Saltar al contenido principal
Page 2545 of 6178
1 2.543 2.544 2.545 2.546 2.547 6.178

Las universidades rusas están «listas para competir a nivel mundial»

Europa/Rusia/universityworldnews.com

Las universidades rusas están listas para emerger de décadas de relativa oscuridad y convertirse en una nueva fuerza en la educación superior internacional, según expertos en clasificación internacional en una cumbre mundial de QS en Moscú sobre el logro de la excelencia universitaria.

Aumento de publicaciones de investigación en inglés, apoyo del gobierno para una mayor libertad académica y vínculos internacionales y la aparición de un influyente grupo de presión – Rusia 5-100 – están abriendo las «gemas ocultas» de la educación superior rusa, Nunzio Quacquarelli, CEO y fundador de Londres empresa de clasificación internacional basada en QS, dice.

“Hay todo tipo de focos de excelencia que no siempre son conocidos internacionalmente – y la tendencia de los académicos rusos no publicar en Inglés ha sido un factor frenando el desarrollo internacional de la educación superior de Rusia ‘dijo a University World News .

‘ Ahora el gobierno ruso quiere que las universidades rusas sean reconocidas globalmente, y yo diría que este proceso de internacionalización es casi inevitable «.

Hablando en la Segunda Cumbre Estratégica Anual de QS para el Avance de la Excelencia Universitaria, organizada por la Universidad de Rusia de Amistad de los Pueblos ( RUDN), Quacquarelli agregó que un fuerte aumento en el uso del inglés por parte de académicos y personal universitario ruso estaba impulsando un aumento en la publicación de investigaciones rusas en revistas internacionales.

Ese proceso alimentaría los rankings internacionales y aumentaría la visibilidad de la educación superior rusa

» . Sospecho que también habrá un aumento en el interés del estudiante internacional s en oportunidades de educación superior de alta calidad a bajo costo «, dijo, y agregó que» Rusia ha ocultado gemas en la educación superior … Bajo el comunismo y luego, el conocimiento se desarrolló y mantuvo como un bien interno que no se comparte: ingeniería nuclear, metales, aleaciones, petróleo y gas … Rusia tiene una de las principales investigaciones en el mundo y su academia de ciencias siempre ha sido un centro de excelencia. »

Mandy Mok, CEO de QS Branding and Conferences, QS Asia, dijo:» Rusia es el hogar de muchas universidades excelentes que merecen un perfil mucho más alto a nivel internacional. La educación superior está experimentando un cambio rápido: una de las más grandes en los últimos 10-15 ha sido el aumento de las universidades asiáticas en los rankings mundiales y los próximos 10-15 años bien pueden estar marcados por el aumento de las universidades rusas y centrales [asiáticas]. »

Vladimir Filippov, rector de RUDN en Moscú, se hizo eco de estos comentarios en un discurso de apertura en la conferencia el martes.

una figura popular e influyente en el mundo académico ruso, Filippov, que sirvió como ministro de educación durante más de seis años, que sale por largo launiversidad , fundada en 1960, guiada por los cambios tumultuosos en Rusia desde la década de 1990.

Hablando en inglés, le dijo a 450 delegados de más de 27 países, que representan a 1.128 instituciones de educación superior, que el respaldo del gobierno ruso garantizaría una mayor visibilidad educación en todo el mundo en los próximos años

» . El desarrollo del potencial de exportación del sistema educativo ruso es ahora un objetivo [del gobierno oficial], y eso incluye el de la educación rusa como marca en el mercado internacional «, dijo.

Como la única universidad de «múltiples perfiles» en Rusia, que abarca desde humanidades hasta ciencia, tecnología e ingeniería, RUDN atrae a estudiantes de más de 150 países en todo el mundo bajo una declaración de misión que dice «unir a personas de diferentes culturas por conocimiento» crear líderes mundiales «, agregó.

En línea con la nueva prioridad nacional sobre el desarrollo de la educación superior rusa como marca global, RUDN pretendía duplicar el número de profesores extranjeros en los próximos dos años del 4,5% de profesores al 10,2% y duplicar el número de estudiantes internacionales, para ejemplo, programas de aprendizaje permanente de 2,000 hoy en día.

Como parte de la campaña para ampliar el alcance de la educación superior rusa, la universidad ha firmado acuerdos de cooperación con más de 250 universidades en todo el mundo, dijo Filippov.

«Estamos expandiendo los clusters regionales RUDN en Asia, América Latina, África, Medio Oriente y África del Norte y los países de la Comunidad de Estados Independientes. Participar con otras universidades y gobiernos y trabajar con asociaciones de empleo para aumentar la empleabilidad de los graduados «es esencial para la misión internacional de la universidad», agregó.

Filippov dijo a University World News que las recientes reformas ministeriales, que separan la responsabilidad de las universidades del ministerio de educación general a un nuevo ministerio de educación superior y ciencia, ayudarían a acelerar el nuevo impulso de Rusia para conectarse con el mundo más amplio de la educación superior.

«Estoy seguro de que la creación de un nuevo ministerio ayudará a las principales universidades rusas a avanzar en el ranking», dijo.

«La educación rusa se está volviendo más abierta: en la década de 1990 estudiantes de 100 países estudiaron en RUDN, hoy esa cifra es 155 y el 38% de nuestros estudiantes provienen del extranjero. Actualmente Rusia ofrece becas para 150,000 estudiantes extranjeros y hay planes para hacer educación rusa. aún más abierto al mundo con hasta 700,000 estudiantes extranjeros estudiando en Rusia para 2025.

Fuente: http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20180524145349572

Comparte este contenido:

La Cátedra UNESCO Educación Superior y Pueblos Indígenas y Afrodescendientes en América Latina inicia sus actividades públicas

Fuente: http://iesalc.unesco.org.ve/index.php?option=com_content&view=article&id=4070:la-catedra-unesco-educacion-superior-y-pueblos-indigenas-y-afrodescendientes-en-america-latina-inicia-sus-actividades-publicas&catid=100:en-portada&Itemid=449&lang=es
Comparte este contenido:

ForS, una aplicación para el rescate de valores, gana reconocimiento Technovation Venezuela

Technovation Venezuela, la competencia tecnológica protagonizada por talento venezolano, en la que 35 niñas de sectores populares de Caracas presentaron sus aplicaciones, tuvo una ganadora: ForS, una aplicación para el rescate de valores. 

“Construimos el futuro en el presente. El cambio que añoramos para transformar y renovar viene de abajo y no de arriba; y estas jóvenes lo demuestran”, explicó Claudia Valladares, directora y cofundadora de Impact Hub Caracas y embajadora regional de Technovation Venezuela.
Por su parte, Horacio Velutini, CEO de Fondo de Valores Inmobiliarios, compartió la responsabilidad de evaluar a estas jóvenes y de decidir quiénes representarían a nuestro país, en conjunto con el vicecónsul de la Embajada de los Estados Unidos, Michael Bustamante; la fundadora-directora de la organización Trazando Espacios, Ana Cristina Vargas; el fundador y Country Manager en Venezuela de Wayra, Gustavo Reyes; y el periodista-creador y editor en jefe de Runrun.es, Nelson Bocaranda Junior.
“Technovation es la competencia global de emprendimiento tecnológico más grande del mundo, para niñas, y ofrece la oportunidad de aprender las habilidades necesarias para surgir como empresarias y líderes tecnológicas”, se precisó en una nota de prensa por parte de los organizadores.
De izquierda a derecha: Claudia Valladares, directora y cofundadora de Impact Hub Caracas y embajadora regional de Technovation Venezuela; vicecónsul de la Embajada de los Estados Unidos, Michael Bustamante; CEO de Fondo de Valores Inmobiliarios, Horacio Velutini
 
Las responsables de la aplicación destacaron entre los diez equipos que conformaron la contienda, y en los próximos días continuarán su proceso en la competencia global, para enfrentarse a una semifinal virtual junto a otros equipos seleccionados provenientes de 115 países.
De resultar seleccionadas, pasarán a representar a Venezuela en la gran final que tendrá lugar en Silicon Valley, California.
La iniciativa funciona en 115 países, donde se han registrado cerca de 20.000 niñas que crearon este año 2.000 aplicaciones móviles, y es posible gracias al apoyo de aliados como Adobe Foundation, Salesforce.org, Uber, Google.org, entre muchos otros; además del respaldo de instituciones como UNESCO, Peace Corps y ONU Mujeres.
Otros proyectos 
Aplicaciones móviles como: Head, para tratar el tema de la anorexia; Leaders Up, para promover el liderazgo juvenil; Póntelo, como alternativa para el intercambio de piezas usadas de vestir; Care U, para resguardar a los cuidadores de enfermos de Alzheimer, destacaron en la competencia.
También Helpiness, como herramienta de atención e información en caso de catástrofes naturales; Appetitos, como alternativa para una mejor nutrición con alimentos no tradicionales; Juégala, para posicionar los espacios deportivos como herramienta para propiciar el bienestar en los jóvenes; Pets, para el rescate y cuido de animales (perros y gatos) en situación de calle; y Yo por Ti, para atender el tema de los niños abandonados o en situación de calle.
Fuente: http://www.eluniversal.com/doblevia/10703/fors-una-aplicacion-para-el-rescate-de-valores-gana-reconocimiento-technovation-venezuela
Comparte este contenido:

Save the Children utiliza el cine para enseñar valores

Europa/España/lavanguardia.com

Utilizar el cine para transmitir valores a niños y adolescentes. Este es el objetivo de la iniciativa que la ONG Save the Children y la distribuidora de cine Abordar acaban de lanzar para, mediante pases de películas en salas y aulas a precio reducido, invitar a los chavales “a la reflexió́n en torno a temas como el respeto a la libertad individual, la conformació́n de la personalidad, la identidad sexual, la diversidad, la tolerancia y las relaciones interpersonales”.

El “programa socio-educativo” se presentó en la mañana de este miércoles en la Cineteca de Madrid. Participaron en su puesta de largo el presidente de Abordar, Ramón Colom; la responsable de Políticas de Infancia de Save the Children, Catalina Perazzo ; el formador del Programa LGTBI de la Comunidad de Madrid Néstor Santana, y la representante de la Tutoría de Atención a la Diversidad Afectivo-Sexual, Joaquín Álvarez de la Roza.

El programa se abre con la película ‘Tomboy’

El programa se abre con la película Tomboy (Celine Sciamma, Francia, 2011), que se proyectó durante la presentación en Madrid. La cinta narra la historia de Laure, de 10 años, quien decide hacer creer a sus nuevos amigos del barrio que es un chico. Así, mientras en casa con sus padres es una cría, en la calle se transforma en Mikaël. El plan empieza a venirse abajo cuando queda poco para que empiecen las clases en el cole.

Los centros educativos y culturales podrá́n dirigirse a la ONG y la distribuidora implicadas para solicitar a la programación de pases y presentaciones especiales de Tomboy a los que seguirán puestas en común y coloquios educativos. El plan se ampliará luego con otras películas. Entre las que Aborda tiene en catálogo destacan Camino a la escuela, El gran día,Paraíso, Mare Nostrum, Girlhood o Recuerdos desde Fukushima.

Aunque los destinatarios básicos del proyecto son las escuelas e institutos, los organizadores también se dirigirán a otros colectivos sociales como las redes vecinales, o los adultos mayores, y a grupos de riesgo como las víctimas de violencia de género o los inmigrantes.

Los centros educativos y culturales podrá́n dirigirse a la ONG y la distribuidora implicadas para solicitar a la programación de pases y presentaciones especiales

Fuente: http://www.lavanguardia.com/cultura/20180531/443969025768/save-the-children-cine-valores.html

Comparte este contenido:

Ghana: Menstruation Should Not Be A Barrier To Education

Africa/Ghana/modernghana.com

Resumen: La menstruación no debería ser una barrera para la educación dijo el ViceMinistro de Educación de Ghana, el Dr. Yaw Osei Adutwum. recordando que la menstruación, que es un acontecimiento natural para las adolescentes, no debe ser una barrera para su educación. Por lo tanto, hizo un llamamiento a los padres y tutores, maestros, líderes tradicionales y religiosos para participar en las discusiones sobre el asunto para desmitificar los mitos y tabúes que rodean la menstruación, ya que no era una maldición, sino un signo de buena salud reproductiva Estas fueron incluidas en un discurso leído en su nombre por la Directora de la Región Central del Servicio de Educación de Ghana (GES), Sra. Sabina Jane-Obeng, en la conmemoración del Día Nacional de Higiene Mensual este año en Breman Assikuma en la Región Central el lunes. La celebración fue sobre el tema «Empoderar a las mujeres y las niñas a través de la gestión de la higiene menstrual». El Día se utilizó para dar a conocer los desafíos que enfrentan las mujeres y las niñas en todo el mundo durante la menstruación y destacó las soluciones que abordan dichos desafíos. El Dr. Adutwum mencionó que el silencio sobre la menstruación y la falta de acceso a instalaciones de saneamiento, así como materiales higiénicos, afectan directamente la autoestima, la salud y la educación de las mujeres y las adolescentes. Dijo que era imperativo para los responsables de las políticas y todas las partes interesadas pertinentes aumentar la inversión en la infraestructura de WASH de las escuelas y hacer que las toallas sanitarias sean asequibles para las niñas y las mujeres a fin de satisfacer su privacidad y dignidad. Expresó el compromiso del Gobierno de colaborar continuamente con todas las partes interesadas para garantizar que se mejorara la higiene menstrual y la salud de las mujeres y las niñas para contribuir a mejorar el aprendizaje y los resultados educativos. Nana Esi Inkoom, Coordinadora Nacional del Programa de Educación en Salud Escolar (SHEP) del Servicio de Educación de Ghana (GES), subrayó el importante papel de los hombres para facilitar que mujeres y niñas atraviesen el período menstrual con dignidad.  «Debemos desistir de estigmatizar y como hombres y niños; debes darles a tus esposas, hermanas y madres el máximo apoyo. No debes permitir que nada obstaculice a las chicas cuando están en su período menstrual «, dijo. Pidió a las instituciones corporativas que apoyen programas para mejorar la higiene menstrual. Nana Ama Amissah, Reina Suprema madre del área tradicional de Mankessim, aconsejó a las jóvenes que informen rápidamente a sus padres sobre su primera menstruación en lugar de buscar el consejo de sus compañeros. Hizo un llamamiento al Gobierno para que proporcione instalaciones sanitarias modernas adecuadas en las escuelas para promover prácticas higiénicas adecuadas, ya que son fundamentales para una buena salud menstrual. George Kobina Yorke, director nacional de WaterAid, dijo que las partes interesadas deben estar preocupadas por los conceptos culturales y sociales erróneos sobre la menstruación y trabajar para eliminarlos. De esta manera, dijo que el propósito de la celebración del Día de la Higiene Menstrual sería significativo.


Stakeholders in education have been urged to work towards the elimination of cultural practices that restricted girls from attending school during their menstrual period.

Dr Yaw Osei Adutwum, Deputy Minister of Education in Change of General Education who made the call, said menstruation which is a natural occurrence to adolescent girls must not be a barrier to their education.

He has therefore called on parents and guardians, teachers, traditional and religious leaders to engage in discussions on the matter to demystify the myths and taboos surrounding menstruation because it was not a curse but a sign of good reproductive health

These were contained in a speech read on his behalf by the Central Region Director of the Ghana Education Service (GES), Mrs Sabina Jane-Obeng, at the commemoration of this year’s National Menstrual Hygiene Day at Breman Assikuma in the Central Region on Monday.

The celebration was on the theme, ‘Empowering women and girls through menstrual hygiene management’.

The Day was used to raise awareness of the challenges women and girls worldwide faced during menstruation and highlighted solutions that addressed such challenges.

Dr Adutwum mentioned that the silence on menstruation and the lack of access to sanitation facilities as well as hygienic materials directly affected women and adolescent girls’ self-esteem, health and education.

He said it was imperative for policy makers and all relevant stakeholders to increase investment in school WASH infrastructure and make sanitary pads affordable to girls and women to cater for their privacy and dignity.

He expressed the commitment of the Government to continuously collaborate with all relevant stakeholders to ensure that menstrual hygiene and health of women and girls were enhanced to contribute to improved learning and educational outcomes.

Nana Esi Inkoom, the National Co-ordinator of the School Health Education Programme (SHEP) of the Ghana Education Service (GES), underscored the important roles of males to make it easier for women and girls to go through the period of menstruation with dignity.

‘We must desist from stigmatising and as men and boys; you must give your wives, sisters and mothers the maximum support. You should not let anything hinder girls when they are in their menstrual period,’ she said.

She called on corporate institutions to support programmes for improving menstrual hygiene.

Nana Ama Amissah, Paramount Queen mother of Mankessim Traditional Area, advised young girls to quickly inform their parents on having their first menstruation instead of seeking advice from their peers.

She called on the Government to provide befitting modern sanitary facilities in schools to promote proper hygienic practices because they were key to good menstrual health.

Mr George Kobina Yorke, Country Director of WaterAid, said stakeholders must be worried about the cultural and social misconceptions about menstruation and work towards their elimination.

In this way, he said the purpose for the celebration of Menstrual Hygiene Day would become meaningful.

GNA
By Afedzi Abdullah, GNA

Fuente: https://www.modernghana.com/news/857708/menstruation-should-not-be-a-barrier-to-education-educatio.html

Comparte este contenido:

BeDebate Edu o cómo trabajar el Aprendizaje Basado en Retos

Europa/España/ Educacióntrespuntocero
Reflexionar en el aula sobre la empatía o los buenos hábitos de alimentación son solo algunas propuestas que se pueden trabajar con la metodología del Aprendizaje Basado en Retos. El objetivo es que los alumnos trabajen retos reales que les preparen para la vida laboral. Con esta premisa surgen aplicaciones como BeDebate Edu, una plataforma digital creada por Xavier Pascual, profesor de eLearning en la Universitat Oberta de Catalunya, para facilitar el uso de este método en clase.
Trabajar las ‘soft skills’

BeDebate Edu para trabajar el Aprendizaje Basado en RetosBeDebate Edu es una plataforma digital pensada para que los alumnos desarrollen las habilidades blandas o ‘soft skills’, aquellas relacionadas con la puesta en práctica de aptitudes, rasgos de personalidad, conocimientos y valores adquiridos. Gracias a este recurso, los estudiantes desarrollan la creatividad, el pensamiento crítico, la colaboración o la comunicación a partir de un reto cotidiano sobre el que tienen que reflexionar.

¿Cómo funciona?

BeDebate Edu para trabajar el Aprendizaje Basado en RetosA través de la aplicación, el docente plantea un reto a sus alumnos. Incluso es posible que elijan entre un conjunto de ellos para trabajar en el que les parezca más interesante.

La plataforma permite que participen estudiantes de cualquier parte del mundo y que se establezcan partidas o competiciones entre clases o cursos. El docente sigue desde su tablero cómo se está desarrollando la partida. Además, también comprueba el cumplimiento de objetivos y analizar los resultados obtenidos.

Por su parte, los alumnos trabajan el aprendizaje colaborativo y potencian sus habilidades creativas y comunicativas. Así, entre otras acciones, pueden grabar sus propios vídeos expresando su opinión sobre la temática del reto.

Biblioteca de retos

BeDebate Edu para trabajar el Aprendizaje Basado en Retos Aunque el docente puede diseñar sus propios retos privados, BeDebate Edu incluye una biblioteca de retos a la que pueden recurrir. Esta biblioteca se basa en los “17 objetivos de desarrollo sostenible de la ONU para el 2030” y recoge retos sobre cuestiones como el fin de la pobreza, la igualdad de género, las ciudades y comunidades sostenibles o la reducción de las desigualdades.

Fuente: https://www.educaciontrespuntocero.com/noticias/bedebate-aprendizaje-basado-en-retos/81783.html

Comparte este contenido:

Cuando eres el único alumno de tu escuela. 15 fotos

Por: elpais.com/ Demetrios Ioannou

Christos Kamposos tiene ocho años y se ha quedado solo en el colegio de la isla griega de Arko. Christos Kamposos, de ocho años, es el residente más joven de la isla de Arkoi, una de las más pequeñas de Grecia, y el único alumno que asiste a una de las escuelas más solitarias del mundo. Por ello, el Ministerio de Educación griego designa cada año un maestro para que se desplace a enseñar a este colegio. Durante este curso la maestra es Maria Tsialera, que empezó a dar clase a Christos en septiembre. El de esta deshabitada isla es el único centro educativo de Grecia que cuenta con un solo estudiante. Cuando Christos se gradúe (ahora está en tercer grado), el centro, seguramente, cerrará durante unos años. Solo volverá a abrir si una de las personas más jóvenes que aún vive en la isla forma una familia y tiene hijos.

1. Christos Kamposos, de ocho años, es el residente más joven de la isla de Arkoi, una de las más pequeñas de Grecia, y el único alumno que asiste a una de las escuelas más solitarias del mundo. Por ello, el Ministerio de Educación griego designa cada año un maestro para que se desplace a enseñar a este colegio. Durante este curso la maestra es Maria Tsialera, que empezó a dar clase a Christos en septiembre.El de esta deshabitada isla es el único centro educativo de Grecia que cuenta con un solo estudiante. Cuando Christos se gradúe (ahora está en tercer grado), el centro, seguramente, cerrará durante unos años. Solo volverá a abrir si una de las personas más jóvenes que aún vive en la isla forma una familia y tiene hijos

. La maestra de Christos, Maria Tsialera, iza la nueva bandera de la escuela. La anterior quedó prácticamente destruida tras un tempestuoso invierno. La isla de Arkioi no mide más de 6,7 kilómetros cuadrados y está a unos 270 kilómetros de Atenas. Se encuentra justo en la frontera con Turquía y desde el lado este de la isla se puede ver en la parte posterior de la costa turca. No importa cuántos niños vayan a una escuela pues, con que solo haya uno, el Ministerio de Educación griego ya está obligado a enviar a un maestro, como ocurre en Arkoi. En otros casos similares en Grecia se reúne a todos los estudiantes de diferentes pueblos cercanos en un solo centro educativo. En este caso, es imposible transferir al niño a otro lugar porque se encuentra en una isla y no siempre hay un ferry que conecte este pequeño lugar con las islas más grandes que lo rodean.

2. La maestra de Christos, Maria Tsialera, iza la nueva bandera de la escuela. La anterior quedó prácticamente destruida tras un tempestuoso invierno. La isla de Arkioi no mide más de 6,7 kilómetros cuadrados y está a unos 270 kilómetros de Atenas. Se encuentra justo en la frontera con Turquía y desde el lado este de la isla se puede ver en la parte posterior de la costa turca.No importa cuántos niños vayan a una escuela pues, con que solo haya uno, el Ministerio de Educación griego ya está obligado a enviar a un maestro, como ocurre en Arkoi. En otros casos similares en Grecia se reúne a todos los estudiantes de diferentes pueblos cercanos en un solo centro educativo. En este caso, es imposible transferir al niño a otro lugar porque se encuentra en una isla y no siempre hay un ferry que conecte este pequeño lugar con las islas más grandes que lo rodean.
    •  Christos está en tercero de Primaria y, junto con su profesora, son las únicas dos razones por las que el colegio está abierto en esta remota isla. Antes que él fue su hermano mayor, Panayotis, quien mantuvo la escuela viva, y hace más tiempo asistieron a ella sus hermanos y primos mayores. Un hecho muy interesante es que la isla de Leipsoi (donde la maestra de Christos vive con su marido y va y viene todos los fines de semana) es la isla con el mayor número de jóvenes de todo el país. De las aproximadamente 790 personas censadas en 2011 (último año registrado) más de 200 son niños. Casi el 30% de las personas tienen menos de 18 años de edad.
      3. Christos está en tercero de Primaria y, junto con su profesora, son las únicas dos razones por las que el colegio está abierto en esta remota isla. Antes que él fue su hermano mayor, Panayotis, quien mantuvo la escuela viva, y hace más tiempo asistieron a ella sus hermanos y primos mayores.Un hecho muy interesante es que la isla de Leipsoi (donde la maestra de Christos vive con su marido y va y viene todos los fines de semana) es la isla con el mayor número de jóvenes de todo el país. De las aproximadamente 790 personas censadas en 2011 (último año registrado) más de 200 son niños. Casi el 30% de las personas tienen menos de 18 años de edad.
    •  Txialera comprueba las impecables tareas de matemáticas que Christos hizo el día anterior. Le ha puesto un ¡Excelente! “Christos es un niño muy inteligente y le encanta venir a la escuela”, dice. La de Arkoi es una escuela primaria, lo que significa que Christos permanecerá allí tres años más como mucho. Después, la única forma de que el menor continúe sus estudios es dejando su hogar y trasladándose a una isla diferente donde haya una escuela de educación secundaria.
      4. Txialera comprueba las impecables tareas de matemáticas que Christos hizo el día anterior. Le ha puesto un ¡Excelente! “Christos es un niño muy inteligente y le encanta venir a la escuela”, dice.La de Arkoi es una escuela primaria, lo que significa que Christos permanecerá allí tres años más como mucho. Después, la única forma de que el menor continúe sus estudios es dejando su hogar y trasladándose a una isla diferente donde haya una escuela de educación secundaria.
    • El 28 de octubre es conocido en Grecia como el Día del No y es una de las mayores festividades del país. Conmemora la fecha en la que el general Ioannis Metaxás pronunció su célebre negativa al ultimátum que le entregó el embajador italiano en Atenas, en el marco de la Guerra greco-italiana ocurrida durante la Segunda Guerra Mundial. Para celebrar el 77 aniversario del Día del No, Christos ayuda a su profesora a decorar la clase con banderas de papel.
    • 5. El 28 de octubre es conocido en Grecia como el Día del No y es una de las mayores festividades del país. Conmemora la fecha en la que el general Ioannis Metaxás pronunció su célebre negativa al ultimátum que le entregó el embajador italiano en Atenas, en el marco de la Guerra greco-italiana ocurrida durante la Segunda Guerra Mundial. Para celebrar el 77 aniversario del Día del No, Christos ayuda a su profesora a decorar la clase con banderas de papel.
    • Christos escribe invitaciones confeccionadas a mano para la celebración del Día del No. Más tarde, él mismo las entregará a todas las familias de la isla. El último censo se realizó en 2011, cuando vivían 44 personas. Hoy, aproximadamente la mitad de ellos todavía están allí. No hay oficinas de policías o médicos en Arkioi, pero hay un pequeño helipuerto para emergencias.

      6. 
      Christos escribe invitaciones confeccionadas a mano para la celebración del Día del No. Más tarde, él mismo las entregará a todas las familias de la isla. El último censo se realizó en 2011, cuando vivían 44 personas. Hoy, aproximadamente la mitad de ellos todavía están allí. No hay oficinas de policías o médicos en Arkioi, pero hay un pequeño helipuerto para emergencias.
    • Christos vive con su familia en una casa un poco fuera de la aldea principal de la isla, a un kilómetro y medio de la escuela. Es una ruta que por lo general recorre solo en su bicicleta. Es un chico muy amable, inteligente y tímido. Al niño le encanta ayudar a su familia cuando no está en el colegio o cuando termina los deberes que le encarga su profesora.

      7. 
      Christos vive con su familia en una casa un poco fuera de la aldea principal de la isla, a un kilómetro y medio de la escuela. Es una ruta que por lo general recorre solo en su bicicleta. Es un chico muy amable, inteligente y tímido. Al niño le encanta ayudar a su familia cuando no está en el colegio o cuando termina los deberes que le encarga su profesora.
    •  Los isleños son mayoritariamente pastores y pescadores, como la familia de Christos. Casi todos tienen un pequeño bote para pescar cuando el clima lo permite. A la familia de Christos le resulta imposible mudarse, y por eso solo uno de sus hermanos mayores completó la secundaria, ya que se fue a vivir con unos familiares a Patmos. Tal y como está la situación en este momento, el niño está condenado a dejar los estudios dentro de tres años y permanecer en la isla donde probablemente trabajará como pastor, igual que su padre.

      8. 
      Los isleños son mayoritariamente pastores y pescadores, como la familia de Christos. Casi todos tienen un pequeño bote para pescar cuando el clima lo permite.A la familia de Christos le resulta imposible mudarse, y por eso solo uno de sus hermanos mayores completó la secundaria, ya que se fue a vivir con unos familiares a Patmos. Tal y como está la situación en este momento, el niño está condenado a dejar los estudios dentro de tres años y permanecer en la isla donde probablemente trabajará como pastor, igual que su padre.
    • Christos va a buscar los libros que guarda junto a la ventana de su dormitorio. La familia vive una vida tranquila lejos de la locura de una gran ciudad. Hasta hace poco, ni siquiera tenían televisión y, por supuesto, tampoco un ordenador. Ahora, hay uno en la escuela, que la maestra usa casi a diario para mostrar a Christos cómo es la vida fuera de su pequeña isla. Él no ha viajado, pero todos los días su profesora le enseña el mundo.

      9. 
      Christos va a buscar los libros que guarda junto a la ventana de su dormitorio. La familia vive una vida tranquila lejos de la locura de una gran ciudad. Hasta hace poco, ni siquiera tenían televisión y, por supuesto, tampoco un ordenador. Ahora, hay uno en la escuela, que la maestra usa casi a diario para mostrar a Christos cómo es la vida fuera de su pequeña isla. Él no ha viajado, pero todos los días su profesora le enseña el mundo.
    •  Christos es el hijo menor en su familia. Tiene un dormitorio propio en el que pasa la mayor parte de su tiempo libre, que suele dedicar a la lectura. Cuando se le pregunta qué quiere ser de mayor, siempre responde: "Profesor". El 11 de septiembre, día que empezó el último año escolar, en cada escuela de Grecia un sacerdote ortodoxo griego realizó una santificación para tener un buen año. Sin embargo, en esta isla remota no pasó nada, ya que no hay ningún religioso en la isla, a pesar de que hay tres iglesias en él. Cada vez que suena la campana, solo Christos corre hacia su escritorio.
      10. Christos es el hijo menor en su familia. Tiene un dormitorio propio en el que pasa la mayor parte de su tiempo libre, que suele dedicar a la lectura. Cuando se le pregunta qué quiere ser de mayor, siempre responde: «Profesor».El 11 de septiembre, día que empezó el último año escolar, en cada escuela de Grecia un sacerdote ortodoxo griego realizó una santificación para tener un buen año. Sin embargo, en esta isla remota no pasó nada, ya que no hay ningún religioso en la isla, a pesar de que hay tres iglesias en él. Cada vez que suena la campana, solo Christos corre hacia su escritorio.
    • Christos juega cerca de la casa familiar con su hermano mayor, Panayotis. El niño no tiene ningún compañero de clase ni otros chicos para jugar. Sus únicos amigos en la isla son también sus hermanos mayores y, a veces, sus primos que vienen por un día o dos (generalmente los fines de semana) de las islas cercanas. En las vacaciones de verano llegan más visitantes.

      11. 
      Christos juega cerca de la casa familiar con su hermano mayor, Panayotis. El niño no tiene ningún compañero de clase ni otros chicos para jugar. Sus únicos amigos en la isla son también sus hermanos mayores y, a veces, sus primos que vienen por un día o dos (generalmente los fines de semana) de las islas cercanas. En las vacaciones de verano llegan más visitantes.
    • En la preparación para el desfile del Día del No, el pasado 28 de octubre, Tsialera ayuda a Christos a ponerse el traje tradicional de las islas del Dodecaneso. Los desfiles militares y estudiantiles se llevan a cabo en todo el país. Pero aquí, la única persona que marchó fue Christos. Llevaba la bandera griega y vestía el traje que le regaló un grupo tradicional de danzas folclóricas de Leros, una isla cercana.

      12. 
      En la preparación para el desfile del Día del No, el pasado 28 de octubre, Tsialera ayuda a Christos a ponerse el traje tradicional de las islas del Dodecaneso. Los desfiles militares y estudiantiles se llevan a cabo en todo el país. Pero aquí, la única persona que marchó fue Christos. Llevaba la bandera griega y vestía el traje que le regaló un grupo tradicional de danzas folclóricas de Leros, una isla cercana.DEMETRIOS IOANNOU
  • Christos, ataviado con el traje tradicional del Dodecaneso, posa de pie delante de un mapa de Grecia. Arkoi queda sobre su hombro izquierdo, cerca de Turquía.

    13. 
    Christos, ataviado con el traje tradicional del Dodecaneso, posa de pie delante de un mapa de Grecia. Arkoi queda sobre su hombro izquierdo, cerca de Turquía.
  •  Minutos antes de que comience el desfile, Christos mira por la ventana abierta de la escuela cómo se aproxima un transbordador a la isla, con la esperanza de que traiga más espectadores para su actuación. Ir a Arkoi no es tarea fácil, ya que no hay un ferry que la conecte directamente con El Pireo, el principal puerto de Grecia. Primero hay que viajar a Patmos o Leros, y luego buscar un ferry que lo lleve a Arkoi. En invierno, cuando el clima es muy malo, no hay conexión con las islas más grandes por días. El invierno pasado, después de una mala tormenta,el colegio no tuvo teléfono durante meses y, debido al aislamiento, se tarda mucho en realizar cualquier reparación. Las cosas mejoran en el verano, cuando hay afluencia turística.

    14.
    Minutos antes de que comience el desfile, Christos mira por la ventana abierta de la escuela cómo se aproxima un transbordador a la isla, con la esperanza de que traiga más espectadores para su actuación.Ir a Arkoi no es tarea fácil, ya que no hay un ferry que la conecte directamente con El Pireo, el principal puerto de Grecia. Primero hay que viajar a Patmos o Leros, y luego buscar un ferry que lo lleve a Arkoi. En invierno, cuando el clima es muy malo, no hay conexión con las islas más grandes por días. El invierno pasado, después de una mala tormenta,el colegio no tuvo teléfono durante meses y, debido al aislamiento, se tarda mucho en realizar cualquier reparación. Las cosas mejoran en el verano, cuando hay afluencia turística. 
  • Al final del desfile, Christos ondea la bandera griega ante un olivo en el centro de la aldea, junto al puerto viejo. “Grecia es mi isla”, dice con orgullo. Nunca ha viajado a Atenas, solo ocasionalmente a ínsulas cercanas por razones médicas o para visitar a la familia.

    15. 
    Al final del desfile, Christos ondea la bandera griega ante un olivo en el centro de la aldea, junto al puerto viejo. “Grecia es mi isla”, dice con orgullo. Nunca ha viajado a Atenas, solo ocasionalmente a ínsulas cercanas por razones médicas o para visitar a la familia.*Fuente: https://elpais.com/elpais/2018/05/09/album/1525884321_190028.html#foto_gal_1
Comparte este contenido:
Page 2545 of 6178
1 2.543 2.544 2.545 2.546 2.547 6.178
OtrasVocesenEducacion.org