH instruye que departamentos en #AlertaAmarilla suspendan clases de forma preventiva por #TTEarl», posteó la cuenta en Twitter de la Comisión Permanente de Contingencias (Copeco) luego de una comparecencia de prensa del mandatario.

En este nivel de alerta están Gracias a Dios, Colón, Olancho, Yoro, Atlántida, Islas de la Bahía y Cortés, mientras que para el resto del territorio nacional se emitió alerta verde.

Como medida preventiva en las ciudad de Tela y La Ceiba las autoridades ya habían determinado suspender las jornadas educativas.

Horas después del llamado del gobernante, el ministro de Educación, Marlon Escoto, confirmó la interrupción de clases por motivos de prevención en las zonas mencionadas.

Según el pronóstico de Copeco, el fenómeno tendría un leve contacto con el territorio hondureño entre la medianoche de este martes y la madrugada del miércoles.

La tormenta tropical seguirá su ruta paralela a través de la zona insular de Honduras y parael jueves se espera que ingrese a Belice, señala el mapa del organismo de socorro.

Sin embargo, el paso del fenómeno metereológico dejará fuertes torrenciales en el país, principalmente en la costa norte y el Caribe.

Igualmente, el comisionado de Copeco,Lisandro Rosales, explicó que seguirán en monitoreo constante ante la probabilidad que se convierta en un huracán de categoría uno.

EARL SATELITAL HONDURAS(800x600)

Fuente: http://www.estrategiaynegocios.net/lasclavesdeldia/986242-330/belice-guatemala-honduras-y-m%C3%A9xico-se-preparan-para-tormenta-earl

Comparte este contenido:
Page 330 of 400
1 328 329 330 331 332 400