Page 380 of 622
1 378 379 380 381 382 622

Sudáfrica: Colaboración sindical para mejorar la calidad de la enseñanza

África/31 de enero de 2017/Fuente: /www.ei-ie.org

El sindicato sudafricano de docentes South African Democratic Teachers’ Union (SADTU) es el primero en concluir un acuerdo de asociación con la National Education Collaboration Trust (NECT), una organización pública creada para encontrar soluciones que permitan mejorar la calidad de la educación.

 

La primera fase de esta asociación entre NECT y SADTU se llevará a cabo en el distrito de Butterworth, Provincia Oriental del Cabo y en el distrito de Sekhukhune, en Limpopo.

La colaboración se dirige a 348 escuelas de primaria y secundaria del distrito de Butterworth y a 473 escuelas primarias y combinadas de Sekhukhune.

El Director Ejecutivo de NECT, Godwin Khosa, afirma que la colaboración comenzará de manera modesta y, gradualmente, se introducirán innovaciones factibles, asequibles y sustentables.

Mejorar la profesionalidad de los docentes

El Secretario General de SADTU, Mugwena Maluleke, explica que “esta iniciativa permitirá aumentar la base de docentes que lideren a escala local la profesionalización de los docentes, para poder reducir la dependencia de asesores temáticos, cuyo número es ya muy reducido”.

Maluleke explica que esta iniciativa se basa en unos principios de colaboración que pretenden, entre otros objetivos, promover la co-creación para mejorar los resultados académicos y avanzar hacia la consecución de los objetivos fijados por el Plan Nacional de Desarrollo (PND).

Enlace con las políticas y estrategias de SADTU

De acuerdo con una de las estrategias de los Pilares de la Visión 2030 de SADTU, que pretende crear una nación que aprende, en la iniciativa participarán 700 docentes —390 de Limpopo y el resto de la Provincia Oriental del Cabo—. También promoverá uno de los objetivos del PND, que el 90 % de los alumnos supere al menos el 50 % de las materias básicas de aquí a 2030, y lograr un mejor equilibrio entre sindicalismo y profesionalidad.

SADTU empleará sus propios criterios para identificar a los docentes y directores de centros líderes, que encabezarán la iniciativa. Una vez finalizado este proceso, comenzará la participación de NECT, que llevará a cabo el primer nivel de capacitación de los docentes y directores de centros líderes y suministrará los materiales necesarios.

Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4264

Imagen: https://worldsofeducation.org/new/kroppr/eikropped/reporters1_145465081714546508171893.jpg

Comparte este contenido:

5 Herramientas para Identificar el Plagio de Trabajos en el Aula

Por: Patricia Mármol. Educación 3.0. 30/01/2017

Internet se ha convertido en una herramienta imprescindible para la educación, sobre todo a la hora de buscar información acerca de trabajos para clase. Sin embargo, no siempre se utiliza con un buen fin. Para ayudar a los docentes a detectar si el alumno ha copiado su tarea, os traemos un listado de programas que permiten la identificación de plagios.

1. Viper

plagioSe trata de un software que coteja más de 14 billones de páginas web, artículos, libros de texto, periódicos o revistas para detectar un plagio. Con simplemente escanear el documento, la aplicación muestra si se ha copiado o no, destacando incluso las partes del contenido que han sido reproducidas tal cual.

2. Antiplagiarism

plagioEsta herramienta utiliza diversos buscadores de Internet como Google o Bing, lo que ofrece una gran base de datos para encontrar si existe plagio o no. Cuando la aplicación detecta que el trabajo no es original muestra las partes copiadas en diferente color, calcula el porcentaje de plagio del texto y ofrece los links de las páginas de las que se han sustraído la información.

3. Plagium

plagioEsta aplicación dispone de varios niveles de búsqueda en la web. El más sencillo y superficial, se puede utilizar de manera gratuita, tan solo copiando el texto que se desea revisar. Para análisis más exhaustivos, cuenta con varias opciones de pago, ofreciendo la posibilidad de tener una cuenta común para varios docentes, lo que permitiría un ahorro de costes.

4. Copyscape

plagioEsta herramienta tiene dos funciones. Por un lado, permite comprobar la originalidad de un texto y averiguar, en caso de plagio, de dónde se ha sustraído la información. Y por otro, ofrece la posibilidad de recibir notificaciones cuando un texto propio ha sido copiado por otros usuarios. Cuenta con una opción gratuita y otras dos de pago para un análisis más en profundidad.

5. Crosscheck

plagioEste programa fue creado por Crossref, una organización sin ánimo de lucro que busca hacer más accesible el contenido de las publicaciones académicas. Para evitar plagios, crearon Crosscheck, una herramienta que examina las copias en trabajos científicos.

Fuente: http://www.educaciontrespuntocero.com/recursos/5-herramientas-identificar-plagio-trabajos-aula/34479.html

Fotografía: Educación 3.0

Comparte este contenido:

Innovative Recycle Contest Rewards Nigerian Students with Laptops

Nigeria/30 de Enero de 2017/Allafrica

Resumen: Recientemente, algunos voluntarios de GE, el grupo One GE en Nigeria, se asociaron con el Clúster Eyinmba para un Mes Mundial de Servicios para iniciar una competencia «Reciclar y Ganar» dirigida a educar a los estudiantes de secundaria y, Las instalaciones disponibles para el reciclaje en Nigeria.

Since 2005, GE Volunteers (GEV) has spent more than 12-million hours with external organisations on 52,000 volunteer projects across 61 countries, all for the greater good. GE’s focus on volunteerism started in 1981 and evolved 11 years ago to encourage broader participation through community organisations around the world. The company now has 262 GEV Councils encouraging the spirit of volunteerism in the  environment, education, community-building and health sectors.

Recently, the One GE group in Nigeria teamed up with the Eyinmba Cluster for a Global Month of Service with a Recycle and Win competition that aimed to educate secondary school students and, by extension, their communities about recycling and the facilities available in Nigeria.

The campaign to educate the community through learners was set up as a competition which involved 12 schools (six in Lagos, five in Port Harcourt and one in Abuja). The students who brought in the highest number of recyclables in each of the schools would win a tablet sponsored by GE, which was preloaded with educational material and apps.

The school with the highest  average number of recyclables would get 20 laptops donated by GE’s IT for  Charity division. At GE’s Nigeria office, 12 teams were set up and one team was assigned to each of the 12 schools to help with their recycling efforts.

The total student population that was estimated to have been engaged as a result of this project was 10,000 to 12,000 with a total number of 24,000 people having been reached by extension.

Each of the GE team members also contributed $3 towards the prizes for the schools. «We feel it’s vitally important  to get involved in community initiatives and to share our knowledge, and expertise with the public,» said Jay Ireland, GE Africa CEO and President.

«GE has a long history of volunteering and giving back to communities and this year, we felt it would be great to do something with school learners who could share their knowledge with other community members too. The Recycle and Win competition was a great  success,» said Ireland.

Fuente: http://allafrica.com/stories/201701130561.html

Comparte este contenido:

Ghana’s prisoners to have university education behind bars

Ghana/Enero de 2017/Autor: Ismail Akwei /Fuente: Africa News

RESUMEN: El Servicio Penitenciario de Ghana está a punto de introducir programas de educación universitaria a reclusos calificados que quieran mejorar académicamente. Según el jefe de relaciones públicas para el servicio penitenciario, el superintendente Vitalis Ayeh, tres universidades ghanesas han sido invitadas a extender sus programas de educación a distancia a los reclusos, informó el portal de noticias ghanés GhanaWeb. «Estamos en conversaciones con las Universidades de Ghana, Cape Coast y [Educación], Winneba para extender sus servicios al Servicio de Prisiones de Ghana para que estos internos que han calificado para ingresar a la universidad pero porque están sirviendo en la prisión y no pueden Ir a la universidad [puede beneficiarse] «, dijo el superintendente Vitalis Ayeh.

The Ghana Prisons Service is on the verge of introducing university education programmes to qualified inmates who want to improve academically.

According to the head of public relations for the prison service, Superintendent Vitalis Ayeh, three Ghanaian universities have been invited to extend their distance learning programmes to inmates, local Ghanaian news portal GhanaWeb reported.

“We are in talks with the Universities of Ghana, Cape Coast, and [Education], Winneba to extend their services to the Prisons Service of Ghana so that these inmates who have qualified to enter university but because they are serving in the prison and cannot go to the university [can profit],” Superintendent Vitalis Ayeh said.

“They can benefit from the distance education system and they can come out better off,” he added, saying the talks with the universities are at an advanced stage.

They can benefit from the distance education system and they can come out better off.

The prisons in Ghana have ongoing educational programmes including technical and vocational training, Information and Communication Technology as well as primary and secondary school education.

If an agreement is reached, it will be the first university education programme at the overcrowded prisons in Ghana.

According to a 2016 Ghana Prisons Service statistics, the country has a total inmate population of 13,685, filling 43 prisons built to hold 9,875 inmates.

Last year, the Chairman of the Ghana Prisons Service Council, Rev Dr Stephen Yenusom Wengam, called for both state and private support to transform the state of prisons in the country.

Fuente: http://www.africanews.com/2017/01/26/ghana-s-prisoners-to-have-university-education-behind-bars/

Comparte este contenido:

Na Namíbia a formação de professores é o pilar do projeto de língua portuguesa

África/Namíbia/29 Enero 2017/Fuente: mundoportugues/Autor: Ana Grácio Pinto

Resumen: Un gran mayoria de profesores estan recibiendo formación en la lengua portuguesa con el propósito de fortalecer la enseñanza del idioma el cuál es una opción curricular a partir del 8 Año.

O que torna este número surpreendente é o facto de a maioria destes alunos serem namibianos e de o português ser uma língua de opção curricular a partir do 8º ano», explica Angelina Costa, Adjunta da Coordenação do Ensino Português.

Um desafio, mas ao mesmo tempo uma oportunidade para aplicar os conhecimentos adquiridos na África do Sul, ao longo de dez anos, como professora de português na vertente de Português Língua Estrangeira. Foi com estes princípios em mente que Angelina Costa aceitou assumir o cargo que desempenha há pouco mais de ano e meio. É Adjunta da Coordenação do Ensino Português na Namíbia, um país onde o português é língua de opção curricular nas escolas namibianas, a partir do 8º ano, sendo ministrada a mais de dois mil estudantes, desde o ensino básico ao superior, como revelou ao ‘Mundo Português’.

Quais são os números do ensino português, tanto no básico e secundário como no ensino universitário?
Atualmente o número de alunos no ensino básico é de 136 alunos, 1783 alunos no ensino secundário, o que perfaz um total de 1919, e 125 alunos na Universidade da Namíbia. O que torna este número surpreendente é o facto de a maioria destes alunos serem namibianos e de o português ser uma língua de opção curricular a partir do 8º ano nas escolas namibianas.

Em quantas escolas é oferecido como língua estrangeira de opção curricular? Há perspetivas de aumento do número de escolas a incluírem o ensino do português?
Atualmente o português é uma língua estrangeira de opção curricular em 22 escolas em sete regiões da Namíbia, nomeadamente Khomas, Erongo, Oshana, Ohangwena, Rundu, Divundu e Tsumeb. O Memorando de Entendimento foi assinado a 14 de novembro de 2011 e o português foi implementado em nove escolas no início de 2012 com um total de 371 alunos. Neste momento o projeto está numa fase de consolidação em que é necessário analisar as necessidades específicas e concentrarmo-nos na formação contínua dos professores namibianos, sem descurarmos com certeza o crescimento do mesmo. De acordo com a estrutura de que disponibilizamos e com número de professores que terminam os seus cursos de português na Universidade da Namíbia, é possível um aumento anual de uma a duas escolas na rede.

Nos vários níveis de ensino tem aumentado a procura, o interesse, pela aprendizagem do português?
A procura e o interesse pela língua portuguesa são constantes na Namíbia porque há uma consciência de que a língua, devido à proximidade com Angola, é sinónimo de poder económico. Residem na Namíbia Cerca de 100 mil angolanos, a somar os 1500 portugueses, e cerca de 500 mil angolanos visitam anualmente a Namíbia, aqui utilizando os serviços de saúde, os serviços educacionais e para adquirirem bens e passar férias. Esta mobilidade gera uma necessidade real por parte dos homens de negócios, empresas e comerciantes locais em falarem português, o que é visto como uma mais-valia profissional. Se acrescentarmos a cooperação forte com o Brasil a nível militar, em que toda a marinha de guerra namibiana fala português e é formada em academias brasileiras, há uma importância geoestratégica do português que é falado em todo o Atlântico Sul.

O português é também ensinado no formato de cursos livres. Quantos alunos os frequentam, onde são ministrados e quais as idades dos alunos?
Os cursos livres são oferecidos no Centro Diogo Cão em horário pós-laboral. Estes cursos são de 52 horas e decorrem duas vezes por semana com uma duração de 13 semanas. A média anual é de 120 alunos e a faixa etária destes é entre os 18 e os 70 anos.
Qual é o perfil dos estudantes que optam por aprender português, nas suas variadas formas de oferta? O que os leva a optar por esta língua?
Os alunos procuram estes cursos por motivos profissionais, porque querem viajar para países de expressão portuguesa ou porque gostam da língua. Há uma grande procura pela classe médica e por empresários.

Que programas, atividades, projetos de complemento ao ensino do português, são desenvolvidos?
A Coordenação de Ensino/Centro Diogo Cão em conjunto com a Embaixada de Portugal em Windhoek, com o apoio do Camões, I.P leva a cabo todos os anos um Plano de Atividades Culturais. Algumas destas atividades são desenvolvidas através de parcerias com organismos/entidades locais, designadamente Tulipanmwe, a National Gallery of Namibia, que é uma oficina de trabalho de artistas plásticos, e uma Residência de Dança em parceria com o College of Arts. Este ano estabeleceu-se uma parceria com o Município de Windhoek para incluir no conceituado Windhoek Jazz Festival, um artista português de jazz. Outras atividades que decorrem anualmente são o Festival de Cinema da EUNIC e o Festival Ibero-americano. No cômputo geral, são desenvolvidas todos os anos uma média de 13 atividades culturais.

A formação de professores é o garante para a continuidade do EPE na Namíbia? Para além da docência, é disponibilizada a especialização em Tradução/Interpretação?
A formação de professores é o pilar de todo o projeto de língua portuguesa na Namíbia. Os professores que estão no terreno necessitam de um apoio constante, de construir e manter a confiança que têm neles, enquanto falantes e professores de língua portuguesa, para poderem melhorar as suas competências e motivar os alunos para a aprendizagem da língua e de adquirirem um sentido de pertença.
Os professores deste projeto estão motivados para ensinar a nossa língua e como conseguem, de uma forma extraordinária, motivar os seus alunos…
No dia 30 de novembro decorreu no Centro Diogo Cão uma cerimónia com o objetivo de reconhecer o melhor aluno de língua portuguesa de cada escola onde o português é ensinado como língua de opção curricular. Foi extremamente recompensador verificar que os alunos estão motivados para aprender português e quiçá para serem futuros professores de Língua Portuguesa. Nesta cerimónia os alunos receberam um certificado e um dicionário de língua portuguesa.
A Universidade da Namíbia ainda não oferece um curso em Tradução/Interpretação. Neste momento, os nossos esforços estão concentrados na formação de professores. A Universidade da Namíbia reconhece a preponderância da Língua Portuguesa neste contexto e com certeza poderá ser criado num futuro próximo um curso em Tradução e Interpretação.

Numa entrevista para o Encarte Camões, IP de julho/2015, referiu o protocolo com a Polícia da Namíbia para o ensino de português, assim como os cursos ministrados a diplomatas. Estas vertentes do ensino mantêm-se?
O protocolo com a Polícia Namibiana foi prorrogado por mais quatro anos aquando da visita da Senhora Secretária de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação, Dra. Teresa Ribeiro. A intenção de renovar e de possivelmente aumentar o número de cursos mostra o sucesso que este protocolo alcançou.
O protocolo com o Ministério dos Negócios Estrangeiros mantém-se mas encontra-se neste momento em avaliação para que possamos adequar o curso aos horários dos funcionários deste ministério. Há um interesse por parte do Ministério da Defesa em que os seus oficiais aprendam a língua portuguesa mas estamos a encetar conversações.

Que metas ainda há a alcançar, na sua opinião?
Uma das metas a alcançar é tornar este projeto sustentável na medida em que seja assegurado pelas instituições namibianas. Este é um projeto muito recente, mas a meu ver é importante investir na formação dos professores para que no futuro o possam assegurar. A chave é a formação contínua e também garantir que as instituições, principalmente as de ensino superior, tenham um corpo docente constituído por professores devidamente qualificados e com o nível de proficiência desejado.
Outra meta passará por tentar colaborar com a Namibian University of Science and Technology (Universidade da Namíbia para a Ciência e Tecnologia) para criarmos cursos de língua portuguesa para os estudantes de turismo e de cursos técnico profissionais.

E que futuro poderá ter a aprendizagem do português na Namíbia? Na sua entrevista em julho/2015, afirmava que tinha “todas as condições para se tornar a segunda língua mais falada na Namíbia”. Mantém essa crença?
O português poderá tornar-se a segunda língua estrangeira mais falada na Namíbia. Pressupõe-se que a percentagem de falantes de língua portuguesa se situe entre os 5 a 10%. Além das línguas locais, as línguas mais faladas são o Afrikaans, o Alemão, o Inglês e o Português.

Fuente de la noticia: http://www.mundoportugues.pt/article/view/64612

Fuente de la imagen: http://www.mundoportugues.pt/assets/stores/93/uploads/o_article_64612.jpg

Comparte este contenido:

Sudáfrica: Higher Education On South African FET Students Association Issues

Sudáfrica/Enero de 2017/Fuente: All Africa

RESUMEN: El Departamento de Educación Superior y Formación (DHET) siempre ha estado dispuesto a discutir con la Asociación de Estudiantes de Educación Continua y Formación de Sudáfrica (SAFETSA) todos los temas de interés para los estudiantes. De hecho, siempre hemos atendido a asuntos que han sido llamados a nuestra atención y que están bajo nuestro control. Sin embargo, es importante señalar que hay algunas cuestiones que no pueden resolverse en el corto o mediano plazo, ya que esto requeriría recursos adicionales del Gobierno, lo cual sólo puede ocurrir a través de los canales gubernamentales y parlamentarios establecidos. El Departamento de Educación Superior y Formación recibió un memorándum de SAFETSA fechado el 31 de diciembre de 2016, que enumera una serie de demandas y compromisos del departamento. Algo poco útil, SAFETSA dejó claro que no deseaba reunirse con el Ministro o la DG, ni ningún otro funcionario de DHET para ese asunto, agregando que también se embarcaría en un cierre de los colegios de EFTP a partir del 19 de enero de 2017 cuando el nuevo Año Académico  se reanuda. Esta acción, dijo, continuaría hasta que se cumplieran todas las demandas.

The Department of Higher Education and Training (DHET) has always been willing to discuss with South African Further Education and Training Student Association (SAFETSA) all issues of concern to students. Indeed, we have always attended to issues that have been brought to our attention and that are within our control.

However, it is important to note that there are some issues that cannot be solved in the short to medium term, as these would require additional resources from the Government – which can only happen through the laid-down government and parliamentary channels.

SAFETSA’s demands:

The Department of Higher Education and Training received a memorandum from SAFETSA dated 31 December 2016, which listed a number of demands and commitments from the department.

Rather unhelpfully, SAFETSA made it clear that it did not wish to meet with the Minister or DG, or any other DHET official for that matter, adding that it would also be embarking on a shutdown of TVET colleges starting 19 January 2017 when the new academic year resumes. This action, it said, would continue until all the demands were met.

Background to, and the development of the TVET sector in recent years:

Up until the 31st of March 2015, the Technical Vocational Education and Training (TVET) sector was managed by provincial Education departments. In 2009 a decision was taken to move the Further Education and Training (FET) colleges to a national competency, resulting in the following action being taken:

An intergovernmental protocol was signed by the Minister of Higher Education and Training with the then MECs for Education in the provinces at that time.

Legislation was amended in 2012 to move the functions assigned to the MECs and provincial Heads of Education to the Minister and the Director-General.

New college councils were established and made operational as most of the colleges did not have constituted councils, as their term of office had expired.

The Minister also began to fill long-standing vacant management posts, especially those of principals and deputy principals.

Historically, personnel in colleges, other than management, were employed by the colleges and the subsequent legislation transferred them to the employ of the Department of Higher Education and Training. This meant that about 9 000 support personnel and 9 000 lecturers had to be migrated to DHET, with the process being concluded on 31 March 2015.

Intensive and complex processes were undertaken to ensure that funds allocated for the management of the FET system were moved to DHET. This required negotiations with each provincial Education department, as well as the national and provincial treasuries – and this was also concluded by 31 March 2015.

During the period 2010 to 2015, enrollment at colleges almost doubled from just over 420 000 to just over 710 535 students currently in all programmes offered in TVET colleges. Considerable funds were allocated by Sector Education and Training Authority (SETAs) and the NSF to achieve this.

A ministerial turnaround strategy was also instituted to provide support to colleges to enhance their governance, management and operations.

In 2009, very few colleges had qualified or competent finance officers. This necessitated the department, through the assistance of the South African Institute of Chartered Accounts, to appoint qualified Charted Accountants in each of the 50 public TVET colleges.

Subsequent to the appointment of the support CFOs, human relations generalists were also appointed to support the HR functions in the colleges.

Understanding that the rebranded FET Colleges had to be relevant and responsive, the names of the colleges were also changed to TVETs.

The PSET White Paper makes profound policy proposals to make TVETs institutions of choice, meaning that their curriculum also had to be reviewed, to provide more occupational and vocational qualifications.

During the last few years, the allocations to National Student Financial Aid Scheme (NSFAS) increased exponentially from R312 million serving 55 174 students, to the current R2,32 billion serving 256 904 students.

The conditions of service of the employees of all colleges were also substantially upgraded three years ago, after years of neglect.

The number of students in the artisan areas has also increased exponentially to over 25 000 per annum today.

There is no doubt that although much remains to be done in the sector, much has already been achieved. However, South Africa’s ongoing constraints with regards to the country’s low economic growth has put pressure on the TVET sector.

Importantly, most of the demands and concerns articulated in SAFETSA’s memorandum are not unrealistic.

Fuente: http://allafrica.com/stories/201701270381.html

Imagen de archivo

Comparte este contenido:

La FETÖ está operando en África bajo la fachada de educación y servicio”

África/28 de Enero de 2017/trt.net

Nosotros hemos sufrido un golpe. No queremos que ustedes lo sufran”, señaló el presidente turco en Madagascar.

El presidente de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, envió desde África su mensaje de colaboración para combatir a la banda terrorista FETÖ.

Madagascar fue la última parada del presidente turco en África del Este después de las escaladas en Tanzania y Mozambique.

Compareció ante los medios en una comparecencia de prensa en el Palacio Presidencial de Madagascar con su colega Hery Rajaonarimampianina.

“He informado a mi estimado compañero acerca de la Estructura Paralela (Organización Terrorista FETÖ/PDY) que había cometido el fallido golpe de estado del 15 de julio. La banda está organizada en muchos países africanos bajo los aleros de la educación y servicio. Le precisé nuestra expectativa de que se desmantelara a esta organización. Sus miembros operan en 170 puntos del globo. Nosotros hemos sufrido un golpe. No queremos que ustedes lo sufran”, señaló el presidente.

El mandatario turco dijo que se pasará a la enmienda constitución sin más tardar, porque “así es la expectación del pueblo”, explicó.

En alusión a las negociaciones de Siria en Astaná, el presidente dijo que “no habrá una solución militar para el conflicto, sino que el mismo será resuelto por medio de la resolución de la ONU”. “Se llegó al acuerdo por un mecanismo trío. Se reiteró la firmeza para combatir al DAESH y a Al Nusra. Es diferente nuestro punto de vista hacia el norte de Siria a medida que no haya amenazas desde Siria. De momento, está allí las bandas terroristas PYD e YPG que suponen una amenaza para Turquía. Le aconsejé a Obama que ese lugar sea una zona de protección donde se puedan acomodar los refugiados. Una zona prohibida al vuelo. Puesto que eso no ha sido una realidad, hemos iniciado la operación en Yarabulús para afrontar estos ataques. Actualmente, estamos alrededor de Al Bab.

Por su parte, el presidente malgache, Rajaonarimampianina, afirmó que “debemos combatir al terrorismo dondequiera que sea”, al ser preguntado sobre las escuelas de la FETÖ en ese país. “Aunque no nos afecte directamente debemos combatirlo y lo debemos hacer con sabiduría”.

“Tenemos relaciones basadas en el concepto “ganar-ganar”. Hay ejemplos buenos del BOT en Turquía. Podemos hacer lo mismo en Madagascar.

Fuente: http://www.trt.net.tr/espanol/turquia/2017/01/26/la-feto-esta-operando-en-africa-bajo-la-fachada-de-educacion-y-servicio-659399

Comparte este contenido:
Page 380 of 622
1 378 379 380 381 382 622