Saltar al contenido principal
Page 909 of 6736
1 907 908 909 910 911 6.736

Argentina: Cómo detectar y prevenir la violencia de género digital

Cómo detectar y prevenir la violencia de género digital

Según un estudio, 6 de cada 10 mujeres se sienten acosadas por terceros en redes sociales o en la web. Qué hacer para impedir o combatir los ataques.

Puede ser sutil o directa, pero son igual de dañinas: todas las conductas de violencia de género que se ejercen mediante las redes sociales o la web —y que se denominan violencia de género digital— limitan la libertad, generan relaciones desiguales, provocan sobre la víctima daños a su imagen pública y afectan a su privacidad.

Según el reporte Violencia de género digital: el efecto sutil, profundo y anónimo de la tecnología, que llevó a cabo entre 3 mil personas la consultora especializada BTR Consulting, el 47% de ellas se han sentido acosadas por un tercero en alguna red social o medio digital. De ese total, el 56% corresponde a mujeres y 44% a hombres.

Cómo detectar si hay toxicidad digital

Los expertos alertan sobre algunos signos que demuestran claramente la toxicidad o violencia digital:

  • Espiar el dispositivo de otra persona y/o exigir que envíe su geolocalización. Según el relevamiento, el 29% experimentó el uso de software espía o localizadores GPS en su teléfono o computadora por parte de un tercero.
  • Acosar a alguien mediante el dispositivo. Como ejemplos, mencionan la tendencia al abuso en redes sociales como Facebook, IG, TikTok o Twitter; y compartir fotos o videos íntimos sin consentimiento de la otra persona.
  • Controlar lo que hace alguien en las redes sociales. El abuso doméstico on-line puede incluir comportamientos como el monitoreo de perfiles de redes sociales o correos electrónicos. “Muchas relaciones que comienzan románticamente pueden convertirse rápidamente en controladoras, ya que terceros leen correos electrónicos, revisan textos y ubicaciones de publicaciones en redes sociales y/o censuran posteos”, sostienen desde la consultora.
  • Otras manifestaciones de “toxicidad”: obligarla a que envíe imágenes íntimas, ponerla en compromiso para que facilite sus contraseñas, enojarse por no obtener siempre una respuesta inmediata, interferir en las relaciones que tiene con otras personas, obligarla a que muestre una conversación privada.

Para la mitad de los encuestados, el abuso online que experimentaron no sólo implicó amenazas directas para ellos sino además para alguien que conocían. Casi un tercio de los participantes del estudio que habían recibido amenazas afirmaron que cuando una pareja o expareja las había hecho online, estas se llevaron a cabo.

Cómo protegerse

Aquellas personas que sufren ciberataques se sienten desprotegidos ante una legislación y normativa escasa en materia de delitos informáticos. “Debido a la inestabilidad jurídica en internet y la dificultad de establecer fronteras y jurisprudencia, algunos delitos quedan sin pena, por no estar tipificados en el código penal; ataques que creemos imposibles de demostrar y que en muchos casos no los reconocemos como ataques. Hoy, las opciones de denuncia son ineficaces para detener el abuso aún ante mensajes explícitos, fotos pornográficas y ciberacoso”, comenta Gabriel Zurdo, CEO de BTR Consulting.

Para prevenir la violencia de género digital, los expertos fomentan la aplicación de las siguientes medidas:

  • Actualización de los dispositivos. Un dispositivo actualizado es menos vulnerable ante los ciberataques.
  • Protección frente a accesos no deseados. Las contraseñas y patrones de desbloqueo deben ser secretos, complejos y seguros, pues constituyen la primera barrera de seguridad para proteger la privacidad. Para detectar accesos no permitidos en los dispositivos, debe verificarse que no haya aplicaciones no instaladas y revisar detalladamente las facturas.
  • Encriptado del contenido. La mayoría de los sistemas operativos ofrecen la opción de cifrar el contenido del móvil, de forma que para acceder a cualquier información hay que introducir una clave de seguridad.
  • Gestión de contraseñas. Además de no revelar a nadie las contraseñas, debe evitarse apuntarlas y utilizar una misma contraseña para todos los accesos. Para facilitar el trabajo, puede utilizarse una herramienta de gestión de claves.

 

Comparte este contenido:

Palestina: Una carta clandestina dirigida al festival «Palestine Writes»

Una carta clandestina dirigida al festival «Palestine Writes»

[La presa política Khalida Jarrar, recientemente condenada a 2 años de cárcel, da testimonio del papel esencial que desempeña la literatura para las y los prisioneros palestinos que luchan por preservar su humanidad y mantener un vínculo con el mundo exterior [01].]

Desde la prisión israelí en Damon, ubicada en la cima del Monte Carmelo en Haifa, les envío un saludo en mi nombre y en el de mis 40 camaradas, todas luchadoras por la libertad, palestinas detenidas en prisiones israelíes. Extendemos nuestros saludos y respetos a las y los escritores, académicos, intelectuales y artistas que dicen la verdad, que exigen libertad y justicia para todos y todas y que defienden el derecho del pueblo a la autodeterminación oponiéndose a la dominación colonial racista.

En esta ocasión, permitidme que extienda también nuestros saludos y apoyo a las y los escritores, académicos, intelectuales y artistas árabes que rechazan la normalización con el sistema de colonización israelí y que se han negado a aceptar los acuerdos de normalización entre los Emiratos, Bahréin y Sudán, por un lado, y la entidad sionista, por el otro. Son posiciones de este tipo las que representan los vínculos reales entre nuestro pueblo en el seno del mundo árabe y que nos fortalecen a las y los prisioneros. Aunque estamos físicamente encarceladas y encarcelados detrás de muros y rejas, nuestras almas permanecen libres y se elevan a los cielos de Palestina y del mundo entero. A pesar de las duras prácticas y medidas punitivas impuestas por la ocupación israelí, nuestra voz libre seguirá hablando en nombre de nuestro pueblo que ha sufrido horribles desastres, deportaciones, ocupación y arrestos. También continuará haciendo que el mundo sea consciente de esta fuerte voluntad palestina, que rechazará y desafiará incansablemente al colonialismo en todas sus formas. Estamos trabajando para establecer y consolidar los valores humanos y luchar por la liberación social y económica que una a los pueblos libres de todo el mundo.

Nuestros saludos a las y los participantes en esta mesa redonda: a la camarada Angela Davis, al colega y amigo Hanan Ashrawi, Richard Falk, a la querida Susan Abulhawa y a Bill V. Mullen.

En cuanto a nuestra contribución a esta conferencia, nos gustaría compartir con ustedes nuestras experiencias reales con la literatura y la cultura mientras estamos en prisión en Israel. El elemento más importante sobre este tema son los libros. Los libros son la base de la vida en prisión. Preservan el equilibrio psicológico y moral de las y los luchadores por la libertad que perciben su detención como parte de la resistencia general a la ocupación colonial de Palestina. Los libros también juegan un papel en la lucha individual entre la voluntad de cada persona presa y las autoridades penitenciarias. En otras palabras, la lucha se convierte en un desafío para las y los prisioneros palestinos cuando las y los carceleros buscan despojarnos de nuestra humanidad y mantenernos aislados del mundo exterior. El desafío para las personas encarceladas es transformar nuestra detención en un estado de «revolución cultural» a través de la lectura, la educación y las discusiones literarias.

Las y los presos políticos palestinos enfrentan muchos obstáculos para obtener acceso a los libros. Por ejemplo, a veces los libros no nos llegan ya que están sujetos a estrictos mecanismos de control y confiscaciones cuando es un miembro de la familia quien los trae. En teoría, cada recluso tiene derecho a recibir dos libros al mes. Sin embargo, estos libros están sujetos a «controles» durante los cuales, muy a menudo, son rechazados por la administración penitenciaria con el pretexto de ser libros de “incitación”. Bloquear el acceso de las personas encarceladas a los libros se utiliza como castigo y, en estos casos, ya no pueden recibir libros durante dos o tres meses. Esta fue mi experiencia en 2017.

La modesta biblioteca utilizada por las y los reclusos también se inspecciona constantemente para que las y los guardias de la prisión puedan confiscar cualquier libro que pueda haber sido introducido sin su conocimiento. Esto alienta a las personas encarceladas a idear formas creativas de proteger los libros que pueden ser confiscados. Evitar la confiscación de libros por parte de las autoridades penitenciarias es una de las tareas más importantes de las y los prisioneros.

Dada su importancia, las prisioneras palestinas han logrado introducir en secreto un gran número de libros, a pesar de las muy estrictas restricciones. Por ejemplo, además de algunos libros sobre filosofía e historia, muchos libros de Ghassan Kanafani, obras de Ibrahim Nasr-Allah y Susan Abulhawa estuvieron entre aquellos a los que tuvimos acceso exitoso y que pudimos estudiar. La novela de Máximo Gorky «La madre» se ha convertido en un consuelo para las y los reclusos privados del amor de su madre. Los libros de Domitila Chúngara, Abd-Arahman Munif, Al-Taher Wattar, Ahlam Mustaghanmi, Mahmoud Darwich, «Las cuarenta reglas del amor» de Elif Shafak, «Los miserables» de Victor Hugo o los libros de Nawal El Saadawi, Sahar Khalifeh, Edward Said, Angela Davis y Albert Camus se encuentran entre los libros más apreciados que han escapado a las inspecciones y que se han introducido con éxito clandestinamente.

Sin embargo, libros como «Escritos bajo la horca» de Julius Fučík y «Cuadernos de prisión» de Antonio Gramsci nunca han podido escapar de las medidas y restricciones de los carceleros. De hecho, ninguno de los libros de Gramsci ha sido admitido en prisión debido a lo que parece ser una posición muy hostil de las autoridades de ocupación hacia Gramsci.

En el lado positivo de nuestras vidas, algunos libros escritos dentro de las prisiones han logrado escabullirse y llegar a nosotras, incluido uno que habla de las experiencias de encarcelamiento e interrogatorio en las prisiones israelíes y se titula «No estás solo». Lo que estoy tratando de decir, mis queridos artistas, escritores y escritoras, es que sus libros, que se venden en librerías de todo el mundo, son perseguidos y confiscados por las autoridades penitenciarias de la ocupación israelí, si tratamos de acceder a ellos – aquí, sus libros son arrestados de la misma manera que nuestro pueblo.

El acceso a los libros no es la única lucha que enfrentan las y los detenidos palestinos en las prisiones israelíes. Trataré de daros una breve visión general de nuestras vidas. Tened en cuenta que nuestra voluntad nos pide que sigamos siendo tan fuertes como el acero.

Las autoridades penitenciarias israelíes imponen una política opresiva cotidiana, como lo demuestra la aplicación de medidas de aislamiento. También nos privan de las visitas familiares, impiden la entrada de obras culturales y literarias y prohíben completamente los libros educativos. También prohíben el canto en todas sus formas. Las canciones revolucionarias o las canciones ordinarias están prohibidas.

Además, no se nos permite comprar más de la única radio a la que tenemos acceso. La radio es una importante fuente de información que nos conecta con el mundo exterior mediante la difusión de noticias internacionales. Pero la radio significa mucho más que eso para nosotras… Es una herramienta que nos conecta con nuestras familias y amigos, que nos envían mensajes a través de los diversos programas de radio palestinos a los que llaman.

Las autoridades penitenciarias israelíes tampoco nos permiten ningún tipo de asamblea o reunión. Castigan constantemente a las y los detenidos reduciendo los artículos disponibles en la “cantina», que es la única «tienda» accesible para nosotras.

Las y los prisioneros son controlados continuamente por cámaras de vigilancia instaladas en cada esquina de la prisión, incluido el patio (Al-Forah). Este patio es el único lugar donde la gente reclusa tiene derecho a disfrutar del sol durante cinco horas intermitentes cada día, fuera de sus celdas cerradas con candado y con ventanas de acero. Nuestras celdas también están sujetas a chequeos rigurosos y provocativos a cualquier hora de la noche o del día, en busca del más mínimo pedazo de papel en el que está escrito algo. Pueden imaginar lo difícil que ha sido para mí sacar esta nota que les envío aquí.

Todo lo anterior y muchas otras cosas nos obligan a imaginar varios métodos para frustrar estas medidas. Algunos detalles y elementos pueden parecer banales fuera de la prisión, pero son de gran importancia para nosotras, las reclusas que estamos dentro. Por ejemplo, la pluma es importante, el papel es importante y los libros se perciben como un tesoro. Todo esto es una herramienta utilizada en nuestra supervivencia y nuestra lucha contra la ocupación, y también para nuestro desarrollo como personas.

En una nota un poco más alegre, creemos que a pesar de estos obstáculos mencionados, muchos detenidos, especialmente aquellos con sentencias severas, han enriquecido la literatura mediante la publicación de novelas que espero ganen la atención de escritores árabes e internacionales. Además, el Movimiento de Personas Presas ha publicado una serie de estudios e investigaciones que han informado sobre la realidad de las condiciones en las prisiones israelíes. Yo misma, mientras estaba en prisión en 2016, realizé un estudio sobre «La situación de las mujeres presas en las cárceles israelíes». El estudio se centró en los efectos de las violaciones sufridas por mujeres y niños detenidos en prisiones. En 2019, preparé otro artículo sobre «Educación en las prisiones israelíes», que se publicó en el libro de Ramzy Baroud sobre educación y mujeres presas titulado These Chains Will be Broken (Estas cadenas se romperán).

Desafortunadamente, no vi la versión publicada del libro debido a mi nueva detención. En el artículo mencionado, presenté los desafíos que enfrenta la educación en prisión, incluido el deseo persistente de Israel de impedirnos organizar cualquier proceso pedagógico. Claramente, el objetivo israelí es aislar a los prisioneros, tanto hombres como mujeres, y rompernos transformándonos en individuos desprovistos de esperanza y de proyecto de futuro decente. Las y los prisioneros, por otro lado, están haciendo todo lo posible para frustrar los intentos de las autoridades penitenciarias, utilizando métodos innovadores para obtener el derecho a la educación.

Actualmente, buscamos iniciar la educación universitaria para una primera promoción de presas, como una segunda etapa en nuestra lucha por reclamar el derecho a la educación. Ésta será la primera vez en la historia que las presas palestinas, especialmente aquellas con sentencias severas, puedan obtener un título universitario mientras estén en prisión. En un futuro próximo estará disponible un informe sobre este tema y también versará sobre los desafíos que enfrentamos.

Parte del programa universitario se basa en la integración de experiencias educativas palestinas, árabes e internacionales a través de la literatura de resistencia. El programa también incluirá investigaciones y estudios científicos disponibles en prisión, en un intento de profundizar las capacidades analíticas de las reclusas e identificar sus ambiciones para su futuro.

Toda la iniciativa tiene como objetivo inspirar y fortalecer la confianza en sí mismas de las presas alentándolas a considerar la prisión como un lugar de desarrollo creativo, cultural y humano. Esperamos que la iniciativa fortalezca las convicciones de las presas y su capacidad de crear un cambio en la sociedad una vez que sean liberadas.

Esta iniciativa tiene como objetivo contribuir a la lucha general de liberación contra el apartheid israelí y la desigualdad de género, dando a las reclusas la oportunidad de continuar su formación y acceder al empleo una vez que sean liberadas.

Me gustaría subrayar que, durante la preparación de este escrito, celebramos dos sesiones educativas para mujeres presas que se han matriculado en la educación universitaria, una sobre el idioma inglés y la otra en torno al árabe.

Lo que me llamó la atención, durante la primera sesión sobre el idioma inglés, fue el momento en que pedí a cada reclusa que llenara una plantilla de inscripción universitaria especificando el campo de estudio que quería seguir. Me gustaría compartir con ustedes algunas de las solicitudes que he recibido:

Shorouq: una detenida de Jerusalén sentenciada a 16 años de prisión y que actualmente ha cumplido seis. Fue arrestada mientras estaba en la Universidad de Belén haciendo un curso de «turismo». El sueño de Shorouq es convertirse en guía turística. Eligió su especialización en turismo porque quiere educar al mundo sobre los sitios históricos de Palestina. Está particularmente interesada en las visitas guiadas a Jerusalén debido a la permanencia de la anexión, el robo, las violaciones y la deformación del paisaje impuesto a la ciudad por la ocupación israelí.

Maysoun: una detenido de Belén sentenciada a 15 años de prisión y que actualmente ha cumplido seis. Fue arrestada mientras estaba en la universidad para estudiar un curso de literatura. Maysoun es una devoradora de libros, incluso en prisión. Ama la literatura y la percibe como un método para dar forma a su propio futuro. La literatura, según ella, requiere que quien lea reflexione y responda a muchas preguntas sobre un tema en particular planteado por la novela u obra literaria en cuestión. Le parece que esto conduce al pensamiento crítico y al desarrollo cultural.

Ruba: Ruba es una estudiante de sociología de tercer año en la Universidad de Birzeit. Fue arrestada hace tres meses y sigue detenida. Ruba está decidida a continuar sus estudios tras su liberación. Dice que eligió la sociología como especialización para desarrollar sus conocimientos académicos y el análisis de las estructuras sociales y de clase en la sociedad, así como su impacto en las mujeres.

En mi intento de entender las motivaciones que hay detrás de las aspiraciones y sueños de estas mujeres, decidí discutir estos temas más profundamente con ellas. Encontré que su denominador común era la rebelión. La rebelión contra la opresión y las restricciones impuestas: un rechazo definitivo de las medidas de ocupación que impiden la educación de las prisioneras; una fuerza interna para desafiar el control aplicado a las presas y que tiene como objetivo aislarlas, transformarlas en mujeres desesperadas sin sueños ni proyectos de futuro.

Otras motivaciones incluyen la resistencia al plan de la ocupación para borrar la identidad y la historia palestinas. Estas mujeres también quieren romper con las profesiones estereotipadas y de género que la sociedad pretende para las mujeres. Por eso eligen sectores como el turismo, la literatura, la sociología y la teoría crítica.

En cuanto a la segunda sesión en torno al árabe, nos centramos en las autobiografías y trabajamos en los diversos métodos de escritura de autobiografías. Las detenidas se dividieron en grupos que discutieron las diversas biografías, incluidas las de la líder obrera boliviana y feminista Domitila Chúngara, «Si me permiten hablar…», que habla sobre las experiencias y luchas de los mineros en Bolivia. Además, estudiamos biografías y autobiografías de escritores árabes de renombre, como «Al-Ayyam» de Taha Hussein y «Nací allí, nací aquí» de Mourid Barghouti.

La sesión también incluyó el análisis de textos literarios, incluido el del poeta palestino Mahmoud Darwich titulado Uncertainty of the Returned (La incertidumbre de quienes han vuelto), un discurso pronunciado por Darwich en la Universidad de Birzeit durante una celebración de la liberación del sur del Líbano en 2000.

Las sesiones de enseñanza, presentaciones y discusiones enriquecieron el conocimiento de las reclusas y las alentaron a continuar leyendo libros y novelas. Estamos transformando la prisión en una escuela cultural en la que las presas aprenden otras experiencias y saboteamos los intentos de la ocupación de aislarnos del resto del mundo.

En conclusión, nuestra lucha por la liberación dentro de las prisiones comienza con la protección de la literatura de resistencia. Transmitimos nuestras voces e historias mientras las escribimos en circunstancias muy difíciles. Cuando nos pillan, el precio a pagar a veces es pesado, especialmente cuando el castigo es el aislamiento o la prohibición de las visitas familiares.

Por ejemplo, el precio pagado por el preso Waleed Daqa, que fue puesto en aislamiento por sacar su novela de la cárcel para su publicación. Este es otro desafío que enfrentamos en el contexto de las «dos Voluntades» – la Voluntad de los Luchadores por la Libertad y la de los Colonizadores, como lo describe la luchadora por la Libertad Domitila Chúngara en «Si me permiten hablar…»[02] .

Nosotras, prisioneras palestinas, también decimos: «Hablemos… Soñemos… ¡Liberémonos! Gracias por escucharme y por darme la oportunidad de participar en esta conferencia.

17 de octubre de 2020 

* Khalida Jarrar es una activista feminista y de derechos humanos y miembro del Consejo Legislativo Palestino. Es diputada palestina representante del Frente Popular para la Liberación de Palestina. Vive en Ramallah. El pasado 24 de febrero de 20221 fue condenada a dos años de prisión en Israel. Ello supone una prolongación de 8 meses pues lleva ya más de un año en una prisión israelí, en el marco de una detención “administrativa”.

Jarrar, una figura política muy conocida, fue condenada en diciembre de 2015 a 15 meses de cárcel tras ser condenada por «incitación y pertenencia» al FPLP. Fue liberada en junio de 2016, aunque fue detenida de nuevo un año después por sus actividades políticas. Posteriormente, la diputada palestina recuperó la libertad en febrero de 2019, tras 20 meses en «detención administrativa», una figura que permite a las autoridades israelíes mantener bajo custodia a personas sin presentar cargos contra ellas alegando motivos de seguridad.

La diputada, presidenta de la Comisión de Presos del Parlamento palestino y vicepresidenta de Addameer, participaba desde febrero de 2017 en la comisión que preparaba una posible denuncia contra la ocupación israelí en el Tribunal Penal Internacional (TPI).

Actualmente ocho parlamentarios y parlamentarias palestinas electas, entre las que se encuentra Jarrar, se encuentran detenidas en prisiones israelíes. Además, los datos aportados por la Organización de derechos de los presos y presas palestinas Addameer señalan que en enero había 4.400 palestinos detenidos por Israel: 37 eran mujeres y 160 niños. Verhttps://www.naiz.eus/es/info/noticia/20210301/israel-condena-a-la-diputada-palestina-khalida-jarrar-a-dos-anos-de-carcelndt.

Traducido de la versión francesa publicada en https://www.france-palestine.org/Khalida-Jarrar-fait-passer-clandestinement-une-lettre-adressee-au-festival

Versión original en inglés: https://mondoweiss.net/2020/12/khalida-jarrar-smuggles-a-letter-for-palestine-writes/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=khalida-jarrar-smuggles-a-letter-for-palestine-writes

Traducción: Faustino Eguberri para viento sur

Notas[+]

Fuente de la Información: https://vientosur.info/una-carta-clandestina-dirigida-al-festival-palestine-writes/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comparte este contenido:

Ecuador: Martha Moncayo, gerenta de CNT: En zonas industriales y educativas se instalarán antenas 5G

Martha Moncayo, gerenta de CNT: En zonas industriales y educativas se instalarán antenas 5G

Hasta 2022 se prevén 618 antenas instaladas por la Corporación Nacional de Telecomunicaciones (CNT) a nivel nacional con la frecuencia de 5G o también conocida como la quinta generación de tecnologías de telefonía móvil.

De estas 618 antenas, 541 ya están operativas y por su función de multitecnología pueden brindar la 5G, de acuerdo con la gerenta general de CNT-EP, Martha Moncayo. Prevén sumarse otras 77 entre este y el próximo año.

Explica que se han realizado varias demostraciones y que los primeros en gozar de la velocidad que genera 5G serán las áreas educativas, industriales e incluso las ciudades más pobladas.

La tecnología 5G, a nivel mundial, es calificada como una “revolución”. ¿Cómo es este proceso en el país?

Es un proceso que en el tiempo no solo necesita de la reglamentación, que es la que nos entrega el Estado y el Ministerio de Telecomunicaciones y Arcotel, que están terminando de hacer la contratación para la valoración del espectro para el uso de 5G, que está en las bandas del 3.5 y 700. Sin embargo, esto no quita que la tecnología no la puedas comprar. Existen unas antenas que son multitecnología.

¿Cuántas antenas adquirieron?

Nosotros ya tenemos instaladas torres que pueden pasar todo tipo de tecnología, desde la 2G hasta la 5G. En este momento estamos utilizando para el LTE (modelo estándar para comunicaciones inalámbricas). Tenemos 541 antenas (multitecnología) a nivel nacional y ya podrían recibir la frecuencia de 5G y seguiremos para el 2021 y 2022 con 77 adicionales.

Esto es un paso de conciencia sobre adónde tenemos que llegar, pero también es hacerlo poco a poco porque las inversiones que se necesitan son amplias.

¿Cuánto invirtió CNT?

CNT no dejó de invertir a pesar del año de pandemia. Tuvimos alrededor de los $ 70 millones de inversiones de despliegue en todas nuestras líneas. (…) Pero tenemos que subir ese número en los próximos años para poder avanzar. Tenemos que dar un salto de $ 150 millones.

¿Dónde estarán ubicadas?

Las ciudades más pobladas y las áreas de educación serán las primeras que puedan gozar de esta velocidad y al mismo tiempo usarla. El Estado y empresas privadas definirán también en donde el producto puede ser comercial para ellos.

Creo que en las zonas industriales y educativas como la universidad. En este momento la mayoría de antenas están en la zona Pacífico, en Guayas y Manabí; y en la Sierra y el Oriente.

¿Cómo son las antenas?

Las tradicionales se ven iguales. Las otras son más chiquitas y estarían ubicadas en edificios y otros sitios para poder producir a la menor distancia que requiere el 5G para mantenerse en movimiento en la velocidad que necesita.

CNT ha realizado varias pruebas del uso de la tecnología 5G. ¿Cuál ha sido el resultado?

Lo que hicimos con Nokia en Guayaquil fue precisamente una prueba de velocidad de la mínima latencia que tiene el 5G. A qué me refiero con mínima latencia, a la experiencia cuando tú estás viendo una película o haciendo algo que está interconectado como recibiendo o enviando datos, cuando se te corta quiere decir que tiene una alta latencia. Y 5G tiene una baja latencia.

Qué es la red 5G y en qué países puede funcionar

Ese día hicimos el ejercicio de 500 megas. Cuando te quieres bajar una película te puedes demorar hasta 20 minutos y acá fue en 58 segundos.

En este proceso no solo es 5G, sino el IoT, es decir, el internet de las cosas. ¿Cómo funcionará?

Vamos a tener un impulso muy importante para lo que es la agricultura, el medio ambiente, industrias. Con el 5G llega un mejor uso del internet de las cosas. Es todo aquello en donde un dispositivo envía información y carga sin que la mano del hombre esté presente. El 5G hace que todos estos dispositivos hablen en conjunto.

Otro ejercicio es que un carro podría recibir la alarma sobre accidentes, como lo que ya se hace un poco con Google Maps. Aquí, en cambio, el carro estaría conectado. Entonces, es el manejo de toda esa data de forma rápida lo que nos dará mejor calidad de vida.

Ecuador da los primeros pasos en el largo camino hacia la tecnología 5G

En la agricultura, el ejercicio fue con un dron en tiempo real y uno podía ver qué tan sanas están las plantas con base en los sensores de clorofila. Lo mismo puede saberse en otras plantaciones de qué tan sanas están desde una vista superior.

En el caso del ganado puedes poner cercos virtuales para saber si uno o más animales abandonan el perímetro, es buena arma contra el abigeato; esto refleja que el internet de las cosas es mucho más cercano y beneficioso de lo que podíamos pensar.

¿En las proyecciones está pensado el ofrecer este servicio, la conexión para el internet de las cosas o el IoT?

Nosotros nos vamos a enfocar en una primera etapa en desarrollar esos productos para clientes, empresas y mipymes que les sirva para empezar a trabajar con el internet de las cosas. Este internet ya puede suceder, en espacios amplios este cerco digital se puede crear en puntos georreferenciados para que informen si una vaca ha sido robada. Para eso se necesitan unos permisos de Arcotel, que está formulando, y salir con esa parte. Lo más importante del 5G es estar listos en el desarrollo de dispositivos.

¿Este proyecto de la adquisición y colocación de nuevas antenas hasta el 2022 podría afectarse o no con el próximo gobierno?

Espero que realmente cuando ese cambio se dé, que será el 24 de mayo, se puedan apegar a lo que es una planificación estratégica de diez años que dejamos haciendo de cómo deben desarrollarse las inversiones. Espero que exista esa conciencia. (I) 

Fuente de la Información: https://www.eluniverso.com/noticias/economia/martha-moncayo-gerenta-de-cnt-en-zonas-industriales-y-educativas-se-instalaran-antenas-5g-nota/

Comparte este contenido:

Sudáfrica: SANEF condemns SAPS for shooting at Wits student journalists

SANEF condemns SAPS for shooting at Wits student journalists

Johannesburg – The South African National Editors’ Forum (Sanef) has condemned the police for shooting at two student journalists during clashes with Wits University student protesters on Wednesday.

The two student journalists, Nondumiso Lehutso and Aphelele Buqwane, who work for the Vow FM (Voice of Wits FM) and Wits Vuvuzela, a student newspaper, were shot with rubber bullets while reporting on the protests.

They needed treatment and were hospitalised, but a 35-year-old man who had just seen a doctor at a local medical centre in Braamfontein was caught in the line of fire and fatally wounded when he was shot with rubber bullets at close range by a police officer.

Sanef said it called on the Independent Police Investigative Directorate (IPid) to investigate the brutality of the police officers who endangered the lives of all journalists reporting the student protests at Wits University.

Relaying their experience, Lehutso said they were standing between the students and the police and recording the events as journalists when an on officer instructed her to run.

“An officer instructed us to run away from the scene. We noted shooting was about to take place and we should get away.

“We ran towards our arts faculty building, but someone closed the doors before we could get inside. I turned and the same officer that ordered us to run pointed his rifle towards us and he fired. I was hit twice in my thigh and butt cheek,” Lehutso said.

Buqwana said she was shot on the left thigh and was treated at the university’s health unit, even though one of the journalists in the groups they were with had shouted out “we are journalists”.

Sanef said: ”We note that journalists already face multiple risks, in war zones and, increasingly, in conflict-free countries. Year after year, dangers have increased for journalism itself. We appeal to the government to take action to protect journalists and to discipline the officers.”

Gauteng police spokesperson Captain Kay Makhubele said five student protesters who were arrested on Wednesday would be charged with public violence.

Ipid meanwhile is investigating the circumstances which led to the man’s death.

Fuente de la Información: https://www.iol.co.za/news/south-africa/gauteng/sanef-condemns-saps-for-shooting-at-wits-student-journalists-494f2b61-ec82-4069-b8af-9fdbb87522d1

Comparte este contenido:

Una monja católica se arrodilla ante policías armados en Myanmar pidiendo que la maten a ella y no a los manifestantes

Una monja católica se arrodilla ante policías armados en Myanmar pidiendo que la maten a ella y no a los manifestantes

La acción de la religiosa generó numerosas reacciones de apoyo en el país asiático, de mayoría budista.

Una monja católica se arrodilló ante los policías que se disponían a reprimir una protesta en el norte de Myanmar el lunes y les pidió que no recurrieran a la violencia o que la mataran a ella en lugar de a los manifestantes.

La imagen de la religiosa con un hábito blanco arrodillada ante un grupo de agentes armados en la ciudad de Myitkyina se viralizó y cosechó numerosos comentarios de apoyo en ese país de mayoría budista.

«Me arrodillé rogándoles que no dispararan ni torturaran a los niños, pero que me dispararan y mataran a mí en su lugar», contó a AFP la hermana Ann Rose Nu Tawng, de 45 años.

La escena tuvo lugar en medio de protestas masivas en el país asiático en rechazo del golpe militar del pasado 1 de febrero. Los uniformados han combatido estas movilizaciones con el uso de gases lacrimógenos, cañones de agua, balas de goma y armas de munición real, provocando decenas de muertos y practicando centenares de arrestos.

Los manifestantes salieron este lunes a las calles de Myitkyina, la capital del estado de Kachin, llevando cascos y escudos improvisados. «La Policía intentó arrestarlos y estaba preocupada por los niños», recordó la monja.

Momentos más tarde de la intervención de la religiosa, la Policía abrió fuego contra la multitud. Según rescatistas locales, dos hombres fallecieron en el lugar, aunque no se precisó si los agentes utilizaron municiones letales o balas de goma.

Fuente de la Información: https://actualidad.rt.com/actualidad/385839-monja-arrodillar-uniformados-myanmar

Comparte este contenido:

Endemic violence against women ‘cannot be stopped with a vaccine’ – WHO chief

Endemic violence against women ‘cannot be stopped with a vaccine’ – WHO chief

Over the past decade, violence against women has been “endemic in every country and culture”, according to a new study released by the UN health agency on Tuesday.

Latest available data from the World Health Organization (WHO) and partners revealed that violence against women remains “devastatingly pervasive and starts alarmingly young”.

Some 736 million women – that translates to a third of all women – have been subjected to physical or sexual violence across their lifetimes.

“Violence against women is…causing harm to millions of women and their families and has been exacerbated by the COVID-19 pandemic”, said WHO chief, Tedros Adhanom Ghebreyesus. “But unlike COVID-19, violence against women cannot be stopped with a vaccine”.

Early start

Moreover, the violence starts early, with a quarter of 15 to 24-year-olds in a relationship having experienced violence by an intimate partner by the time they reach their mid-twenties.

“It’s deeply disturbing that this pervasive violence by men against women not only persists unchanged but is at its worst for young women aged 15-24 who may also be young mothers”, said UN Women chief Phumzile Mlambo-Ngcuka.

While intimate partner violence is the most prevalent, affecting around 641 million women globally, six percent of women report being sexually assaulted by someone other than their husband or partner.

And given the high levels of stigma and under-reporting of sexual abuse, the true figure is likely to be significantly higher.

“We can only fight it with deep-rooted and sustained efforts – by governments, communities and individuals – to change harmful attitudes, improve access to opportunities and services for women and girls, and foster healthy and mutually respectful relationships”, Tedros said.

COVID ‘shadow pandemic’

Based on data from 2000 to 2018, the report represents the largest-ever study on the prevalence of violence against women, which Ms. Mlambo-Ngcuka pointed out was rising even “before the pandemic stay-at home orders”.

WHO warned that COVID has further increased women’s exposure to violence because of measures such as lockdowns and disruptions to vital support services.

“We know that the multiple impacts of COVID-19 have triggered a ‘shadow pandemic’ of increased reported violence of all kinds against women and girls”, the head of UN Women said.

Though many countries have seen more intimate partner violence reported to helplines, police and other service providers during lockdowns, the report notes that the pandemic’s full impact will only be established with further data collection.

“Every government should be taking strong, proactive steps to address this, and involving women in doing so”, Ms. Mlambo-Ngcuka underscored.

Breakdown by region

An estimated 37 per cent of women in the poorest countries have experienced physical and/or sexual intimate partner violence in their lives – with some countries as high as half, according to the study.

Broken down by region, the highest rates of intimate partner violence among women aged 15-49 are in Oceania, Southern Asia and Sub-Saharan Africa, ranging from 33 to 51 per cent.

At 16 to 23 per cent, Europe had the lowest rate, followed by Central Asia at 18 per cent, East Asia at 20 per cent and South East Asia at 21 per cent.

Repercussions

Long after it ends, violence can impact a woman’s health and well-being throughout her life, often associated with depression, anxiety, unplanned pregnancies and many other health problems, according to the study.

Preventing violence requires addressing systemic economic and social inequalities, ensuring access to education and safe work, changing discriminatory gender norms and institutions, reforming discriminatory laws and strengthening legal responses.

“To address violence against women, there’s an urgent need to reduce stigma around this issue, train health professionals to interview survivors with compassion, and dismantle the foundations of gender inequality”, said WHO’s Claudia Garcia-Moreno. “Interventions with adolescents and young people to foster gender equality and gender-equitable attitudes are also vital.”

Fuente de la Informción: https://news.un.org/en/story/2021/03/1086812

Comparte este contenido:

España: Todas las comunidades menos las islas cerrarán por Semana Santa y San José, con el voto en contra de Madrid

Todas las comunidades menos las islas cerrarán por Semana Santa y San José, con el voto en contra de Madrid

Después de negociarlo durante una semana y con la opinión enfrentada de la Comunidad de Madrid, el Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud (CISNS) ha aprobado este miércoles las restricciones que limitarán la movilidad y las reuniones sociales de cara al puente de San José en las regiones en las que es festivo y la Semana Santa. Todas las comunidades autónomas, a excepción de las islas Baleares y Canarias, permanecerán cerradas entre los días 17 a 21 de marzo y 26 de marzo y 9 de abril, a lo que se sumará la obligatoriedad de fijar el toque de queda como máximo entre las 23.00 y las 6.00 horas (que pueden adelantar). Las reuniones sociales en espacios públicos quedarán limitadas a un máximo de cuatro personas en el interior de los establecimientos y seis al aire libre, y quedarán prohibidas las reuniones en domicilios entre no convivientes.

Todas las autonomías, salvo Madrid, que ha votado en contra y Cataluña, que se ha abstenido, se han posicionado a favor del documento que tenía que aprobar este miércoles el Consejo Interterritorial y, además, se ha acordado alguna redacción alternativa relacionada con que las comunidades que tienen medidas más restrictivas las puedan seguir manteniendo en estas fechas.

Fuente de la Información: https://www.abc.es/sociedad/abci-todas-comunidades-menos-islas-cerraran-semana-santa-y-san-jose-voto-contra-madrid-202103101913_noticia.html

 

Comparte este contenido:
Page 909 of 6736
1 907 908 909 910 911 6.736
OtrasVocesenEducacion.org