Page 86 of 96
1 84 85 86 87 88 96

Renforcement de la coopération bilatérale entre la France et le Portugal dans le domaine linguistique

Europa/Francia/29 de Julio de 2016/Fuente: education.gouv.fr

RESUMEN: Los ministros de Educación de Francia y Portugal se reunieron para adoptar una declaración política, también firmado por el Ministro de Asuntos Exteriores portugués, para fortalecer la cooperación bilateral en el ámbito lingüístico. Esta declaración refleja la amistad y la confianza entre los dos países y se encuentra en un contexto particularmente intenso y dinámico desde el punto de vista político, como lo demuestran las recientes visitas al más alto nivel. Se refleja principalmente la fuerte voluntad política para marcar el comienzo de una nueva etapa, aún más ambicioso en la promoción de la lengua del socio en los sistemas educativos de ambos países. El francés y portugués tienen, de hecho, una dimensión internacional como idioma de trabajo, la comunicación y la cultura: un bien común que refleja la ambición de la declaración conjunta. Es en este contexto que en Francia la sustitución de enseñanza de la lengua y cultura de origen (ELCO) con el nuevo dispositivo de la enseñanza de idiomas extranjeros Internacional (EILE). Este nuevo dispositivo se beneficiarán de tutoría, orientación y coordinación reforzada entre los ministros de los dos países desde el punto de vista de la pedagogía y programas que los profesores disponibles. Portugal ha aceptado ser el socio de Francia para este proyecto pionero se comenzará a implementarse a partir de septiembre de 2016. Este desarrollo es crucial porque consolidará el portugués como lengua extranjera en el sistema educativo francés lo que permite, en el marco del nuevo dispositivo EILE a todos los estudiantes que deseen comenzar a aprender desde el primer grado, y luego continuar en el segundo grado. Este objetivo de la continuidad es esencial para alentar a más estudiantes a aprender portugués en el segundo grado. Continuidad que Portugal también se ha comprometido a desarrollar en relación con la enseñanza del francés, la segunda lengua extranjera más común en el sistema educativo portugués. En respuesta a esta declaración, los ministros acordaron que un nuevo acuerdo de cooperación educativa y el lenguaje se desarrolla y firmado antes de que finalice el año.

Les Ministres de l’Éducation de la France et du Portugal se sont rencontrés le lundi 25 juillet à Paris pour adopter une déclaration politique, également signée par le Ministre des Affaires étrangères portugais, visant à renforcer la coopération bilatérale dans le domaine linguistique.

Cette déclaration témoigne des liens d’amitié et de confiance qui unissent les deux pays et s’inscrit dans un contexte particulièrement intense et dynamique du point de vue politique, comme en attestent les visites récentes au plus haut niveau.

Elle traduit avant tout la forte volonté politique d’inaugurer une nouvelle étape, encore plus ambitieuse, dans la promotion de la langue du partenaire dans les systèmes éducatifs des deux pays.

Le français et le portugais possèdent, en effet, une dimension internationale en tant que langues de travail, de communication et de culture : un atout commun que reflète l’ambition de cette déclaration conjointe.

C’est dans ce contexte que s’inscrit en France le remplacement des Enseignements de Langue et Culture d’Origine (ELCO) par le nouveau dispositif d’Enseignements Internationaux de Langues Etrangères (EILE). Ce nouveau dispositif bénéficiera d’un encadrement, d’un accompagnement et d’une coordination renforcés entre les ministères des deux pays tant du point de vue de la pédagogie et des programmes que des enseignants mis à disposition.

Le Portugal a accepté d’être le partenaire de la France pour que ce projet pionnier puisse commencer à être mis en œuvre dès la rentrée 2016. Cette évolution est déterminante car elle permettra de consolider le portugais comme langue vivante étrangère dans le système éducatif français en permettant, dans le cadre du nouveau dispositif EILE, à tous les élèves qui le souhaitent de commencer à l’apprendre dès le premier degré, et de le poursuivre ensuite dans le second degré.

Cet objectif de continuité est essentiel pour encourager davantage d’élèves à apprendre le portugais tout au long du second degré. Une continuité que le Portugal s’engage également à développer concernant l’enseignement du français, deuxième langue étrangère la plus répandue dans le système éducatif portugais.

Pour faire suite à cette déclaration, les ministres sont convenus qu’un nouvel accord de coopération éducative et linguistique serait élaboré et signé avant la fin de l’année.

Fuente: http://www.education.gouv.fr/cid105178/renforcement-de-la-cooperation-bilaterale-entre-la-france-et-le-portugal-dans-le-domaine-linguistique.html

Comparte este contenido:

¡El idioma francés gana terreno en Ecuador!

Ecuador/Julio de 2016/ El telegrafo

El 19 de julio pasado firmé con el ministro de Educación, Augusto Espinosa, una carta de intención para apoyar el proyecto piloto decidido mediante el Acuerdo Ministerial del 19 de noviembre de 2015, en el que se instituye el idioma francés como segunda lengua extranjera y materia opcional dentro de la malla curricular del Bachillerato General Unificado (BGU). Gracias a la firma de esta carta y como primer paso se implementará la enseñanza del francés a los alumnos de primer, segundo y tercer año del BGU en tres colegios públicos del país: Manuela Cañizares, en Quito, Aguirre Abad, en Guayaquil, y Pío Jaramillo Alvarado, en Loja.

Este proyecto piloto representa un logro cualitativo para la enseñanza de los idiomas en la educación secundaria en Ecuador y abre el camino para la diversificación lingüística en el país. El francés es la quinta lengua más practicada y la segunda más aprendida en el mundo, y se estima que en 2050 más de 700 millones de personas hablarán francés. En este sentido, este proyecto es de gran importancia no solo para Francia sino también para los 80 países que forman parte de la Organización Internacional de la Francofonía, y más aún para los alumnos que tendrán acceso a un mundo más global, abierto y enriquecedor. Extiendo mis felicitaciones al Ministerio de Educación y a todas las autoridades ecuatorianas por su interés en el fortalecimiento continuo de la cooperación educativa y lingüística con Francia y los países francófonos.

Fuente: http://www.eltelegrafo.com.ec/noticias/punto-de-vista/1/el-idioma-frances-gana-terreno-en-ecuador

Fuente de la Imagen: https://www.google.co.ve/search?q=idioma+frances&espv=2&biw=1024&bih=667&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ved=0ahUKEwimxqH2vIfOAhXHRyYKHRJ4CtMQ_AUIBigB&dpr=1#imgrc=uAhM5d7zVtt9xM%3A

 

Comparte este contenido:

Francia: Da primer paso hacia la prohibición de los azotes a los niños

Europa/Francia/24 Juio 2016/Fuente: cronicaviva/Autor: EFE

Francia acaba de dar señales de querer sumarse a los 49 países donde dar un azote a un niño está totalmente prohibido, incluido en el seno familiar, gesto que se ha hecho esperar en un país donde cada día mueren dos niños víctimas de los golpes de sus progenitores.

Casi cuatro décadas después de que Suecia vetase la educación violenta (1979), la jurisprudencia del país que vio nacer la Declaración de los Derechos del Hombre y el Ciudadano sigue otorgando a los padres el “derecho a corregir” a sus hijos.

No obstante, la Asamblea Nacional francesa ha votado recientemente una enmienda al proyecto de ley de Igualdad y Ciudadanía a favor de la abolición de los castigos físicos en la infancia, que completa la definición de la autoridad parental dentro del Código Civil francés.

“Se trata de un paso simbólico pero contundente”, dijo a Efe el médico y militante contra la violencia ejercida sobre las mujeres y los niños, Gilles Lazimi, “porque por primera vez el gobierno reconoce que ni siquiera los padres pueden pegar a los hijos”.

De adoptarse definitivamente el texto, a falta del voto a su favor en el Senado francés el próximo 4 de octubre, el artículo 371-1 precisará que los padres deben abstenerse “de todo trato cruel, degradante o humillante, incluido todo recurso a la violencia física”.

Tanto Lazimi como Edith Gueugneau, diputada del grupo mixto de izquierda y una de los tres ponentes de la enmienda, están de acuerdo en que solo se trata de “un primer paso” que debe ir acompañado de campañas de sensibilización.

“Sin embargo esto hará que la sociedad avance”, indicó el médico, que cree que la medida tendrá “consecuencias reales”, porque en aquellos países donde ya hay una ley parecida “se ha detectado una regresión en el uso de los castigos físicos por los padres”.

“Con esta enmienda nuestra voluntad es la de educar y prevenir”, dijo en las redes la diputada socialista Marie-Anne Chapdelaine, que presentó el texto junto a Gueugneau y el diputado del grupo ecologista, François-Michel Lambert.

Gueugneau explicó a Efe que “el objetivo no es penalizar”. Tanto es así que la disposición no va acompañada de ninguna sanción penal para los padres infractores; la violencia ejercida sobre los niños ya está, de facto, penada por el Código Penal galo.

Con la aprobación de esta enmienda, Francia tendrá acceso a 1.7 millones de euros de fondos europeos, que se destinarán a campañas de sensibilización como la del mencionado cuaderno, iniciativa de la ministra francesa de la Familia, la Infancia, y los Derechos de la mujer, Laurence Rossignol.

Aunque Gueugneau cree que el Senado no se opondrá a la reforma, este no es el primer intento de enmienda, y es que la medida toca de lleno un tema delicado en un país donde, según Lazimi, la “tradición católica y la tendencia a culpar de la delincuencia juvenil a una enseñanza demasiado laxa” son en buena parte responsables de la demora de la decisión.

Gueugneau atribuye la tardanza a que al principio de la legislatura ya se aprobó, rodeada de polémica, la ley del matrimonio homosexual y el gobierno socialista del presidente François Hollande, ha preferido retrasar una decisión que podría volver a generar malestar entre el electorado más conservador.

“Un azote no es necesariamente maltrato físico a los niños”, le dijo un internauta en las redes a Lambert. “¿Diría lo mismo si en vez de ‘niños’ dijese ‘mujeres’?”, respondió el diputado.

La epidemióloga Anne Tursz, directora de investigaciones del Instituto Nacional de la Salud e Investigación Médica de Francia, señalaba a Le Monde en 2013 entre 400 y 800 infanticidios por año, “un promedio de casi dos niños muertos cada día por abusos de adultos, en general sus padres”.

La luz verde a la reforma llega después de que el Consejo de Europa decidiese, el marzo pasado, condenar a Francia por no haber prohibido explícitamente los castigos físicos a los niños en contra de la Carta Europea de los Derechos Sociales, que el país firmó en 1961 y que otros países miembros también incumplen.

Según la iniciativa internacional para la Abolición del Castigo Físico a los Niños (ECPC), el Reino Unido, Bélgica, Italia y la República Checa siguen sin prohibir esta violencia en el seno familiar, y al otro lado del Atlántico, los gobiernos de Estados Unidos, Canadá o Colombia no han dado señales de querer vetarla.

 

Fuente de la noticia: http://www.cronicaviva.com.pe/francia-da-primer-paso-hacia-la-prohibicion-de-los-azotes-a-los-ninos/

Fuente de la imagen:http://www.cronicaviva.com.pe/wp-content/uploads/2016/07/gilles.jpeg

Comparte este contenido:

Bien privado, bien colectivo y bien público en la era de la genómica


/ Francia/ Julio del 2016/Maurice Cassier Artículo/file:/C:/Users/Administrador

En su obra sobre “El comercio de los genes en el mejor de los mundos”, J. Rifkin, 1998, establece un paralelismo entre la extensión contemporánea de los derechos de propiedad intelectual sobre los recursos genéticos y la ley sobre los cercados, que organizó en el siglo XVII la privatización de los bienes comunales en Inglaterra1 . Esta tendencia a la privatización remite a una integración inédita de la ciencia y los mercados2 . En primer lugar, a lo largo de los años 90 se constituyó un sector y un mercado privados de la investigación genómica, con la creación de sociedades de investigación directamente agregadas a los mercados financieros. En segundo lugar, los organismos públicos de investigación y las instituciones académicas han intensificado la comercialización de sus trabajos, alentados por la promulgación de leyes que tendían a aumentar la posibilidad de apropiación y transferencia de los conocimientos producidos con cargo a fondos públicos. Esta nueva integración de la investigación y los mercados desemboca en el registro masivo de patentes sobre secuencias genéticas, la extensión de las bases de datos protegidos por el secreto comercial, la concentración de contratos de acceso exclusivo a los datos genéticos y médicos de determinadas poblaciones, la multiplicación de acuerdos de investigación o de transferencia de materiales que especifican derechos de uso reservado. El “modelo de los bienes colectivos” (Heller y Eisenberg, 1998), fundado en el libre acceso y una gran difusión de los recursos y de los conocimientos sobre los genomas, es derrotado por el “modelo de la privatización”, hasta el extremo de que un exceso de derechos privados acumulados y superpuestos sobre el genoma humano podría provocar una “tragedia de los anticomunales” (Heller y Eisenberg, obra citada), situación en la que resulta demasiado costoso por los innovadores reunir y recoger los múltiples derechos necesarios para el desarrollo de las innovaciones médicas.

Esta tendencia a la privatización de la investigación, pese a que es muy fuerte en la esfera del genoma humano, no es unilateral ni está completamente estabilizada. Existe, en efecto, en el campo de la genética una tradición de investigación colectiva, particularmente en lo que respecta a la cartografía de los genes. Desde los años 30 el genetista estadounidense Morgan construyó una red de laboratorios que cooperaban para elaborar la cartografía genética de la drosofila. En esa red de media docena de laboratorios, los mutantes de drosofila nuevamente identificados se ponían a disposición de los demás equipos en un contexto de reciprocidad (R. Kholer, 1994). Otra iniciativa destacada fue la de la red constituida por el Centro de Estudio del Polimorfismo Humano (CEPH) para cartografiar el genoma humano a comienzos de los años 80, a iniciativa de Jean Dausset y de Daniel Cohen. El CEPH, que es una fundación de investigación creada con fondos de una donación privada, creó una base común de familias de referencia, de origen francés y estadounidense, que se puso a disposición de los laboratorios interesados en la construcción de un mapa genético humano. Como la utilización común de familias de referencia propicia el avance acumulativo de los conocimie ntos, los resultados de las investigaciones se almacenan en una base central de datos accesible a todos los participantes. A esta investigación colectiva se le dio un carácter más oficial que a las redes de colaboración de Morgan o de Delbrück3 en los años 30 o 40. Para tener acceso a la colección de ADN del CEPH, los laboratorios tenían que adherirse a los principios que se habían fijado para el intercambio de datos. Este modelo de investigación colectiva se aplica también, con diversas formas de realización, en los consorcios europeos financiados por los programa de investigación de la Comunidad Económica Europea (CEE) sobre las biotecnologías, a partir de finales de los años 80. La secuenciación del genoma de la levadura, y más tarde los inicios del estudio funcional de los genes de la levadura, respaldaron la creación de redes de laboratorios a escala europea, unidos por principios de división del trabajo, intercambio de datos y distribución de la propiedad de los resultados. Y hecho aún más notable, las empresas industriales pueden organizar consorcios de investigación que producen bienes públicos, a semejanza del consorcio sobre los polimorfismos de nucleótidos únicos, creado en julio de 1999 por iniciativa de los diez laboratorios mundiales de productos farmacéuticos más importantes. Esas organizaciones de investigación colectiva, autoorganizadas por los científicos o creadas por iniciativa de Estados o de empresas rivalizan con el sector privado por el control de los conocimientos –competencia entre el consorcio público para la secuenciación del genoma humano y la sociedad privada Celera Genomics- o aportan correcciones o soluciones al abuso de derechos privados que proliferan sobre los genomas, por ejemplo, las fórmulas de propiedad colectiva de los conocimientos concebidos por determinados consorcios europeos o por iniciativa del laboratorio Merck en 1994 para difundir etiquetas de genes en la esfera pública. Existen igualmente numerosas propuestas encaminadas a limitar el derecho de propiedad intelectual en la esfera de la genómica, mediante el recurso a exclusiones de la patentabilidad, licencias obligatorias o voluntarias en la esfera de las aplicaciones para la salud o sistemas de derecho que organizan la puesta en común de conocimientos libres.

El presente artículo pretende presentar a la vez la amplitud y la variedad de las prácticas de apropiación privada de la investigación genómica, así como, como contrapartida o contratendencia, las diferentes organizaciones y convenciones que definen espacios colectivos y/o públicos de investigación. En la primera sección se estudiará la extensión de los derechos exclusivos sobre los genomas. En la segunda se analizarán las prácticas de registro de patentes de los genomas humanos y sus efectos en la oferta de salud, por una parte, y en la investigación biomédica, por otra. En la tercera sección se expondrán diferentes modelos de producción y distribución de bienes colectivos y/o de bienes públicos. En la conclusión se plantearán propuestas encaminadas a reorientar el sistema de la patentes en la esfera del genoma o a concebir otros modelos de gestión de los recursos y de los conocimientos genómicos en términos de bien común para la investigación y la salud pública.

Tendencia a la ampliación de los derechos exclusivos sobre la investigación genómica Si las patentes constituyen el elemento central de la apropiación privada de la investigación genómica, las sociedades de biotecnología como Genset o Myriad Genetics utilizan paralelamente a las patentes varios otros instrumentos de apropiación para proteger recursos o conocimientos no patentables en el Estado: colecciones de datos genealógicos o médicos utilizados como recursos para la identificación de los genes, datos intermedios de investigación para la localización y caracterización de los genes, etc.4 . Se analizarán sucesivamente: 1) los contratos de uso exclusivo de las colecciones de datos genéticos y médicos; 2) la ampliación de las bases de datos privadas protegidas por el secreto; y 3) la amplia ción del ámbito de la patentabilidad a las secuencias genéticas.

Contratos de acceso exclusivo a los recursos genéticos y médicos de las poblaciones humanas La apropiación de la investigación genómica comienza con el control de las bases de datos médicos y genéticos que permiten localizar genes o concebir ensayos terapéuticos fundados en las variaciones genéticas de las poblaciones. El acceso a datos adecuadamente documentados o grupos de población muy concretos puede representar una auténtica renta de innovación para los agentes de la genómica médica. El recurso en poblaciones explica a veces la localización geográfica de determinados investigadores o de determinadas sociedades de genómica. Las fichas de presentación en el mercado bursátil de la sociedad estadounidense Myriad Genetics ensalzan la utilización exclusiva de que disfruta la sociedad con respecto a varias bases de datos familiares y médicos: “Uno de los factores claves del éxito de Myriad Genetics ha sido la creación y explotación de bases de datos genéticos y médicos privadas. Nuestra sociedad posee derechos de acceso exclusivos a bases de datos genealógicos de familias de Utah y de familias de canadienses franceses” 5 En Francia la sociedad Genset se esfuerza igualmente por concertar contratos de acceso exclusivo a colecciones de datos clínicos.

Hasta ahora estos datos se intercambiaban en redes académicas, sobre la base de acuerdos tácitos, entre un investigador y un clínico, o en el marco de intercambios oficializados, como en el interior de la red constituida por el Centro de Estudio sobre el Polimorfismo Humano en los años 80. La privatización de estos datos no se ha debido únicamente a contratos privados firmados entre empresas e instituciones médicas. Las licencias exclusivas atribuidas por Estados a sociedades de biotecnología para explotar los datos genéticos y médicos de determinadas poblaciones, en Islandia y en las Islas Tonga, por ejemplo, desembocan igualmente en la incorporación al mercado de esos datos. En Islandia, el procedimiento de valorización y apropiación de los datos relativos a la población comenzó en 1996, cuando el fundados de DeCode reunió fondos de capital de riesgo en los Estados Unidos por un importe de 12 millones de dólares, ensalzando-

en su business plan la especificidad genética de la población islandesa –su homogeneidad genética supuesta – y la excelencia de los registros de los datos médicos realizados por el sistema nacional de salud. El valor de uso potencial de esos datos permitió a DeCode concertar un acuerdo de investigación muy importante con Hoffman Laroche. Este contrato, firmado en febrero de 1998 por una duración de cinco años, prevé que DeCode utilizará la base de datos sobre la población islandesa para aislar genes patógenos que suministrará a Roche, que se encargará de concebir nuevos medicamentos o nuevos instrumentos de diagnóstico. Roche recibió un derecho exclusivo para las utilizaciones terapéuticas y de diagnosis de los genes relacionados con 12 enfermedades. Como contrapartida, aporta a DeCode fondos de capital, financia actividades de investigación y pagará regalías si lanza un producto al mercado. Está igualmente estipulada una reciprocidad con la población: de desarrollarse productos surgidos de la colaboración, Roche los sumin istrará gratuitamente a los islandeses. El tercer elemento de este acuerdo entre la población islandesa, una sociedad privada de investigación y el laboratorio farmacéutico Roche es la promulgación de una ley por el Parlamento islandés que autoriza la concesión de una base de datos médicos nacional a un agente privado, en este caso DeCode Genetics. Como resultado de la promulgación de esta ley, en diciembre de 1998, por 38 votos contra 23, la cotización bursátil de DeCode se multiplicó por cuatro. La licencia se concedió a DeCode en enero de 2000 por una duración de 12 años. Esta cronología pone de manifiesto que los mercados y la atribución de derechos exclusivos son el elemento central de la investigación genómica. Al final de este proceso, la población islandesa, su perfil genético y sus informaciones médicas respaldan la valorización de esta sociedad privada que se presenta como una “sociedad fundada en la población”6 .

La ley islandesa confiere a las colecciones de datos genéticos y médicos de una población ciertas características de un bien privado. Como contrapartida del pago de un derecho de acceso, una sociedad puede adquirir un derecho exclusivo para la explotación de estas colecciones, lo que se asemeja al otorgamiento de una concesión minera. La exclusividad de la concesión genera una renta para el licenciatario, tanto mayor cuanto más específico es el perfil genético de la población y de mejor calidad son los datos médicos registrados. El carácter de propiedad privada de estas colecciones de datos se ve atenuado, no obstante, por determinadas disposiciones de la ley, que limitan la transferabilidad de la base de datos, que debe estar ubicada en Islandia y que no puede participar en operaciones financieras, ya que el licenciatario no puede hipotecarla y no puede revender la licencia. El Gobierno dispone de un derecho de acceso a la base de datos para efectuar estudios estadísticos relacionados con la salud pública. El Gobierno ha justificado como sigue la atribución de esta concesión: 1) si el Gobierno reconoce que los datos médicos registrados por el sistema de salud son un “recurso nacional … que no puede ser objeto de propiedad en el sentido habitual de la palabra”, justifica la intervención de un agente privado por la cuantía de la inversión necesaria para la construcción de una base de datos nacional; 2) la población y el sistema de salud se beneficiarán de la adquisición de nuevos conocimientos, y eventualmente de nuevos productos de salud; 3) esta base de datos tendrá consecuencias económicas-

 Fuente:file:///C:/Users/Administrador/Downloads/cassier%20(1).pdf

Fuente:http://cdn3.upsocl.com/wp-content/uploads/2014/04/tennis.jpg

Comparte este contenido:

Niza: La Internacional de la Educación presenta sus condolencias en este nuevo duelo en Francia (

Francia7 Julio 2016/IE

Después de otro horrible ataque contra la democracia y la libertad que ha arrebatado a las familias vidas inocentes, la Internacional de la Educación quiere mostrar su apoyo a sus afiliados y al pueblo francés.

El atentado del Día de la Bastilla, que ya ha acabado con la vida de 84 personas y herido a más de cien, «nos recuerda una vez más que la lucha contra la violencia y el extremismo, en favor de la libertad, la igualdad y la fraternidad, debe empezar en nuestras aulas, colegios y comunidades. Ahora más que nunca, la Internacional de la Educación os apoya en esta tarea, en esta misión diaria», explicó van Leeuwen a sus compañeros franceses.

Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4043

Comparte este contenido:

Francia: Frais de scolarité dans l’enseignement supérieur : la délétère tentation du statu quo français

Europa/Francia/ Julio del 2016/Noticia/theconversation.com

Las tasas de matrícula en la educación superior: la tentación perniciosa de status quo Francés

Ante reacciones reflejas que suele generar cada una toma de posición a favor o en contra de los derechos de matrícula en la educación superior, vale la pena recordar tres hechos esenciales que quiera pensar seriamente en esta cuestión.

En segundo lugar, las diferencias en la cantidad de matrícula entre la formación pueden ser muy importantes.

En tercer lugar, si el nivel de tarifa promedio es baja, el sistema de ayuda para los estudios también sigue siendo muy limitada.

En términos absolutos, esta polarización del debate y los ciclos de la posición que engendra pudiera corresponder al término «natural» para la democracia y contribuir a reorientar la acción pública al dejar reposar por su momento tiende a ir demasiado lejos en una dirección u otra.

Sin embargo, un análisis más profundo de lo producido esta polarización en la política pública indica que no es así: por el contrario, tiene efectos nocivos sobre la enseñanza superior francesa.

Las «preguntas correctas para preguntar»

La primera cuestión clave se refiere a los objetivos de los costes. ¿Es para motivar y capacitar a los estudiantes para satisfacer las necesidades de financiación de las instituciones, para lograr una mayor equidad fiscal, reducir el gasto público? Las respuestas, múltiples necesariamente, la primera pregunta que necesitan ser evaluados en términos de investigación en ciencias sociales, pero sobre todo de las opciones políticas jerárquicas.

La segunda pregunta es sobre el «cuánto cobrar», es decir cómo se debería definir los derechos de matrícula normales entrenamiento especial, incluso en un coste-beneficio lógica de relieve por Marie Duru Bellat . ¿Hay que cargar el coste real de la formación? ¿Hay que pagar más el acceso a los establecimientos que se ajusten mejor a sus estudiantes o todo lo contrario? ¿Hay que reducir los costos para la formación más socialmente útil? aumentar los reservados para una escuela de élite o elite social?

La tercera pregunta se refiere a la «que cobran», es decir, en base a qué criterios de una cuota de inscripción individual puede desviarse de la cantidad normal. Esto se refiere a los principios de la justicia como el mérito (por ejemplo, algunas formaciones públicas muy selectivas son gratis o de pago a sus estudiantes) necesidad (la base para la exención de la cuota de inscripción a la universidad para el stock) la igualdad (en la base lógica de la cuota de inscripción establecido a nivel nacional por la universidad).

La cuarta cuestión es la accesibilidad de la educación. De hecho, la presencia o ausencia de los derechos de inscripción no garantiza que los estudiantes pueden financiar estos derechos, así como sus costos de vida. ¿Qué proporción de los recursos públicos generados por el aumento de las tasas de matrícula se debe utilizar para apoyar a los estudiantes mejores mediante la reducción de los costos de vida de los pobres, en qué condiciones y qué dispositivos?

Ciertamente, no hay respuestas obvias a estas preguntas y los autores de este artículo son sin duda aportan respuestas diferentes. Sin embargo, está claro que el debate sobre los derechos de matrícula seguía en estado embrionario en Francia. Sin predecir las respuestas de política que podrían hacerse, es importante que las elecciones democráticas por delante pueden confiar en una clara posición de los candidatos sobre su estrategia para la educación superior y en particular en la financiación de la educación.

Fuente: https://theconversation.com/frais-de-scolarite-dans-lenseignement-superieur-la-deletere-tentation-du-statu-quo-francais-61933

 Fuente imagen :https://62e528761d0685343e1c-f3d1b99a743ffa4142d9d7f1978d9686.ssl.cf2.rackcdn.com/files/129004/width926/image-20160701-18294-1cue4fn.jpg

Comparte este contenido:

Michael Lowy: «Todas las señales de la destrucción ecológica del planeta están en rojo»

Una Mirada Internacional sobre la Calidad de la Educación

Bienvenidos y bienvenidas todas y todos a este nuevo contacto internacional en esta oportunidad desde París, Francia con Michael Lowy quien es sociólogo y filósofo marxista, actualmente es director de investigación emérito del Centro Nacional para la Investigación Científica de Francia. Además de ser coautor del manifiesto del eco socialista internacional.

LB: Bienvenido Michael a esta consulta internacional por la calidad educativa.

ML: Muchas gracias por poder dialogar con ustedes.

LB: Michael, tu además de investigador, de docente, también tuviste mucho que ver con toda la rebeldía estudiantil en América, y en la propia Europa durante la década de los 70. Dentro de las perspectivas de lucha del movimiento estudiantil de los profesores en décadas anteriores ¿Cómo emergía el tema de la calidad educativa?

ML: No podría decir que fueron temas centrales en las movilizaciones, más bien era una defensa de una enseñanza de calidad contra reformas de corte neoliberal que tendían a introducir elementos de privatización y que planteaban aumentar el costo de la educación para los estudiante que en principio en Francia es casi gratuita. Entonces fueron más movilizaciones defensivas contra iniciativas de parte del gobiernos neoliberales de varios colores que ponían en peligro el carácter de la educación como servicio único gratuito y la calidad obviamente de la enseñanza. Entonces, eso fue uno de los temas de esas movilizaciones muy importantes.

LB: Ahora bien, en los últimos años hemos visto movilizaciones estudiantiles en Francia muy importantes, asociadas al tema de las reformas educativas. ¿Cuál es el foco de esta protesta? ¿Cuál es la bandera que hoy están levantando los jóvenes estudiantes de Francia?

ML: Es una protesta en contra una orientación que no es solo de Francia sino Europea llamada acuerdo de Polonia que el objetivo es la rentabilidad de las Universidades de la enseñanza, la sumisión a criterios cuantitativos de decir: “bueno, cantidad de alumnos, cantidad de publicaciones, cantidad de aulas, de horas, de enseñanza”. Es decir, todo es cuantificado y desaparecen criterios y valores cualitativos. Ese es el sentido de la reforma neoliberal en toda Europa, también en Francia contra las cuales se desvelaron tanto los maestros, los profesores como los estudiantes. Se hizo un frente común, celebró unas peleas muy duras. No se consiguió todo lo que se esperaba pero por lo menos se limitó un poco en los elementos más negativos de esa pelea.

LB: Ahora bien, Lowy. Tú diriges y eres participantes de la red ecosocialista, eres co autor del manifiesto ecosocialista internacional y este es un tema que cada vez más presiona la comunidad internacional, pero todavía en muchos sistemas educativos nuevos es un tema marginal. ¿Cómo potenciar la educación ambiental, el ecosocialismo en nuestros sistemas educativos?

ML: Buenos, realmente es una paradoja en el momento en que la cuestión ecológica aparece como uno de los problemas científicos, humanos, económicos, políticos, sociales, etc., de la vida en el siglo XXI, que el tema sea ausente o casi de la enseñanza. Es un absurdo: entonces, efectivamente hay que corregir eso y plantear el estudio de las cuestiones ecológicas, de las amenazas de catástrofes ecológicas que pesan sobre la humanidad, sobre la vida en el planeta. Eso es un tema que debe ser estudiado por todos, por los jóvenes, no solo por algunos especialistas, porque son cuestiones que interesan a todos, son cuestiones eminentemente sociales y políticas, aún tienen elemento de análisis científicos, pero plantean cuestiones muy candentes de interés social y político para toda la población, sea de Venezuela, de América Latina y de todo el mundo. Es fundamental que eso esté presente en la enseñanza.

LB: ¿Cuáles son esos peligros que hoy enfrenta la humanidad en materia ambiental? Si puede hacernos una pequeña síntesis al respecto.

ML: Todas las señales de la destrucción ecológica del planeta están en rojo, es el envenenamiento del agua, el aire, de la tierra, la destrucción de especies vivas, se calcula que en decenas de años ya no habrá más peces en el océano, las abejas desaparecerán, el deterioro de la biodiversidad, lo que configura un panorama trágico. Lo peor de todo es la amenaza de cambio climático, es decir el calentamiento global, que ya empezó y sabemos porque dice que supera dos grados de elevación de altura en relación al promedio del siglo pasado, tendremos una catástrofe ecológica sin precedente hace millones de años. Una catástrofe en la cual veremos fenómenos como el derretimiento de los hielos del polo sur y el polo norte, y por lo tanto la elevación del límite del mar no se está adecuando pero basta dos metros para que la educación a nivel del mar para las principales ciudades como Honkong, Londres, Venecia, Río de Janeiro, etc. estén dos metros bajo del agua. Ahora si se derrite un conjunto de los hielos polares son setenta metros. Claro, eso no va a pasar. Aquí viene, pero ya es un proceso que ya empezó y va más rápidamente de lo que creemos.

Entonces, esto es más preocupante y es algo que resulta, dicen los científicos de la actividad humana. Ahora, la humanidad vive en el planeta centena de miles de años y el problema del calentamiento global viene de la revolución industrial. Se acelera muchísimo bajo la globalización. Entonces nosotros decimos es la actividad humana, pero en general es el sistema capitalista industrial, occidental, moderno es el responsable de procesos de destrucción de la naturaleza, de los ríos ecológicos, de esta amenaza terrible. Esa es la conclusión a la que hemos llegado los ecosocialistas

LB: Ahora bien, ¿estamos a tiempo de revertir esa catástrofe planetaria? ¿Qué hay que hacer para revertir esa catástrofe?

ML: Hay tiempo, no mucho pero hay tiempo para detener ese curso, esa corrida suicidas de la civilización capitalista. Pero eso implica una alternativa radical. La raíz del mal, radical quiere decir ir a la raíz del mal. Si la raíz del mar es el sistema capitalista hay que pensar alternativas anticapitalista, post capitalista y allí viene la propuesta eco socialista, que es justamente la búsqueda de una conjunción entre la crítica ecológica del culturismo y anti culturismo y la crítica socialista marxista del capitalismo. Esa es la propuesta eco socialista, y es la propuesta de cambiar o realmente la relación de organizar una práctica democrática, pero es una propuesta ambiciosa de promover un nuevo modelo de civilización en ruptura con la civilización. Basada en otros valores como los valores de solidaridad, de comparaciones, de democracia radical, de cualificación, una civilización distinta.

Ahora bien, obviamente no podemos esperar de brazos cruzados que nos caiga el eco socialismo del cielo, es decir, la lucha por el eco socialismo hay que empezarla aquí y ahora. En movilizaciones concretas, que sean sociales-ecológicas a la vez que permitan avanzar en dirección al ecosocialismo

Entonces, hay luchas eco sociales que se dirigen en América Latina, que tienen ese carácter ecosocial. Y hay luchas en la ciudad, por ejemplo, por el transporte público gratuito, que pretenden reducir el coche individual, por tanto las emisiones de gases. Todo eso son luchas eco sociales, que van apuntando a lo que seria una alternativa ecosocialista

Y para dar un claro ejemplo es que América Latina, que es muy importante. El ejemplo del gran Parque sur, una propuesta de los indígenas, de los ecologistas, de los eco socialistas en Ecuador, de que ese inmenso parque, con una extraordinaria biodiversidad del Zuli, donde viven muchas indígenas, donde hay mucho petróleo bajo tierra; bueno, la propuesta es dejar el petróleo bajo tierra pero exigir que los agentes ricos que pretenden lucrar con las explotaciones de gas, los cambios climáticos, etc que indemnicen a Ecuador. Es una propuesta que durante varios años el presidente Correa lo ha asumido como plan. Ahora bien, la verdad es que los países ricos tienen muy poco disposición a indemnizar a Ecuador.

El plan es un ejemplo concreto de medidas que se pueden usar aquí y ahora, y que tiene un sentido de conocer esto. Que apunta que hay cosa más importante, que la ganancia, el lucro, la acumulación, el capital gracias al petróleo. No es lo más importante. Lo son la naturaleza, la vida, las comunidades indígenas y del petróleo bajo tierra es lo más importante.

LB: Michael, ustedes son en el fondo educadores populares además de que muchos son docentes. ¿Hay materiales didácticos que hayan preparado para trabajar en las escuelas, en la educación sobre el teme eco socialista?

ML: Poco a poco, en algunos países, por ejemplo en América Latina se está introduciendo la discusión en la ecología y en aspectos sobre el eco socialismo.

Hay más posibilidades educacionales en los movimientos sociales, que son muy receptivos a esa propuesta y a esa discusión. Por ejemplo, en Brasil, el movimiento de los sin tierra, están muy interesados en un análisis crítico, ecológico y en la propuesta eco sociales. Y en algunos lugares son sindicatos o en fin, otros movimientos sociales. Creo que no solo la educación no solo es la educación formal. Las escuelas por ejemplo es fundamental, pero las educación es algo amplio, es decir, toda la sociedad está en un proceso de auto educación, comunidades sociales incluso educación a través de sus propias experiencias. Entonces, para mí la educación es algo que es parte de la vida social, de las luchas sociales y de los movimientos sociales.

LB: Michael, y si un educador venezolano, si un joven estudiante quiere vincularse a la red eco socialista internacional y contribuir con un pequeños grano de arena en la tarea colectiva de salvar el planeta. ¿Qué debe hacer?

ML: Nuestra red eco socialista internacional es algo muy modesto, muy limitada. Quien esté interesado puede venir a nuestros sitios eco socialistas internacionales. Pero lo más importante es ahí donde el calor vive, tratar de organizar las cosas. Y en Venezuela, en sus escuelas, para empezar, en contacto con otras escuelas, con los movimientos sociales y con las izquierdas tratan de organizar esa discusión. Tratar de tomar iniciativas. Están en las manos de ustedes el eco socialismo. No tienen que esperar que venga de algún centro. En las manos de ustedes esta esa posibilidad: organícense, ahí en Caracas, en Venezuela, organícense en sus escuelas, en sus sindicatos, en sus partidos de izquierdas para plantear problemas ecológicos, la alternativa eco socialistas. Organicen redes. En Brasil hay redes eco socialistas, son amplias.

LB: Michael, si tuvieras que sugerir tres medidas urgentes para desarrollar como políticas públicas en función de defender el medio ambiente, la ecología del planeta. ¿Cuáles serían tus sugerencias, tres medidas de carácter urgente? En Venezuela.

ML: Venezuela es el país de América Latina donde hay procesos revolucionario más avanzado, eso es un hecho, pero, tiene un talón de Aquiles que es la dependencia excesiva del petróleo. Desde el punto de vista ecológico y eco socialistas, eso es un problema porque el petróleo es justo con el carbón, el enemigo número uno para la humanidad. Ahora obviamente no se puede exigir que el gobierno bolivariano cierre el petróleo, pero si se podría esperar que el gobierno Venezuela tome una medida limitada, parcial, con contenidos simbólicos, políticos, ecológicos, antiimperialista como fue el parque al ZULI, en Ecuador. Algo equivalente. Un parque al Zuli Venezolano, que no significa que se va a cerrar la producción. Eso quiere decir que se va a tomar un lugar y se dice “no, aquí no van a explotar el petróleo, el petróleo lo dejamos bajo tierra” y exigimos de los países ricos, Estados Unidos, Japón, Europa que nos indemnicen. Es una pelea. Hay otras cosas que hacer, por ejemplo desarrollar una agricultura orgánica, lógica en Venezuela que permita limitar la dependencia del país a las importaciones, que es muy urgente en Venezuela.

Pero, francamente no estoy aquí para dar consejos a ustedes, los venezolanos. Ustedes, tienen que encontrar las propuestas concretas realistas para empezar. Claro, no podemos hacer todo, hay que empezar con propuestas modestas concretas, por ejemplo en Caracas un transporte público gratuito para reducir la producción y la emisión de gases del transporte que es terrible en Caracas. Pero ustedes son quienes tienen que inventar las propuestas, las medidas concretas que corresponden a la necesidad de un proceso ecosocialista.

LB: Gracias Michael Lowy desde París, Francia. Compartió con nosotros hoy sus perspectiva de como el modelo eco socialistas puede impactar el sistemas educativo y a la sociedad. Visto el sistema educativo más allá del propio sistema escolar, apuntalando mucho el trabajo con movimientos sociales, movimientos sindicales organizados para trabajar en la perspectiva de un mundo más justo. Gracias Michael Lowy, por este contacto en el marco de la consulta internacional por la calidad educativa.

ML: Gracias a ustedes por darme la oportunidad de oírme

Ver la entrevista en: http://www.aporrea.org/educacion/n253234.html

Comparte este contenido:
Page 86 of 96
1 84 85 86 87 88 96