Page 3942 of 6179
1 3.940 3.941 3.942 3.943 3.944 6.179

Honduras: Cientos de solicitudes llegaron para plazas en Educación

Centro América/Honduras/6 Mayo 2017/Fuente: El tiempo digital 

Cientos de docentes se avocaron hasta la Secretaría de Educación para entregar solicitud y poder optar a una plaza en el sistema educativo hondureño.

Según Wilma Sandoval, sub directora de Talento Humano, adscrita a dicha secretaría, son al menos 600 solicitudes que entraron. Actualmente, están haciendo el proceso de digitar en el sistema todos los documentos de los aspirantes.

Para la contratación de docentes, manifestó Sandoval, que están analizando a profundidad las solicitudes, y con los mayores méritos académicos ser seleccionados.

Entre los requisitos están de obtener título de nivel media, maestro de educación primaria. Asimismo, que cuenten con diplomados, licenciaturas, maestrías y otros estudios posteriores.

Comunicó, que la solicitudes de empleo fueron ingresadas por ventanilla, con un aproximado de 600 interesados.

Explicó, que no solamente el enfoque es en las nuevas plazas, están trabajando en solicitudes de licencias y jubilaciones.

 “Maestros pueden impugnar plazas”

Joel Espinal, miembro del Colegio de Pedagogos de Honduras (Colpedadagogosh), manifestó que cualquier maestro que participe para nuevos nombramientos en plazas puede impugnar irregularidades.

Ejemplificó que si un maestro detecta una injusticia, está en todo el derecho de denunciarla.

“¿Quién impugna? Aquel docente que se siente violentado en sus derechos. Aquel docente que siente que tenía 20 años de experiencia y ponen alguien de 10 años. Entonces impugna el nombramiento”.

El expresidente del Colpedagogosh, añadió que se puede medir el grado de la insatisfacción magisterial contando el número de impugnaciones en cada Dirección Departamental.

Prosiguió afirmando que ahora existe una gran ventaja en las Juntas Departamentales de Selección.

Esto porque están conformadas por miembros de la Sociedad Civil. Asimismo, La iglesia Evangélica, católica, Transparencia Internacional y Derechos Humanos.

“Antes se mencionaba de que habían mucha injerencias  por parte de la dirigencia magisterial. Ahora la dirigencia solo tiene 3 representantes; y la Secretaría de Educación, 5 representantes”.

“No creo que la Sociedad Civil se esté prestando a juegos políticos”, expresó.

Fuente: http://tiempo.hn/cientos-de-solicitudes-llegaron-para-plazas-en-educacion/

Comparte este contenido:

Universidades de China hacen hincapié en la actividad física

Asia/China/6 Mayo 2017/Fuente: América Economía

Las universidades chinas no son conocidas por incluir los deportes en sus cursos.

La Universidad Tsinghua recientemente anunció que a partir de este año sus estudiantes no recibirán certificados después de la graduación a menos que sepan nadar. Después de la decisión de Tsinghua, algunos medios de comunicación informaron que la Universidad Jiaotong de Xi’an, en la provincia de Shaanxi, ha requerido durante casi dos décadas a sus estudiantes de pregrado aprender y practiquen tai chi.

Dado que las universidades chinas no son conocidas por incluir los deportes en sus cursos, las regulaciones de las universidades de Tsinghua y Jiaotong de Xi’an parecen fuera de lugar. Esto se hace aún más evidente cuando se considera el hecho de que las dos son universidades centenarias y prestigiosas, cuyas regulaciones y cursos llaman mucho la atención pública.

Pero una mirada más cercana a las decisiones de las dos universidades muestra que sus decisiones no deberían haber suscitado controversia. Cualquier persona que conozca los currículos de la Universidad Tsinghua conoce la educación física, al igual que otros cursos profesionales, que incluyen cursos obligatorios y optativos que los estudiantes tienen que aprobar para poder graduarse. De hecho, tales regulaciones son normales en cualquier universidad de China.

La regulación de la universidad es razonable por varias razones. En primer lugar, el campus de la Universidad de Tsinghua tiene excelentes instalaciones de natación donde los estudiantes tienen acceso a cursos de natación básicos, así como de alta calidad, y por lo tanto puede practicar o aprender a nadar.

En segundo lugar, la regulación de la universidad no exige que los estudiantes sean nadadores profesionales, sino que conozcan las habilidades básicas de natación. Dado que muchos niños chinos ahora aprenden a nadar a una edad muy temprana, no debería ser difícil para los estudiantes cumplir con los requisitos de la universidad. Además, los estudiantes que no saben nadar, especialmente los de las regiones secas del norte de China, pueden aprender a nadar bajo la guía de los entrenadores antes o después de asistir a sus clases académicas, y los estudiantes que no pueden aprenden a nadar por varias razones tienen la opción de inscribirse en otros deportes o cursos de educación física.

En tercer lugar, la natación es un ejercicio cardiovascular que ayuda a desarrollar la fuerza muscular y la resistencia. Ya que la Universidad de Tsinghua tiene instalaciones modernas de natación, es lógico que la institución quiera ayudar a los estudiantes a practicar natación ya tener una buena salud física.

La Universidad Jiaotong de Xi’an, al igual que la Universidad de Tsinghua con la natación, no exige que los estudiantes sean practicantes altamente cualificados de chi tai. En cambio, sólo exige que los estudiantes conozcan algunos ejercicios básicos de tai chi y sigan practicándolos.

Una de las razones por las que las decisiones de las universidades de Tsinghua y Jiaotong de Xi’an han causado una controversia es porque la educación física ha sido durante mucho tiempo una materia marginada en China. A pesar de que la educación física es un curso obligatorio en muchas universidades, las autoridades generalmente no le conceden mucha importancia. Es por eso que los profesores de educación física no pueden establecer requisitos estrictos de enseñanza.

Esta marginación de la educación física ha llevado a un empeoramiento de la salud física de los estudiantes y a su renuencia a practicar deportes. En este contexto, las regulaciones de las universidades de Tsinghua y Jiaotong de Xi’an ayudarán a los estudiantes a mantener la aptitud física hasta cierto punto.

Las universidades deben estar abiertas a la supervisión social, pero deben tener la autonomía para administrar sus asuntos, aprobar regulaciones y establecer sus planes de estudios libres de intervenciones externas.

Fuente: http://mba.americaeconomia.com/articulos/notas/universidades-de-china-hacen-hincapie-en-la-actividad-fisica

Comparte este contenido:

Colombia: Cuáles son los idiomas que están en peligro de extinción por culpa de la tecnología

América del Sur/Colombia/6 Mayo 2017/Fuente: Semana 

En el mundo se hablan más de 7.000 lenguas, pero no todas sobrevivirán a la era digital. Unas 2.500 de ellas están en peligro. Y gran parte de la culpa la tienen los smartphones.

BBC

El universo online, con sus más de mil páginas web, está creando toda una revolución idiomática potenciada por el uso de nuevas tecnologías en nuestra vida diaria, como el GPS o el uso de comandos de voz en el celular. Ha llegado incluso a imponer un nuevo lenguaje plagado de tecnicismos informáticos y anglicismos. Y el desarrollo de nuevos dispositivos y tecnologías que no reconocen todos los idiomas agudiza el problema.

El lingüista y matemático húngaro András Kornai lleva años investigando este fenómeno, que define como la «muerte digital de los idiomas». Internet tiene sus claras favoritas. Son las lenguas que dominan el escenario virtual y que Kornai llama «hiperconectadas». Hay una docena de ellas, como el inglés, el español, el japonés, el árabe y el portugués. Y, sobre todo, el chino mandarín -con sus mil millones de hablantes-, cuyo uso en el mundo digital superará al del inglés.

«Muchos de los idiomas que se hablan en el mundo no sobrevivirán a la sociedad de la información digital globalizada», explica la Alianza Tecnológica Multilingüe de Europa (META, por sus siglas en inglés) en su informe «Europe‘s Languages in the Digital Age» (lenguajes europeos en la era digital), de su serie de investigaciones «Libros Blancos», en la que trabajaron 200 expertos.

«Se calcula que al menos 2.000 idiomas se enfrentan a la extinción en las próximas décadas», dicen los analistas. «La brecha entre las lenguas ‘grandes‘ y las ‘pequeñas‘ es cada vez mayor».

Solamente en Europa encontraron «más de 20 lenguas en riesgo de extinción digital». Entre ellas, el croata, el gaélico irlandés, el letón, el maltés o el lituano. También el euskera, el catalán, el rumano, el búlgaro y el islandés, entre otras.

El caso del islandés 
Si eres una de las apenas 350.000 personas en el mundo que hablan islandés sabrás que se trata de una lengua compleja (tiene tres formas verbales diferentes y adjetivos para géneros y números). Por eso muchos smartphones ni siquiera la hablan. Además, el aumento del turismo ha fomentado el uso del inglés en el país, en detrimento del idioma oficial.

El uso del islandés en tecnología del lenguaje se volvió prácticamente inexistente en 1999. Todo lo que había era un corrector ortográfico y un sintetizador del lenguaje. Pero la situación apenas ha mejorado con los años.

Los navegadores GPS de los automóviles no detectan los nombres de calles y las autopistas islandesas, y asistentes digitales como Siri (de Apple) o Alexa (de Amazon) no comprenden el idioma, según explicó META en su informe.

Ásgeir Jónsson, profesor de economía en la Universidad de Islandia dice que la nación nórdica está experimentando una fuga de cerebros y que muchos sistemas informáticos están diseñados para reconocer el inglés, pero no el islandés. El lingüista islandés Eiríkur Rögnvaldsson dice que muchos niños en el país ya no lo aprenden.

«A mucha gente le preocupa el futuro de esta lengua debido a cambios radicales sociológicos y tecnológicos», le cuenta Rögnvaldsson a BBC Mundo. El especialista dice que la influencia del inglés es «enorme» debido a la explosión turismo, el aumento de trabajadores extranjeros y la influencia de smartphones, canales de YouTube y juegos online interactivos.

«El islandés está amenazado por la tecnología de la información», afirma el lingüista. «Todos los equipos y aplicaciones en el futuro serán comandados por tecnologías de voz. No poder usar islandés en este tipo de dispositivos significará que perdemos una parte importante del día a día a favor del inglés».

«Eso será probablemente el principio del fin para el islandés», afirma el experto. «Y, si eso ocurre, perderemos una conexión importante con nuestro pasado».

Quechua y otras lenguas latinoamericanas
Pero el problema es global. La Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) creó un «Atlas de lenguas del mundo en peligro» en el que señala la «necesidad de salvaguardar la diversidad lingüística del mundo». Su lista incluye 2.465 lenguas de todos los continentes.

Uno de ellos es el quechua, a pesar de que lo hablan unos ocho millones de personas en Perú, Ecuador, Bolivia, Colombia, Argentina y Chile. Solamente en Brasil hay 190 lenguas en peligro (¿te suenan el kamá, dení o el javaé?), otras 143 en México (por ejemplo, el zacatepeco o el mazateco), 68 en Colombia (como el guayabero y el guajiro), 62 en Perú (el aymara es una de las más conocidas), 39 en Bolivia (bauré, chimané, acahuara…) y 7 en Chile (como el rapa nui, que solamente se habla en la Isla de Pascua).

Las posibles soluciones
Sin embargo, la tecnología también puede servir para «rescatar» los idiomas.

Georg Rehm, investigador de las lenguas en el mundo tecnológico, le dijo a BBC Mundo que es importante «hacer inversiones estratégicas en nuestras lenguas, sobre todo en tecnologías multimedia como máquinas de traducción». Wikipedia tiene un programa para el rescate de dialectos y Google lanzó en 2012 su proyecto «Idiomas en peligro de extinción», que ha ido ampliando con los años.

«Necesitamos concientizar sobre la amenazas de las lenguas y hacer que la gente se dé cuenta de que es importante usar el idioma en todas las esferas de nuestra vida diaria», dice Rögnvaldsson. «También tenemos que invertir en el desarrollo de tecnologías de voz o traducción automática», añade el experto.

«Los idiomas con pocos hablantes (como el islandés) que se hablan en sociedades modernas y dependen mucho de la tecnología de la información y de internet son muy vulnerables», dice el islandés. Pero Kornai tiene una visión algo más esperanzadora: «Si un idioma no está en web, no existe. Pero una lengua no muere del todo hasta que muere su último hablante».

Fuente: http://www.semana.com/educacion/articulo/idiomas-en-peligro-de-extincion-por-culpa-de-la-tecnologia/523881

Comparte este contenido:

Unicef advierte falta de fondos en República Centroafricana

África/6 Mayo 2017/UNICEF

El Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) advirtió hoy que enfrenta un déficit de financiamiento de 32 millones de dólares para la asistencia humanitaria en la República Centroafricana.

En una declaración, la agencia especializada precisó que el año pasado la falta de recursos fue superior al 40 por ciento en el país, sumido en un conflicto interno desde diciembre de 2013.

De acuerdo con el Fondo, como resultado de este escenario, más de un millón de niños están amenazados en su vida futura.

Pese a algunos progresos en materia de seguridad, la violencia sigue presente en la República Centroafricana, donde continúan desplazadas de sus casas 890 mil personas, mientras dos millones 200 mil necesitan ayuda, la mitad de ellas niñas.

No podemos permitir que la crisis en esa nación africana caiga en el olvido, sin el apoyo financiero requerido será imposible garantizar a los niños centroafricanos la salud y la educación, señaló la representante de la agencia Christina Muhigana.

Muhigana alertó que los focos de violencia y los desplazamientos tienen un fuerte impacto en los menores de edad.

En la República Centroafricana casi la mitad de los niños sufren desnutrición, uno de cada siete morirá antes de cumplir los cinco años y un tercio está fuera de las aulas, lamentó.

Unicef instó a la comunidad de donantes a aportar los recursos solicitados para la atención humanitaria.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=83583&SEO=unicef-advierte-falta-de-fondos-en-republica-centroafricana
Comparte este contenido:

Revisan Ecuador y España financiamiento de proyectos educativos

América del Sur/Ecuador/6 Mayo 2017/Fuente: Prensa Latina

El trigésimo encuentro del Programa Canje de Deuda Ecuador-España, realizado en esta capital, permitió pasar revista a las gestiones relacionadas con el financiamiento de proyectos educativos en este país sudamericano, reveló hoy la Cancillería.

La reunión incluyó la presentación de líneas de investigación realizadas con equipamiento gestionado por el Programa en centros de estudios superiores como la Universidad Técnica de Ambato, la Politécnica Nacional y Yachay.

Otro tema de análisis estuvo relacionado con procesos contractuales para la asistencia futura a otras instituciones de altos estudios, entre las cuales destacan la Técnica del Norte, Estatal de Bolívar, el Instituto Nacional de Investigaciones Agropecuarias y la Escuela Fiscomisional San Daniel Comboni, en Esmeraldas.

En la cita también se revisó el financiamiento de proyectos presentados por la Secretaría Nacional de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación para equipar los Institutos Técnicos de Riobamba y Cuenca, así como del Ministerio de Salud Pública con el fin de ayudar en 52 Unidades de Manabí, una de las provincias más afectadas por el terremoto de hace un año.

Aunque sin especificar fecha, la Cancillería adelantó que próximamente las partes suscribirán acuerdos de colaboración para la ejecución de los programas analizados con esas instancias de estado.

El equipo español lo integraron Ana de la Cueva y Seline Rumeu, delegadas del Ministerio de Economía, Industrias y Competitividad y Xiana Méndez, Consejera Económica y Comercial de la Embajada de la nación europea en Quito.

Por la parte ecuatoriana estuvieron en el intercambio María Fernanda Maldonado, Coordinadora General de Promoción y Gestión Interinstitucional del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, así como el Subsecretario de América del Norte y Europa, Erick Medina, y María Mercedes Vega, asesora de la cartera de Finanzas.

Las instancias participantes y ejecutoras del Comité Técnico y Binacional del Programa Canje de Deuda han sido reconocidas a nivel internacional por su articulación, efectividad y liderazgo.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=83614&SEO=revisan-ecuador-y-espana-financiamiento-de-proyectos-educativos

Comparte este contenido:
Nicaragua, cooperación genuina, día de la maestra / del maestro

Educación nicaragüense traza estrategia de desarrollo

Centro América/Nicaragua/6 Mayo 2017/Fuente: Prensa Latina

El Ministerio de Educación (Mined) de Nicaragua presentó hoy ante organismos nacionales e internacionales su estrategia de desarrollo para el período 2017-2021, dirigida a lograr una mayor calidad en el sector.
La misma tiene como objetivo central que la educación se convierta en un factor de desarrollo humano, de acuerdo con el asesor presidencial para estos temas, Salvador Vanegas.

Está basada en la aspiración y certeza de que toda la comunidad educativa podemos protagonizar el cumplimiento del principal objetivo de los próximos años que es la calidad educativa, la cual implica la formación integral de los seres humanos, abundó.

La idea es, según explicó, que quienes transiten por el sistema educativo salgan siendo mejores seres humanos con talento artístico, dominio de la tecnología, de las ciencias, a fin de utilizar estas como una herramienta para prosperar y de bien común.

Asimismo, señaló que el plan busca lograr una mayor cobertura a nivel nacional, para lo cual se ha pensado en profundizar la educación secundaria en el campo.

Ello tomando en cuenta que en 2019 se realizará la primera promoción de bachilleres de esa modalidad que imparte los días sábado, lo cual supone un desafío por la continuidad educativa de toda esa generación.

‘En la medida de que crecemos como personas hacemos crecer el país, en la medida que crecemos como personas hacemos desarrollo humano y solo desde el desarrollo humano se hace calidad y cobertura educativa’, puntualizó.

Durante la presentación también se planteó como un factor importante la organización del trabajo desde el Mined, con el propósito de mejorar el servicio a la población, automatizar los sistemas, ejecutar eficientemente el presupuesto y mejorar la infraestructura escolar.

Estamos hablando de un plan de mucha capacidad y energía humana para hacerlo y también de recursos, acotó.

A su vez, el representante del Banco Mundial en Nicaragua, Luis Constantino, calificó como positiva la estrategia del Mined y adelantó que el organismo financiará -a través de un convenio de préstamo- parte de la misma con 55 millones de dólares.

Nosotros estamos muy contentos que se haya llegado a este resultado, tanto el proceso como se ha hecho el plan de manera muy participativa y con muchas consultas, pero también el contenido del mismo, subrayó.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=82876&SEO=educacion-nicaraguense-traza-estrategia-de-desarrollo

 

Comparte este contenido:

España premia a los mejores estudiantes y profesores de castellano en Irlanda

Europa/España/6 Mayo 2017/Fuente: El periódico

La Consejería española de Educación en Reino Unido e Irlanda entregó hoy en Dublín los premios «Estudiante de español del año», que reconocen los logros alcanzados en esta materia por alumnos y profesores de este país durante el curso 2015-16.

El embajador español en la República de Irlanda, José María Rodríguez Coso, junto al consejero de Educación en Londres, Gonzalo Capellán, recibieron en la capital irlandesa a los ganadores de las diferentes categorías que integran estos premios.

Entre otros, destacaron los ganadores del premio al «Mejor Tándem», que reconoce la colaboración establecida entre profesores españoles e irlandeses dentro del «Programa de auxiliares de conversación» del Ministerio español de Educación.

El galardón se otorgó al Departamento de Lengua Española de la Brandon Grammar School, en el condado sureño de Cork, y a su equipo de docentes, integrado por las irlandesas Niamh Galvin y Caroline Lynch y la profesora auxiliar de conversación Amaya Gómez Rojo.

Este programa, que lleva funcionando en las islas británicas desde 1936, recordó Capellán, resulta clave para mejorar la enseñanza del español en los sistemas educativos de los países firmantes.

Pero también España, donde ha cobrado impulso la educación bilingüe «en los últimos veinte años» tanto en centros privados como públicos, se está beneficiando de la ventaja de contar con profesores nativos en las aulas, desde primaria hasta niveles más avanzados.

«La filosofía es la misma, surge de una doble necesidad. Por un lado están los centros de habla inglesa que necesitan una ayuda en la enseñanza del español y, por otro, gracias a la expansión de programas de bilingüismo en España, aprovechamos la presencia de hablantes nativos para reforzar, sobre todo, las destrezas de comunicación tempranas con el idioma», explicó Capellán.

En consecuencia, celebró, este plan «no tiene solo un aspecto lingüístico», sino que con las «personas viene también su cultura y las experiencias, al tiempo que se consolidan los vínculos entre países».

Para Rodríguez Coso, «estos son un premios pequeños si se les compara con las oportunidades que ofrece el aprendizaje del español», pues esta lengua abre, entre otras, «las puertas» a los países de «más de 500 millones» de hispanoparlantes.

Durante el acto también se premió a los estudiantes que obtuvieron la mejor nota en el examen de español en las pruebas de acceso a la universidad en Irlanda, el llamado «Leaving Certificate».

La más alta calificación en esos exámenes de 2015 la obtuvo Portia Healy-O’Connor, a quien el Gobierno de la comunidad autónoma de Castilla y León, junto a la Oficina de Turismo española en Dublín, premiaron con un viaje de tres días para dos personas a España.

Al final del primer ciclo de secundaria, el sistema educativo irlandés también plantea una evaluación de todas las materias a través del «Junior Certificate», en el que la mejor nota en el examen de español fue lograda por la estudiante Aoife Healy.

Entre las categorías más populares de estos premios destaca también la competición de vídeo, cuya temática en su octava edición giraba en torno al cine.

Fuente: http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/espana-premia-los-mejores-estudiantes-profesores-castellano-irlanda-6016865

Comparte este contenido:
Page 3942 of 6179
1 3.940 3.941 3.942 3.943 3.944 6.179