Page 1 of 3
1 2 3

Myanmar Women: ‘Our Place Is In The Revolution’

Myanmar Women: ‘Our Place Is In The Revolution’

Every day at sunrise, Daisy* and her sisters set out to spend several hours in the heat cleaning debris from the previous day’s protests off the streets of Yangon, Myanmar’s largest city.

Protests have erupted around the country since the military seized control of the government after arresting democratic leader, Aung San Suu Kyi, on 1 February, and declared a year-long state of emergency.

According to the Assistance Association for Political Prisoners (AAPP), a non-profit rights organisation formed by former political prisoners from Myanmar and based in Thailand, 715 civilian protesters have been killed and more than 3,000 people have been charged, arrested or sentenced to prison for taking part in protests. 27 March marked the deadliest day of the anti-coup protests so far, with more than 100 deaths in a single day.

Daisy, a 29-year-old elementary school teacher, has been out of work since the first week of February, because schools have been closed as a result of the protests, but is the sole earner and carer for her two younger sisters, aged 15 and 13. Despite this, she spends a portion of whatever money she has left to help feed hungry protesters.

The military makes use of dalans – local people who are forced to spy on their neighbours and, in particular, to target women living alone whose homes are easy targets for looting and harassment. As a result, Daisy and her sisters have been forced to move home three times and are now in hiding with relatives.

“The military are preying on vulnerable women, breaking in and raiding where we live to seize our belongings and lock us up for no reason,” Daisy says. But despite having little financial security, Daisy continues to help with the protests. “As women, we are the most at risk under the military but however large or small, our place is in the revolution.”

Outrageous Displays Of ‘Profanity’

Across Myanmar, women protesters have lined the streets with vibrant traditional women’s clothing and undergarments in the hope of challenging a long-held taboo around women’s clothing. “Htaimein – Burmese for sarongs and intimate women’s wear – are perceived as ‘unclean’ in traditional Buddhist belief and thus considered inferior in Burmese society,” explains 25-year-old Su, an activist and university student who does not wish to give her full name for fear of reprisals. Su is originally from Dadaye, a town in the Ayeyarwady region of southwest Myanmar.

“Coming into contact or walking under these is believed to bring bad luck, reducing one’s hpone – masculine superiority – in Buddhist belief.”

She says hanging up sarongs has been an effective deterrent to keep the military from attacking the protesters as their staunch beliefs will not allow them go anywhere near the orchestrated clothing lines.

Women are also using their sarongs to create flags and hats for men to parade alongside banners that read “our victory, our htaimein” to celebrate wielding a degrading superstition about women as a successful defence strategy.

In a similar vein, women have been hanging sanitary towels drenched in red paint to emulate blood over photos of the military general, Min Aung Llaing. “For a society where men, including Min Llaing, detest the idea of menstruation, smearing his face with what he finds the dirtiest is unimaginably humiliating,” Su explains. “Sarongs and sanitary napkins are symbolic of the women in Myanmar and how they are regarded as inferior to men in society.”

By weaponizing these displays of “profanity”, women say they are reclaiming their status against the same patriarchal attitudes that perceive them as lesser in society.

Civil Disobedience As A Means Of Resistance

The Women’s League of Burma, an organisation which seeks to increase women’s participation in public life in Myanmar (which was formerly called Burma), estimates that 60 percent of those protesting are women, while the AAPP says women make up almost 40 percent of those arrested.

The Civil Disobedience Movement (CDM) has brought the country’s public services, including healthcare, schools and banks, to a halt. It is also behind efforts to deprive the military of its income by boycotting military-owned services and products such as tobacco, alcohol, coffee and oil, and refusing to pay government taxes.

Chit*, a 26-year-old doctor-in-training from Yangon, has been part of a group of female medical volunteers tending to the wounded during the protests. She believes providing medical care to protesters is a duty for all doctors. She says she has heard of one female doctor who was shot by the military while trying to aid a patient. “As women, we are expected to stay in ‘safe’ areas of the protests but we know our place is wherever help is needed.”

Female lawyers and bankers have formed an informal group to offer legal and financial advice to civilians, especially those trying to flee the country. “We want to offer our services to those in general need of legal routes or financial advice. We know the public have been put in a compromising position given a pandemic then a coup so free verbal consultations, advice, and going through documents with them is an extension of our efforts against the military,” explains Min Thwaw, a private lawyer practising in the capital, Naypyidaw.

“Many white-collar workers have lost their jobs and those females workers continue to be threatened by authority figures but the military need us [the workers] more than we need them. Without us, the banking system will collapse soon and economic crisis will remain irreversible – a price we are willing to pay to cripple the military,” she adds.

Economic uncertainty caused by the military takeover is likely to have a negative effect on the country’s US$6 billion garment and footwear industry. As a result, thousands of garment workers, predominantly young women, have taken part in demonstrations, urging the multinational companies they work for to denounce the coup and protect workers from being fired or even killed for protesting.

While some Western brands have remained silent over the military takeover in Myanmar, the Benetton Group, H&M, Primark and Bestseller all suspended new orders from factories there until further notice, following pressure from within and outside Myanmar. Despite this, trade unions in Myanmar stress companies are not doing enough and are demanding more “concrete action” like documenting and addressing human rights abuses with their respective governments and committing to partial payments of orders.

Many garment workers have left their family homes for the safety of other family members in order to participate in the strikes. They include 27-year-old Jasmine (who did not wish to give her full name) and five of her colleagues. They live together in a 250-square-foot flat in Yangon, surviving on food donations from the wider community as well as community money handouts – funds raised by local and international supporters of the CDM to finance the movement from afar – a portion of which they need to send back to their home villages to support their families as well.

These young women march defiantly together in large human chains with arms interlocked. Jasmine says this is an effective tactic adopted by garment workers who are protesting to ensure the police do not separate them from each other. “They yank protesters away to break the chain then abuse those they capture in jail or publicly.”

On 18 February, about 1,000 garment workers producing clothes for Primark were reportedly locked in GY Sen Apparel Company’s factory for taking part in the protests by supervisors who sympathised with the military.

Upon breaking free after several hours, many of them were fired. Jasmine also says that she and her colleagues have been intimidated with verbal abuse by factory owners, who confront the women physically, they say, and who have been trying to fire them for protesting. For now, Jasmine still has her job, although many of her colleagues have been laid off.

“These are the challenges we are faced with on top of a coup; borderline starvation and no pay. We need the companies we work for to denounce these heinous acts, recognise what we are going through and protect us,” she says. Since the women live together, they have been easy targets for the military and factory owners.

During the day, the workers liaise with activists to gather information about locals collaborating with the military by providing details about people’s whereabouts and public gatherings. This way, they can find out about potential morning break-ins into workers’ homes and abductions by the military and police carrying out military orders. As the evening sets in, workers quietly gather in one house to make plans for the next day’s protests.

The military blacks out the internet every night from 1:00 am to 9:00 am and has banned all social media to stop protesters from informing each other about arrests or possible military targets. It is meticulously tracking telecommunications. It also imposes a strict overnight curfew and deploys soldiers with orders to shoot on sight anyone who breaks it.

Jasmine and her friends have heard frightening rumours about people being shot or abducted if they are found to be breaking curfew. The women, therefore, move carefully on foot from one house to another in the dead of night to relay crucial information regarding potential break-ins, abductions and to make plans for protests.

“We cannot afford to risk brushing off anything heard through the grapevine as hearsay. Nobody is here to protect us but ourselves,” says Jasmine. – Al Jazeera

*Names changed to protect identities.

Fuente de la Información:  https://theaseanpost.com/article/myanmar-women-our-place-revolution

Comparte este contenido:

12 muertos en una nueva jornada de represión en Myanmar

Por: Tercera Información

Las fuerzas de seguridad dispararon contra los manifestantes de la movilizaciones de Mandalay con fuego real, causando varias muertes.

La represión llevada a cabo por las fuerzas de seguridad de la junta militar de Myanmar este fin de semana contra las protestas de civiles dejó un saldo de al menos 12 personas muertas y unos 19 heridos, mientras se reportan detenidos en varias ciudades.

Las fuerzas de seguridad disolvieron la protesta de Mandalay con la utilización de fuego real y, además de causar algunas muertes, hirieron a al menos 15 personas, incluidos monjes budistas que participaron en la manifestación, de acuerdo a fuentes del Movimiento de Desobediencia Civil, citados por la agencia española EFE.

Cuatro personas murieron en Mandalay, la segunda ciudad del país, después de que las fuerzas de seguridad disolvieran una manifestación utilizando munición real, mientras que testigos confirmaron la muerte de un manifestante en un hospital de la ciudad de Pyay.

La Red para la Documentación de los Derechos Humanos en Myanmar tras la violencia de este sábado expresó a través de una publicación en Twitter:

«Estamos perdiendo más vidas hoy. Ataques sin sentido y desalmados de los militares que tratan de disminuir el poder del pueblo. El mundo está asistiendo al ataque ilegítimo del Gobierno de la Junta contra sus propios ciudadanos. Debe haber una acción internacional».

Las muertes se producen en una nueva jornada de protestas masivas por todo el país contra el control del Gobierno asumido por los militares el pasado 1 de febrero y tras una noche trágica en Rangún, la ciudad más poblada, con al menos tres fallecidos en dos manifestaciones.

En otra manifestación en el distrito Hlaing de Rangún un estudiante de 18 años falleció de un disparo en la cabeza en una confrontación con la Policía. Luego de los altercados nocturnos, el movimiento de desobediencia civil contra la junta militar había hecho este sábado un llamamiento en las redes sociales para replicar las protestas multitudinarias en las principales ciudades del país.

Hasta el momento, la junta militar liderada por Min Aung Hlaing ha hecho oídos sordos a las condenas de la violencia de la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de la ONU, y las sanciones que han aprobado algunos países como Estados Unidos, Canadá, Reino Unido o Corea del Sur, que esta semana anunció que suspenderá sus exportaciones de armas a Myanmar.

Los uniformados justifican el golpe por un supuesto fraude electoral en los comicios del pasado noviembre, en los que arrasó el partido de la depuesta líder Aung San Suu Kyi y que fueron calificados de legítimos por los observadores internacionales.

Fuente e Imagen: https://www.tercerainformacion.es/articulo/internacional/14/03/2021/12-muertos-en-una-nueva-jornada-de-represion-en-myanmar/

Comparte este contenido:

Myanmar: UN agency raises alarm over ‘targeted’ violence against women in Myanmar protests

UN agency raises alarm over ‘targeted’ violence against women in Myanmar protests

The United Nations entity dedicated to protection of women’s rights has voiced deep concerns over “targeted and disproportionate” violence against women being recorded during the crackdown against peaceful protesters in Myanmar.

In addition, women in detention are also reportedly experiencing sexual harassment and violence, UN-Women said in a statement on Friday.

“Women have long played a celebrated and vital role in the history of Myanmar. They continue to do so and must not be attacked and punished for the peaceful expression of their views”, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Executive Director of the agency, said.

According to UN-Women, at least six women lost their lives in the protests and close to 600 women, including young women, LGBTIQ+ and civil society activists have been arrested.

More than 70 people are reported to have been killed and many more wounded in weeks of protests following last month’s military takeover and arrests of several elected leaders and officials, including State Counsellor Aung San Suu Kyi and President Win Myint.

There are also concerns that the ongoing crisis could disrupt essential services, including safe pregnancy and childbirth and could have “serious, even life-threatening implications”, especially for the most vulnerable and disadvantaged communities.

International obligations

Ms. Mlambo-Ngcuka also said that Myanmar is a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, and that it is “clearly established” that violence against women is a form of discrimination prohibited under the Convention.

“We call upon Myanmar’s military and police to ensure that the right to peaceful assembly is fully respected and that demonstrators, including women, are not subjected to reprisals”, she stressed.

The head of UN-Women also called on the security forces to respect the human rights of women who have been arrested and detained, and reiterated the call for the immediate release of all detainees.

Fuente de la Información: https://news.un.org/en/story/2021/03/1087162

 

Comparte este contenido:

Una monja católica se arrodilla ante policías armados en Myanmar pidiendo que la maten a ella y no a los manifestantes

Una monja católica se arrodilla ante policías armados en Myanmar pidiendo que la maten a ella y no a los manifestantes

La acción de la religiosa generó numerosas reacciones de apoyo en el país asiático, de mayoría budista.

Una monja católica se arrodilló ante los policías que se disponían a reprimir una protesta en el norte de Myanmar el lunes y les pidió que no recurrieran a la violencia o que la mataran a ella en lugar de a los manifestantes.

La imagen de la religiosa con un hábito blanco arrodillada ante un grupo de agentes armados en la ciudad de Myitkyina se viralizó y cosechó numerosos comentarios de apoyo en ese país de mayoría budista.

«Me arrodillé rogándoles que no dispararan ni torturaran a los niños, pero que me dispararan y mataran a mí en su lugar», contó a AFP la hermana Ann Rose Nu Tawng, de 45 años.

La escena tuvo lugar en medio de protestas masivas en el país asiático en rechazo del golpe militar del pasado 1 de febrero. Los uniformados han combatido estas movilizaciones con el uso de gases lacrimógenos, cañones de agua, balas de goma y armas de munición real, provocando decenas de muertos y practicando centenares de arrestos.

Los manifestantes salieron este lunes a las calles de Myitkyina, la capital del estado de Kachin, llevando cascos y escudos improvisados. «La Policía intentó arrestarlos y estaba preocupada por los niños», recordó la monja.

Momentos más tarde de la intervención de la religiosa, la Policía abrió fuego contra la multitud. Según rescatistas locales, dos hombres fallecieron en el lugar, aunque no se precisó si los agentes utilizaron municiones letales o balas de goma.

Fuente de la Información: https://actualidad.rt.com/actualidad/385839-monja-arrodillar-uniformados-myanmar

Comparte este contenido:

Tens of Thousands in Myanmar Protest Military Coup

Tens of Thousands in Myanmar Protest Military Coup

Tens of thousands of people took to the streets across Myanmar for a second day Sunday to protest last week’s military coup and call for the release of elected leader Aung San Suu Kyi.

Demonstrations that began in different parts of Yangon converged on Sule Pagoda, the center of city. Large crowds were reported in other cities as well on Sunday, including Mandalay.

“The military coup is a violation of our democracy and human rights.  It also insults the will of the people.  That’s why we are against the military coup,” one of the protest leaders, Aung San Hmaine, told VOA’s Burmese service.  “It’s important to honor the election result.  That’s why we have come here, staging protests.”

Large crowds were reported in other cities as well on Sunday.

As protests grew a day earlier on Saturday, Myanmar authorities had cut internet service but the service appeared to have been restored by Sunday.

Many of the protesters chanted “Long live Mother Suu,” a reference to deposed Suu Kyi, and, “We don’t want military dictatorship.” Other protesters raised a three-finger salute, a sign of resistance against tyranny in the “Hunger Games” movies.

The military takeover in Myanmar began last Monday with the detention of Suu Kyi, who was the country’s de facto leader, and other senior government officials. Suu Kyi remains under house arrest at her official residence in Naypyitaw, according to party spokesman Kyi Toe.

Suu Kyi faces charges of illegally importing and using six unregistered walkie-talkie radios found in a search of her home in the capital of Naypyitaw.

The Myanmar military that seized power said its state of emergency, set to last one year, was necessary because the government had not acted on claims of voter fraud in November elections that were overwhelmingly won by Suu Kyi’s National League for Democracy party.

On Friday, nearly 300 members of Suu Kyi’s deposed ruling party proclaimed themselves to be the only lawful representatives of the country’s citizenry and called for global recognition as the stewards of the country’s government.

The military coup has been condemned by U.S. President Joe Biden and other world leaders, who called for the elected government to be restored to power.

The U.N. Security Council, which often struggles to reach consensus, issued a united statement Thursday expressing “deep concern” at the declaration of the state of emergency imposed by the military. The 15-members, which include Myanmar’s patron, China, also called for the release of Aung San Suu Kyi, President Win Myint and others who have been detained.

Myanmar, also known as Burma, has long struggled between civilian and military rule, but until the coup had been enjoying a hopeful transition to democracy.

A woman offers a face mask to a police officer during a protest against the military coup near the Sule Pagoda in Yangon, Myanmar, Feb. 7, 2021. (VOA Burmese Service)

A woman offers a face mask to a police officer during a protest against the military coup near the Sule Pagoda in Yangon, Myanmar, Feb. 7, 2021. (VOA Burmese Service)

A British colony until 1948, the country was ruled by military-backed dictators from 1962 until 2010.

An uprising in 1988 pushed for an election in 1990, which the NLD won in a landslide. But the elected members of Parliament were imprisoned, and the dictatorship continued.

Suu Kyi, the daughter of Myanmar’s assassinated independence hero, Gen. Aung San, emerged as a leader in the pro-democracy rallies and in the NLD. She was awarded the Nobel Peace Prize in 1991 while under house arrest.

In 2010, Senior Gen. Than Shwe announced the country would be handed over to civilian leaders, who included retired generals. They freed political prisoners, including the lawmakers from the NLD, and Suu Kyi, who was elected in a 2012 by-election and later became the state counsellor of Myanmar.

While popular among Myanmar’s Buddhist majority, Suu Kyi, 75, has seen her international reputation decline over her government’s treatment of the country’s mostly Muslim Rohingya minority.

In 2017, an army crackdown against the Rohingya, sparked by deadly attacks on police stations in Rakhine State, led hundreds of thousands of them to flee to neighboring Bangladesh, where they remain.

The International Criminal Court is investigating Myanmar for crimes against humanity.

Fuente de la Información: https://www.voanews.com/east-asia-pacific/tens-thousands-myanmar-protest-military-coup

Comparte este contenido:

Dawei: Myanmar’s Mafia General

Dawei: Myanmar’s Mafia General

Since the British declared independence of Burma in 1948, the Tatmadaw – Burmese Army – has been running modern-day Burma via coups and proxies. Up until 2008, Myanmar, as it is now known, had no Constitution, and only from 2011 to 2015 did it go through a proper democratic transition with a general election finally being held in 2015.

The election saw the National League for Democracy (NLD) helmed by de-facto Leader, Nobel Laurette, and Myanmar’s symbol of Democracy, Aung San Suu Kyi, sliding to victory. The more recent November 2020 general election saw the General’s Daughter, as she is fondly known, and her NLD party obtain a landslide victory; winning a colossal 83 percent of the 476 seats in the Burmese Parliament.

The Tatmadaw, led by the notorious Min Aung Hlaing (Dawei), who is set to retire in July 2021, disputed the results citing electoral fraud, and proceeded to consolidate power via a military coup.

General Min Aung Hlaing (Dawei)

A protégé of now-retired controversial military junta leader Than Shwe, General Dawei rose up the ranks quietly and in the shadows of the «Aba Gyi» or «Great Father» – the term used to refer to Than Shwe.

The Great Father was a violent dictator whom the United Nations (UN) had a tough time dealing with – refusing humanitarian aid during Cyclone Nargis, refusing to allow the UN Secretary General to visit Suu Kyi during her house arrest, and ordering the execution of 59 civilians living on Christie Island. The list is long and General Dawei is cut from the same cloth.

Hence the coup d’état has come as no surprise to the international community despite the Electoral Commission validating the results.

Instead of planning for retirement, General Dawei has proceeded to hijack democracy and propose a year-long emergency rule. Banned from Twitter, Facebook, and from travelling to the United States (US), General Dawei is a firm believer that the actions of the junta against the minority Muslim Rohingya is justified. Referring to them as “Bengali” and foreigners, he has been at the forefront of the ethnic cleansing and displacement of these “foreigners” on “Burmese soil.”

He continues to carry the baton of the “Great Father” junta military rule ideology, having negotiated the release of Suu Kyi in pre-junta military rule Myanmar and also silently forcing his hand on her during her time in office.

At the Hague, under the spotlight and to the amazement of the very same international bodies that pushed for her release from house arrest, Suu Kyi defended allegations that the Tatmadaw were not hell-bent on “destroying the Rohingya as a group, in whole or in part”; despite close to 700,000 having fled Myanmar to Bangladesh; causing an international humanitarian crisis for both countries that share a common border.

Blaming a possible civil war scenario between the Tatmadaw and the Arakan Rohingya Salvation Army, Suu Kyi told judges at the Hague to “please bear in mind this complex situation and the challenge to sovereignty and security in our country when you are assessing the intent of those who attempted to deal with the rebellion.”

“Surely, under the circumstances, genocidal intent cannot be the only hypothesis,” she added.

What transpired in the corridors of power between General Dawei and Suu Kyi remains unknown.

The Dawn Raid

“When these tasks have been completed in accord with the provisions of the State of Emergency, a free and fair multiparty general election will be held and then, the assigned duty of the State will be handed over to the winning party, meeting norms and standards of democracy” – read a statement issued by General Dawei’s office to the international community and people of Myanmar, citing the need to rectify electoral fraud and contain the COVID-19 outbreak.

At the time of writing, Myanmar has close to 12,000 active cases and over 3,000 fatalities related to the COVID-19 coronavirus.

Known for his shrewd, lethal, and stealthy manoeuvring, the pre-dawn raid within hours of the swearing-in was a classic example of the tactics employed by General Dawei and the Tatmadaw.

In one fell swoop, on the back of playing tensions with the civilian government – Win Myint the President, Suu Kyi, and dozens of other members of the NLD were detained under the emergency ordinance.

Before the raid, communications were cut off in the capital at 5:00 am. Phone and internet connections in the administrative capital of Naypyitaw and in the main commercial city of Yangon were disrupted and state television went off air.

Post raid, false statements were doctored by the Tatmadaw under the name of the NLD Godfather and patron U Win Htein and circulated amongst civilians calling them to take to the streets and protest the emergency. The objective was to create a confrontational situation that is Pro-NLD and Pro-Tatmadaw but the NLD has consistently opposed this, calling voters to be non-violent and non-confrontational.

Cold war tactics such as these are part of General Dawei’s playbook. What guarantee do the people of Myanmar have that in a year’s time democracy will return

The Tatmadaw’s Billions

In 2015, transparency campaigners Global Witness released a report stating that the Tatmadaw may have allegedly carried out the “biggest natural resources heist in modern history.” The report claimed that a massive US$31 billion in jade production had been extracted from mines located in Kachin state – dubbed the world’s biggest jade mine.

In simpler terms, the aforementioned amount represented nearly 50 percent of Myanmar’s official gross domestic product (GDP) and about 50 times the government’s expenditure on healthcare.

The vast majority of this extracted jade is smuggled by the Tatmadaw and sent across porous borders into China. The Tatmadaw operates like a cartel and has a hand in all lucrative contracts including the alleged drug trade.

Top cronies and known drug lords are believed to be closely linked to the junta military and nothing moves without a cut from the largesse. Even ethnic armies, in return for maintaining a ceasefire in certain states within larger Myanmar, are given concessions for all forms of natural resource allocation.

And on top of this pyramid of rampant corruption and abuse of power is General Dawei.

Suu Kyi And The Last Decade

While Suu Kyi’s arrival as a beacon of democracy brought about a freer press – people having access to mobile phones and the internet, commercial development and better access to water and electricity as well as the release of a number of political prisoners – she has failed to make a move towards containing and reducing the influence of the all-powerful Tatmadaw and their tentacles within the nation’s apparatus.

In hindsight, her biggest mistake is probably allowing the sleeping dragon to awake, for allowing the traitors and underminers of democracy to plot, scheme and manifest into a reformed Tatmadaw; that is shrewder, more daring, and blatant in its pursuit for absolute power.

As result, Myanmar has been dealt a huge blow. The ASEAN member state has taken a step back and is now a junta military-controlled state. The opportunity of a lifetime where political power sat with the people of Myanmar has now been diminished and probably gone for good.

Has the General’s Daughter been naïve to think she could have managed Myanmar’s Mafia General?

Fuente de la Información: https://theaseanpost.com/article/dawei-myanmars-mafia-general

Comparte este contenido:

Una historia de violencia en la frontera entre Tailandia y Myanmar

Asia/Noviembre 2020/elpais.com

La vida de Sandar es la de miles de mujeres víctimas de malos tratos, que durante la pandemia se han intensificado. Ella, además, es inmigrante irregular, lo que impide que reciba más ayuda, y el estigma social en una cultura conservadora, la ata a su maltratador

  • Sandar (nombre ficticio) tiene 28 años. Es una emigrante birmana sin documentación que vive en Mae Sot, en la frontera entre Tailandia y Myanmar. Lleva 11 años en una relación de maltrato. Su marido le pega y abusa sexualmente de ella. La situación familiar empeoró desde el brote de covid-19. Como su marido se quedó sin trabajo, discutían constantemente por el dinero. Sandar es una de los aproximadamente 200.000 emigrantes birmanos que viven en la región de Mae Sot. Muchos de ellos carecen de documentación y trabajan en condiciones precarias. Desde que estalló la pandemia no tienen trabajo ni apoyo del Gobierno tailandés, y tampoco la posibilidad de volver a Myanmar debido al cierre de las fronteras. Según cálculos de ONU Mujeres, en algunos países los casos de violencia doméstica han aumentado un 30%. La organización califica el fenómeno de "pandemia en la sombra".
    1Sandar (nombre ficticio) tiene 28 años. Es una emigrante birmana sin documentación que vive en Mae Sot, en la frontera entre Tailandia y Myanmar. Lleva 11 años en una relación de maltrato. Su marido le pega y abusa sexualmente de ella. La situación familiar empeoró desde el brote de covid-19. Como su marido se quedó sin trabajo, discutían constantemente por el dinero. Sandar es una de los aproximadamente 200.000 emigrantes birmanos que viven en la región de Mae Sot. Muchos de ellos carecen de documentación y trabajan en condiciones precarias. Desde que estalló la pandemia no tienen trabajo ni apoyo del Gobierno tailandés, y tampoco la posibilidad de volver a Myanmar debido al cierre de las fronteras. Según cálculos de ONU Mujeres, en algunos países los casos de violencia doméstica han aumentado un 30%. La organización califica el fenómeno de «pandemia en la sombra».
  • Una vista del barrio donde vive Sandar, en las afueras de Mae Sot. Sandar procede de Mawlamiyaing, una ciudad birmana situada a 130 kilómetros de Mae Sot. La joven entró ilegalmente en Tailandia cuando tenía 15 años. La larga frontera de la zona de Mae Sot, en la que los dos países están separados solamente por un río, la convierte en el lugar perfecto para que los birmanos entren ilegalmente en Tailandia. En los últimos tiempos, las autoridades tailandesas han intensificado los controles fronterizos debido al aumento del número de casos de covid-19 en Myanmar. Mae Sot es una zona principalmente rural. Muchos emigrantes birmanos están empleados en la agricultura, y a menudo cobran menos del salario mínimo. Con ocasión del Día Internacional de la Mujer Rural el pasado 15 de octubre, ONU Mujeres subrayó este año "la urgente necesidad de fomentar la capacidad de resistencia de las mujeres rurales tras la covid-19 reforzando su bienestar y unos medios de vida sostenibles con el fin de 'reconstruir mejor".
    2Una vista del barrio donde vive Sandar, en las afueras de Mae Sot. Sandar procede de Mawlamiyaing, una ciudad birmana situada a 130 kilómetros de Mae Sot. La joven entró ilegalmente en Tailandia cuando tenía 15 años. La larga frontera de la zona de Mae Sot, en la que los dos países están separados solamente por un río, la convierte en el lugar perfecto para que los birmanos entren ilegalmente en Tailandia. En los últimos tiempos, las autoridades tailandesas han intensificado los controles fronterizos debido al aumento del número de casos de covid-19 en Myanmar. Mae Sot es una zona principalmente rural. Muchos emigrantes birmanos están empleados en la agricultura, y a menudo cobran menos del salario mínimo. Con ocasión del Día Internacional de la Mujer Rural el pasado 15 de octubre, ONU Mujeres subrayó este año «la urgente necesidad de fomentar la capacidad de resistencia de las mujeres rurales tras la covid-19 reforzando su bienestar y unos medios de vida sostenibles con el fin de ‘reconstruir mejor».
  • Los hijos de Sandar, de nueve y tres años, juegan en la calle delante de su casa. Sandar ha sufrido toda su vida malos tratos en el ámbito familiar. Su tía, que la alojó a su llegada a Tailandia, le pegaba continuamente. "Me golpeaba con cables", cuenta la joven, que nunca fue al hospital ni llamó a la policía. "No sabía a dónde ir. No hablaba tailandés. Además, mi tía me encerraba en casa, así que no podía salir". Sandar se casó a los dos años de llegar a Tailandia. Tenía 17. Según la ONU, menos del 40% de las mujeres víctimas de violencia física en el ámbito doméstico busca ayuda.
    3Los hijos de Sandar, de nueve y tres años, juegan en la calle delante de su casa. Sandar ha sufrido toda su vida malos tratos en el ámbito familiar. Su tía, que la alojó a su llegada a Tailandia, le pegaba continuamente. «Me golpeaba con cables», cuenta la joven, que nunca fue al hospital ni llamó a la policía. «No sabía a dónde ir. No hablaba tailandés. Además, mi tía me encerraba en casa, así que no podía salir». Sandar se casó a los dos años de llegar a Tailandia. Tenía 17. Según la ONU, menos del 40% de las mujeres víctimas de violencia física en el ámbito doméstico busca ayuda.

    El hijo mayor de Sandar juega con un arma de juguete. Sandar recuerda que su marido empezó a maltratarla nada más casarse. "Me pegaba y me daba patadas cuando volvía del trabajo", cuenta. "Me acusaba de que no cocinaba o no limpiaba". A raíz de la llegada de la covid-19, el hombre se volvió más violento, "sobre todo por el dinero". Antes de la pandemia tampoco había tenido trabajo fijo, pero durante el cierre perdió su empleo en una huevería. Las emigrantes birmanas en Tailandia ya formaban un grupo de alto riesgo antes de la covid-19, pero con la pandemia su vida se ha vuelto más difícil. Durante el confinamiento, las víctimas de violencia doméstica se encontraron encerradas en casa con su maltratador, con menos posibilidades de pedir ayuda, y escasos o ningún ingreso.
    4 El hijo mayor de Sandar juega con un arma de juguete. Sandar recuerda que su marido empezó a maltratarla nada más casarse. «Me pegaba y me daba patadas cuando volvía del trabajo», cuenta. «Me acusaba de que no cocinaba o no limpiaba». A raíz de la llegada de la covid-19, el hombre se volvió más violento, «sobre todo por el dinero». Antes de la pandemia tampoco había tenido trabajo fijo, pero durante el cierre perdió su empleo en una huevería. Las emigrantes birmanas en Tailandia ya formaban un grupo de alto riesgo antes de la covid-19, pero con la pandemia su vida se ha vuelto más difícil. Durante el confinamiento, las víctimas de violencia doméstica se encontraron encerradas en casa con su maltratador, con menos posibilidades de pedir ayuda, y escasos o ningún ingreso.
    El hijo pequeño de Sandar juega con un arma de juguete disfrazado de Supermán. En 2018, Sandar buscó ayuda por primera vez y se puso en contacto con las trabajadoras del Freedom Restoration Project [Proyecto Restauración de la Libertad], que ofrece refugio y apoyo a las víctimas de violencia doméstica en la región de Mae Sot. Gracias a su ayuda, varias mujeres consiguieron escapar de su situación de maltrato. Otras, como Sandar, mantienen la relación con su maltratador, pero en el centro han encontrado un espacio en el que están a salvo, al menos durante unas horas. "Las mujeres que vienen al centro son víctimas de violencia física, psicológica y sexual", explica Watcharapon 'Sia' Kukaewkasem, fundadora y directora del proyecto. "En Tailandia y en Myanmar la violencia doméstica es muy habitual. Tanto que la gente la considera normal".
    5El hijo pequeño de Sandar juega con un arma de juguete disfrazado de Supermán. En 2018, Sandar buscó ayuda por primera vez y se puso en contacto con las trabajadoras del Freedom Restoration Project [Proyecto Restauración de la Libertad], que ofrece refugio y apoyo a las víctimas de violencia doméstica en la región de Mae Sot. Gracias a su ayuda, varias mujeres consiguieron escapar de su situación de maltrato. Otras, como Sandar, mantienen la relación con su maltratador, pero en el centro han encontrado un espacio en el que están a salvo, al menos durante unas horas. «Las mujeres que vienen al centro son víctimas de violencia física, psicológica y sexual», explica Watcharapon ‘Sia’ Kukaewkasem, fundadora y directora del proyecto. «En Tailandia y en Myanmar la violencia doméstica es muy habitual. Tanto que la gente la considera normal».
    Sandar se pinta los labios antes de salir hacia el centro de detención de Mae Sot a visitar a su marido, detenido hace poco por posesión de drogas. Es la tercera vez que lo detienen. Las dos primeras fueron por consumo de drogas, pero en esta ocasión la policía le encontró varias pastillas de yaba. También conocido como "la droga de la locura", el yaba es una combinación de metanfetamina y otros estimulantes muy popular en el sudeste de Asia. Ahora que su marido está encerrado, Sandar tiene que encontrar un trabajo para alimentar a sus dos hijos. "Cuando está fuera, no quiere que trabaje", explica. Mientras su marido está detenido, ella trabaja como limpiadora o vendiendo verdura en la calle, pero no gana lo suficiente ni recibe ayuda del Gobierno tailandés. "¿Quién va a ayudarnos?", se lamenta. "No tenemos documentos". ONU Mujeres calcula que las mujeres que trabajan en la economía sumergida en Tailandia verán reducidos sus ingresos en un 80% debido a la crisis de la covid-19.
    6Sandar se pinta los labios antes de salir hacia el centro de detención de Mae Sot a visitar a su marido, detenido hace poco por posesión de drogas. Es la tercera vez que lo detienen. Las dos primeras fueron por consumo de drogas, pero en esta ocasión la policía le encontró varias pastillas de yaba. También conocido como «la droga de la locura», el yaba es una combinación de metanfetamina y otros estimulantes muy popular en el sudeste de Asia. Ahora que su marido está encerrado, Sandar tiene que encontrar un trabajo para alimentar a sus dos hijos. «Cuando está fuera, no quiere que trabaje», explica. Mientras su marido está detenido, ella trabaja como limpiadora o vendiendo verdura en la calle, pero no gana lo suficiente ni recibe ayuda del Gobierno tailandés. «¿Quién va a ayudarnos?», se lamenta. «No tenemos documentos». ONU Mujeres calcula que las mujeres que trabajan en la economía sumergida en Tailandia verán reducidos sus ingresos en un 80% debido a la crisis de la covid-19.

    Una vista de la calle desde la casa de Sandar, en las afueras de Mae Sot. En Tailandia existe una línea telefónica para denunciar la violencia doméstica. Sin embargo, hace cinco años el Gobierno pasó de destinarla a los casos de violencia contra las mujeres y los niños (así como a los de tráfico de personas, trabajo infantil y embarazo adolescente) a cualquier problema social, como señala un informe de la Fundación Henrich Böll. Según ese mismo estudio, durante el cierre de marzo y abril, el teléfono de asistencia recibió una avalancha de más de 28.000 llamadas, más del doble que en el mismo periodo del año anterior. La mayoría, sin embargo, eran quejas o consultas sobre la asistencia social y las ayudas económicas del Gobierno. Eso hizo aún más difícil para las víctimas de violencia doméstica acceder a la línea.
    7Una vista de la calle desde la casa de Sandar, en las afueras de Mae Sot. En Tailandia existe una línea telefónica para denunciar la violencia doméstica. Sin embargo, hace cinco años el Gobierno pasó de destinarla a los casos de violencia contra las mujeres y los niños (así como a los de tráfico de personas, trabajo infantil y embarazo adolescente) a cualquier problema social, como señala un informe de la Fundación Henrich Böll. Según ese mismo estudio, durante el cierre de marzo y abril, el teléfono de asistencia recibió una avalancha de más de 28.000 llamadas, más del doble que en el mismo periodo del año anterior. La mayoría, sin embargo, eran quejas o consultas sobre la asistencia social y las ayudas económicas del Gobierno. Eso hizo aún más difícil para las víctimas de violencia doméstica acceder a la línea.
    Sandar lava verduras en su casa antes de cocinarlas. Tiene que preparar la comida para su marido y llevársela al centro de detención. Confiesa que se siente incapaz de divorciarse. Teme la estigmatización social, que en una comunidad musulmana conservadora puede ser fuerte. "Pienso en mis hijos", se justifica. "A lo mejor, después de dejarlo tendría otro marido. Entonces la gente diría que tengo dos maridos y que los niños deberían estar con su madre y con su padre". Según un informe de la Fundación Heinrich Böll, en Tailandia las actitudes sociales constituyen un obstáculo importante para que las mujeres denuncien la violencia. Como en muchos países del mundo, a menudo la violencia doméstica se considera un asunto privado y es habitual pensar que la culpa es de la víctima, y no del maltratador. Para algunas mujeres, reconocer el maltrato equivale a reconocer que han fracasado en su matrimonio.
    8Sandar lava verduras en su casa antes de cocinarlas. Tiene que preparar la comida para su marido y llevársela al centro de detención. Confiesa que se siente incapaz de divorciarse. Teme la estigmatización social, que en una comunidad musulmana conservadora puede ser fuerte. «Pienso en mis hijos», se justifica. «A lo mejor, después de dejarlo tendría otro marido. Entonces la gente diría que tengo dos maridos y que los niños deberían estar con su madre y con su padre». Según un informe de la Fundación Heinrich Böll, en Tailandia las actitudes sociales constituyen un obstáculo importante para que las mujeres denuncien la violencia. Como en muchos países del mundo, a menudo la violencia doméstica se considera un asunto privado y es habitual pensar que la culpa es de la víctima, y no del maltratador. Para algunas mujeres, reconocer el maltrato equivale a reconocer que han fracasado en su matrimonio.
    Sandar monta en bicicleta con su hijo pequeño disfrazado de Superman. Se dirigen al centro de detención de Mae Sot a visitar al marido apresado por posesión de drogas.
    9 Sandar monta en bicicleta con su hijo pequeño disfrazado de Superman. Se dirigen al centro de detención de Mae Sot a visitar al marido apresado por posesión de drogas.
    Sandar pone 'thanaka' a su hijo menor en la cara antes de salir. El 'thanaka' es una pasta cosmética de color blanco amarillento hecha a base de corteza molida que las mujeres birmanas suelen emplear para suavizar la piel y protegerla del sol.
    10Sandar pone ‘thanaka’ a su hijo menor en la cara antes de salir. El ‘thanaka’ es una pasta cosmética de color blanco amarillento hecha a base de corteza molida que las mujeres birmanas suelen emplear para suavizar la piel y protegerla del sol.
    El hijo mayor de Sandar, de nueve años, corre por un campo cercano a su casa, en las afueras de Mae Sot. El niño se queda en casa mientras su madre y su hermano menor van al centro de detención. El Proyecto Restauración de la Libertad organiza clases de crianza para enseñar métodos educativos alternativos a las víctimas de violencia doméstica. "Les enseñamos que hay otras maneras [de educar a los hijos] que no son gritar y pegar", explica Watcharapon 'Sia' Kukaewkasem, fundadora y directora del proyecto. "Cuando hablamos de violencia doméstica no nos referimos solo a la que ejerce la pareja, sino también a la de los padres contra los hijos. [...] Intentamos prevenirla".
    11El hijo mayor de Sandar, de nueve años, corre por un campo cercano a su casa, en las afueras de Mae Sot. El niño se queda en casa mientras su madre y su hermano menor van al centro de detención. El Proyecto Restauración de la Libertad organiza clases de crianza para enseñar métodos educativos alternativos a las víctimas de violencia doméstica. «Les enseñamos que hay otras maneras [de educar a los hijos] que no son gritar y pegar», explica Watcharapon ‘Sia’ Kukaewkasem, fundadora y directora del proyecto. «Cuando hablamos de violencia doméstica no nos referimos solo a la que ejerce la pareja, sino también a la de los padres contra los hijos. […] Intentamos prevenirla»El hijo pequeño de Sandar, de tres años, espera a su madre sentado en la bicicleta vestido con un traje de Superman. Van al centro de detención de Mae Sot a visitar a su padre. "Me gustaría que mis hijos no tuviesen que trabajar tanto como yo", dice Sandar. "Me gustaría que estudiasen y fuesen médicos o contables".
    12El hijo pequeño de Sandar, de tres años, espera a su madre sentado en la bicicleta vestido con un traje de Superman. Van al centro de detención de Mae Sot a visitar a su padre. «Me gustaría que mis hijos no tuviesen que trabajar tanto como yo», dice Sandar. «Me gustaría que estudiasen y fuesen médicos o contables».

    Fuente e imagen tomadas de: https://elpais.com/elpais/2020/10/26/album/1603717461_363685.html#foto_gal_7

Comparte este contenido:
Page 1 of 3
1 2 3