Centro América/ Panamá/ 13.08.2019/ Fuente: www.efe.com.
Autoridades indígenas de Panamá llamaron este viernes a sus comunidades y al Gobierno nacional a trabajar de manera conjunta para rescatar la riqueza lingüística de las siete etnias del país, avasallada por la influencia del español y el poco desarrollo de un sistema de educación bilingüe intercultural.
«Tenemos un problema en todo el territorio, y es que las lenguas se están perdiendo (…) recuperarlas depende del trabajo y de la responsabilidad de los pueblos indígenas y la instituciones del Gobierno», expresó a Efe la presidenta del Congreso General Emberá de Alto Bayano de Panamá, Sara Omi.
La líder, abogada de profesión, explicó que la Ley 88 reconoce las lenguas y alfabetos indígenas y dicta normas para que la educación bilingüe intercultural sea impartida en el idioma materno paralelamente al español en la enseñanza, pero que la misma no se aplica por la falta de recursos.
En Panamá existen las etnias Ngäbe, Buglé, Guna, Emberá, Wounaan, Naso Tjerdi y Bri Bri, cada una con un sistema idiomático diferente.
«Se necesita reforzar varios elementos en la educación en los territorios, que estas tengan pertinencia cultural con identidad, y que todas las manifestaciones estén presentes, dado que es una forma de reinvindicarnos como indígenas», señaló Omi.
El Cacique General Guna Yala, Maximiliano Ferrer, declaró a Efe que la educación intercultural esta «estancada», entre otras causas porque los gobiernos nacionales no apoyan iniciativas de los propios pueblos indígenas para promover su cultura.
«Los gunas tienen avanzado un proyecto, nosotros lo llamamos Reconstruyendo Nuestro Rostro Autonómico Cultural Espiritual, porque no se trata de dos lenguas, sino de un rescate para nuestro propio sistema educativo, sin abandonar las demás ciencias», dijo Ferrer.
El viceministro de Asuntos Indígenas, Ausencio Palacios, expresó que este 2019 declarado «Año Internacional de las Lenguas Indígenas» Panamá busca resaltar la promoción y el rescate de la riqueza lingüistica en conjunto con los lideres de los pueblos y el Gobierno.
«Hay que incentivar que el Plan Nacional de Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas que dote de un fondo a la Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural para que pueda promocionar», sentenció.
La representante residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Panamá, Linda Maguire, dijo en referencia al Día Internacional de Los Pueblos Indígenas, que aunque estos poseen una gran diversidad lingüística y cultural enfrentan desafíos para que se reconozcan y protejan sus derechos.
«La ONU proclamó el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas para llamar la atención sobre la urgente necesidad de preservar, revitalizar y protegerla», puntualizó Maguire.
En el país centroamericano viven 7 etnias indígenas, estas concentran cerca de 400.000 indígenas, alrededor del 11 % de la población total, de los cuales más del 90 % vive bajo el umbral de la pobreza.
Según un informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia, la Cultura (UNESCO), actualmente existen cerca de 7.000 idiomas. De ese número, 6.700 son lenguas indígenas, de las cuales 2.680, o el 40 %, corren el riesgo de desaparecer a un ritmo alarmante.
Por lo general, la pérdida de una lengua indígena es a causa de la asimilación, reubicación forzada, migración económica, pobreza, analfabetismo, exclusión, discriminación y violaciones de derechos humanos de quienes las hablan.
De acuerdo con el Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, de UNICEF, en Latinoamérica viven actualmente 522 pueblos originarios, que componen el 10 % de la población y que hablan 420 lenguas.
Fuente de la noticia: https://www.efe.com/efe/america/sociedad/piden-una-alianza-para-rescatar-la-riqueza-linguistica-indigena-de-panama/20000013-4040706