Page 1357 of 3046
1 1.355 1.356 1.357 1.358 1.359 3.046

El cuento chino y la violencia minera

El cuento chino y la violencia minera

Por: Alberto Acosta
Rebelión

Prólogo del libro «Ofensiva megaminera china en los Andes. Acumulación por desposesión en el Ecuador de la «revolución ciudadana»

  En este libro, William Sacher propone una profunda lectura sobre cómo se impone la megaminería en el Ecuador. Como uno de los mayores conocedores de la materia, Sacher se adentra en los entretelones de las empresas chinas, que comienzan a copar el escenario minero ecuatoriano, y se plantea tres preguntas claves: ¿Por qué los chinos? ¿Por qué ahora? ¿Por qué aquí, en la cordillera del Cóndor?

La tarea que asume el autor nos ayuda entender las razones y las consecuencias de la gran ofensiva minera china en América Latina, particularmente en los Andes. Con su profundo análisis, nos brinda una mejor comprensión de los procesos de acumulación originaria (Carlos Marx) y desposesión (David Harvey), que marchan de la mano con el cada vez más vigente imperialismo chino. Esta es la punta del ovillo que Sacher hala con inteligencia y sagacidad, para luego desmenuzar la política minera de la ‘revolución ciudadana’.

Las informaciones y reflexiones presentadas en estas páginas empiezan retratando a un capitalismo con ‘rostro chino’, un proceso que empezó en China con la disolución de bienes comunes y la liquidación masiva de las tradicionales empresas públicas, para potenciar la incursión transnacional de capitales chinos en el mundo. Aquí aparecen los primeros grandes rasgos del actual imperialismo chino, a los que Sacher califica como un ‘cuento chino’, que sintetiza una cada vez más dura realidad para muchos países en el mundo.

Del Consenso de Washington, que impuso la apertura, flexibilización y liberalización económica en Nuestra América, caminamos al ‘Consenso de Beijing’, que profundiza y amplía los extractivismos, genera relacionamientos mediante grandes obras de infraestructura construidas por compañías chinas (muchas ligadas al complejo minero-petrolero-energético), y un masivo endeudamiento externo con capitales chinos. Todo esto consolida la ‘chinificación’ de economías como la ecuatoriana. El libro explica cómo ha evolucionado la minería en el país, desde los años neoliberales hasta la época ‘progresista’. En particular, la lectura de la minería en la década correísta describe una marcha que hace recordar a las agujas del reloj. Uno de los puntos cumbre en esa marcha del tiempo minero correísta se cristalizó con el ‘mandato minero’, expedido por la Asamblea Constituyente de Montecristi el 18 de abril de 2008, que daba marcha atrás a las normas jurídicas y la hemorragia de concesiones neoliberales. Un mandato –construido desde la resistencia a la megaminería– que, particularmente, planteaba la posibilidad de repensar la minería en Ecuador, al establecer, por ejemplo, limitaciones a las actividades mineras en fuentes de agua.

Ese distanciamiento inicial de las máximas pretensiones neoliberales duró poco. De hecho, Correa transitó cada vez con más premura hacia la imposición de la megaminería en el Ecuador. Y en la práctica, desplegando perversamente un discurso de soberanía nacional, ha cristalizado y ha revivido –de largo– muchas de las aspiraciones neoliberales de los capitales mineros. Apenas unos días después de aprobado el mencionado ‘mandato minero’, cuando todavía sesionaba la Asamblea Constituyente, el propio presidente Correa pactó con los grandes capitales mineros y, en poco tiempo, él se transformó en el mayor promotor de la megaminería de toda la historia republicana.

La posición prominera de Correa explica el incumplimiento del mencionado mandato constituyente y también la imposición, en enero de 2009, de una ley de minería abiertamente inconstitucional, tal como lo reconocería incluso la mal llamada Corte Constitucional de Transición. Así, con el incumplimiento del ‘mandato minero’, se abrió la puerta al festín minero del siglo XXI, cuestión que se analiza detenidamente en este libro sobre la ‘Ofensiva megaminera china en los Andes’.

La marcha del capital minero chino por la geografía ecuatoriana se concentró – ¿por lo pronto?– en la Amazonía. La cordillera del Cóndor experimenta las primeras incursiones de un extractivismo desconocido hasta entonces en el país, como lo es la megaminería. Es más, William Sacher anticipa la posible consolidación de un distrito minero binacional peruano-ecuatoriano, precisamente en dicha cordillera, que hace de frontera entre los dos países. Por eso bien podemos adelantar la conclusión de que actualmente estamos viviendo los primeros momentos de un desbordamiento minero de proporciones impredecibles.

Sin embargo, lo interesante del caso ecuatoriano es la resistencia al extractivismo minero observada desde hace algún tiempo. Esa resistencia, y la lucha en contra del extractivismo petrolero y depredador formaron parte sustantiva de las propuestas de la naciente ‘revolución ciudadana’ en 2006, cuando se planteaban incluso novedosas alternativas para superar la condición primario-exportadora del país. El Plan de Gobierno de Alianza País 2007-2011 –elaborado en 2006 con amplia participación social– proponía, por ejemplo, una moratoria petrolera en el sur de la Amazonía y la recuperación de las áreas degradadas por la actividad petrolera y minera, particularmente. No podemos olvidar tampoco los reclamos y proposiciones de organizaciones ecologistas agrupadas en el Comité Ecuatoriano para la Defensa de la Naturaleza y el Medio Ambiente (Cedenma), que fueron aceptados públicamente por el entonces candidato Rafael Correa y su movimiento.

En ese horizonte está también la Iniciativa Yasuní-ITT, surgida desde la sociedad civil, y, por cierto, todas aquellas disposiciones constitucionales revolucionarias, como los Derechos de la Naturaleza. Lo lamentable es que todo ese bagaje transformador y muchos otros puntos destacables hoy están olvidados. 
El gobierno de Correa dio marcha atrás a sus compromisos iniciales antes de cumplir los dos años en funciones. Desde entonces las agujas de su reloj caminaron hacia un claro reencuentro con el neoliberalismo extractivista.

Mientras tanto, muchas comunidades se demuestran cada vez más empoderadas y dispuestas a enfrentar los extractivismos, particularmente el minero. En diversos lugares del país se multiplica la lucha en defensa de la vida. Una acción que aflora paulatinamente también en diversas ciudades; una resistencia que el Estado correísta intenta romper con medidas represivas: judicializando y criminalizando a quienes se oponen a la megaminería. Esto sucede en toda América Latina: los gobiernos ‘progresistas’ y neoliberales, sin excepción, se hermanan cuando se trata de imponer la megaminería u otros extractivismos. Bien vemos que la modalidad primario-exportadora se ha instalado con cada vez mayor profundidad en la matriz de acumulación de todos los países latinoamericanos. 
En el Ecuador, como bien expone William Sacher en este libro, la megaminería se impone, literalmente, a sangre y fuego. Basta ver los detalles de lo que ocurre en Tundayme, provincia de Zamora Chinchipe, o bien en Nankints, provincia de Morona Santiago. Así, una vez más, varias regiones del Ecuador aparecen como tierra de conquista y colonización, en un esfuerzo miserablemente justificado bajo una ilusión desarrollista. Un atrevimiento que conjura todo tipo de violencias.

Para enfrentar esta compleja situación, no basta con plantear salidas negociadas buscando imposibles equilibrios sociales y ambientales. La megaminería provoca verdaderas amputaciones a la Madre Tierra, la Pachamama, como se la definió en la Constitución de Montecristi. Sus efectos despedazan los tejidos sociales, económicos, y hasta culturales de los pobladores de esas tierras, sobre todo pueblos y nacionalidades indígenas, cuyos derechos están claramente establecidos en dicha Constitución, e incluso a escala internacional por Naciones Unidas. Estas violencias no solo son materiales, son también simbólicas. Surgen cuando se destruye culturalmente a pueblos enteros o se presiona psicológicamente a individuos aislados u organizados, criminalizándolos o recriminalizándolos como fundamentalistas, de ‘ecologistas infantiles’ o de ‘ancestrales disfrazados’. Todas estas violencias, desplegadas en nombre de la ley y el orden, cobijadas por el credo del progreso y del ‘desarrollo’, no son una mera consecuencia de la megaminería o de las actividades petroleras. A lo largo de su libro, William Sacher indica cómo estas violencias son una condición necesaria para ejecutar tales extractivismos. Desde sus orígenes coloniales, estas violencias han sido indispensables para sostener los procesos de acumulación en el capitalismo periférico. La apropiación de minerales, según las necesidades de un supuesto ‘desarrollo’, incluso pretende tornar legítimo el momento de la represión violenta por parte del Estado. Así, el presidente Correa ha asumido los intereses chinos como propios y ha convertido al Estado ecuatoriano en policía de las transnacionales de ese país. Desde que el gobierno de la ‘revolución ciudadana’ abrió las puertas a la megaminería –completando la tarea emprendida por los gobiernos de ‘la larga noche neoliberal’–, las acciones represivas y violentas desplegadas desde el Estado para acceder a los recursos minerales han sido permanentes. Para entender mejor lo que esto representa, nada mejor que leer con detenimiento las páginas de un libro claro y preciso, un libro comprometido con la lucha de los pueblos por la vida.

Alberto Acosta: Economista ecuatoriano. Exministro de Energía y Minas. Expresidente de la Asamblea Constituyente. Excandidato a la Presidencia de la República del Ecuador.

Fuente :http://www.rebelion.org/noticia.php?id=235594&titular=el-cuento-chino-y-la-violencia-minera-

Imagen: https://lh3.googleusercontent.com/0vADktcCFJwYhA0wLsZdVwk9o5R5dVTvSRWvbM76we_nHUQ5C1wQGNUSPzYlpv8Vaj-IFw=s85

Comparte este contenido:

Marchan movimientos sociales en Perú contra la corrupción

 

América del Sur/Perú/Diciembre del 2017/Noticias/http://www.cadenagramonte.cu

Una nueva marcha contra la corrupción y contra el Partido Fuerza Popular (FP), mayoritario en el parlamento, tendrá lugar hoy en la capital peruana bajo el lema “que se vayan todos los corruptos”, y exigirá nuevas elecciones generales.

La movilización fue convocada por diversos colectivos ciudadanos que el sábado último movilizaron a miles de manifestantes en rechazo a lo que consideran maniobras de FP para establecer una dictadura sobre los organismos de justicia y todo el aparato estatal, a partir de su poderío parlamentario.

La convocatoria, lanzada por las redes de Internet, rechaza que esa arremetida utilice como factor distractivo y de beneficio para el FP, el proceso de destitución del presidente, Pedro Pablo Kuczynski, que debatirá mañana el Congreso de la República.

Denuncia la corrupción generalizada que, afirma, involucra a los cuatro últimos presidentes electos, Alberto Fujimori (1990-2000), Alejandro Toledo (2001-2006) y Alan García (2006-2011), al actual mandatario y a la líder de FP, Keiko Fujimori.

Ante ese panorama, “hacemos un llamado a todas y todos los peruanos para luchar activamente contra la corrupción que nos arrebata derechos, oportunidades y la posibilidad de vivir en un Perú más justo”.

Tras reclamar el debido proceso para la vacancia (Destitución) de Kuczynski, denuncia la amenaza golpista del fujimorismo, y señala la responsabilidad de los partidos y gobernantes corruptos en la grave crisis actual.

Por su parte, la Confederación General de Trabajadores del Perú (CGTP) convocó para mañana a una jornada nacional de marchas de protesta que coincide con la crucial audiencia que verá la vacancia de Kuczynski.

La mayor central sindical peruana llamó a marchar en demanda de nuevas elecciones presidenciales y congresales y una nueva Constitución en reemplazo de la neoliberal vigente.

“Queremos que se vayan todos. Esta es una lucha a fondo contra la corrupción”, dijo el secretario general de la CGTP, Gerónimo López, mientras la vicepresidenta, Carmela Sifuentes, criticó a Kuczynski por poner en crisis el país y rechazó la agenda que pretende imponer el fujimorismo desde el parlamento.

De otro lado, el dirigente agrario Andrés Luna Vargas dijo en la norteña región de Piura que existen condiciones para la vacancia de Kuczynski, pero esta “no debe servir para encubrir a otros corruptos” y pueden aprovecharla para su impunidad Alan García y Keiko Fujimori, investigados por lavado de activos. (Texto y foto: PL)

Fuente:http://www.cadenagramonte.cu/articulos/ver/75826:marchan-movimientos-sociales-en-peru-contra-la-corrupcion

Imagen:https://lh3.googleusercontent.com/IdUxJbvLNo7lmh1jmBOBGg_GGK1_Wrawuz8CwEeMZt8eynwz09Zmbt8eJmCKXHy6dHfZfwg=s85

Comparte este contenido:

¿Cuándo se unirá la izquierda latinoamericana?

Por: Ilka Oliva Corado
Rebelión
Este momento, este preciso momento que vive Latinoamérica, es la cúspide del neoliberalismo que triunfa sobre la Memoria Histórica. Se ve desde leguas de distancia, es apoteósico. Era previsible, solo era cuestión de tiempo llegar a este punto de incoherencia, porque estamos plagados de generaciones sin memoria y sin identidad.
Y sin afán de acusar o de buscar un culpable así por así, pero sí de llamar a la cosas por su nombre, la izquierda latinoamericana en su divisionismo, -más por ego que por otra cosa- en su machismo, misoginia y patriarcado dejó a la juventud del continente a la deriva. La derecha no perdió el tiempo y tomó el lugar que dejaron vacío y los resultados saltan a la vista aunque no los queramos ver. Y no hay pretexto alguno que tenga cabida en esta realidad.

Lo digo con todas sus letras: es responsabilidad de la izquierda latinoamericana, por su divisionismo interno, por su deslealtad y por su machismo. Un ejemplo reciente es el de Chile, que tenían a Beatriz Sánchez y prefirieron a Guillier que declarándose de centro izquierda no era ni chicha ni limoná. No era opción Guillier para Chile, nunca lo ha sido, pero tampoco lo era Piñera. Los resultados son un presidente neoliberal, misógino y machista tanto como la izquierda que le dio la espalda a Beatriz Sánchez. Tuvieron en la primera vuelta, la opción de resolver la situación de Chile, pero votar por una mujer como Beatriz era como que los colgaran de los coyoles desde la altura de la viga más alta y prefirieron los resultados que estamos viendo.

El panorama político de América Latina es deprimente, no lo podemos negar, es una realidad abrumadora y asfixiante; en democracia la gente está votando por gobiernos que los roban, reprimen, asesinan y desaparecen. Era eso lo que buscaban las oligarquías y los injerencistas aplicando la receta post dictaduras, del Plan Cóndor, los resultados están a favor de ellos.

La izquierda latinoamericana debe reaccionar, dejar ese machismo rancio, dejar ese egocentrismo podrido y buscar la unidad, o hacerse a un lado completamente y no estorbar y dejar que quienes tienen la capacidad, las agallas y el amor a la tierra ocupen su lugar. Porque ya no se trata de protagonismos, se trata de resistencia, de salvar a las juventudes del decaimiento y de recuperar la soberanía de una región que está siendo devorada por las aves de rapiña.

¿Qué es lo que está esperando la izquierda latinoamericana para reaccionar? Ya nos pasó de todo, ¿acaso quieren que se vuelva a repetir? Latinoamérica es rescatable solo si la izquierda latinoamericana se une o se quita de en medio, porque así como está en este momento solo estorba y es afín a la derecha.

Audio: https://cronicasdeunainquilina.files.wordpress.com/2017/12/c2bfcuc3a1ndo-se-unirc3a1-la-izquierda-latinoamericana.m4a

Fuente:http://www.rebelion.org/noticia.php?id=235561&titular=%BFcu%E1ndo-se-unir%E1-la-izquierda-latinoamericana?-
Imagen: https://lh3.googleusercontent.com/jwvPhLeZz7xoX5uosu6x0VcwVDEW60gZfIbOTarXHvKy6ZM1DSXxD7ETSKLKYCrol2R3=s91
Comparte este contenido:

Sequía afecta al “río más hermoso del mundo” en Colombia

 

Por:  Eco portal

Lamentablemente, las fuertes sequías que afectan la región del Meta (Colombia) han bajado el caudal del “río más hermoso del mundo” y la autoridad ambiental de la región de La Macarena suspendió las visitas hasta nuevo aviso.

Muy cerca del municipio de La Macarena, en el departamento del Meta (Colombia), se encuentra el que hoy por hoy es considerado por muchos como el “Río más hermoso del mundo”: Caño Cristales. También es conocido por el nombre del “Río de los cinco colores” (amarillo, azul, verde, rojo y negro), pues en sus aguas transparentes y puras se dejan ver plantas acuáticas, la arena y las hermosas formaciones rocosas de su lecho.

Este río que nace en meseta sur de la Serranía de La Macarena, en el Meta, no es muy ancho ni caudaloso, por eso la gente del lugar le llaman “Caño”. Su parte más ancha a penas sobrepasa los 20 metros y se extiende a lo largo de unos 100 kilómetros.

El viernes pasado, la autoridad ambiental, CORMACARENA, que es la encargada del manejo del río, informó que este afluente sufre por la sequía provocada a causa de las escasas lluvias, y decidió suspender el ingreso a Caño Cristales a todos los turistas.

Una visita técnica evidenció la disminución del caudal, causado por el cambio en las condiciones climatológicas de la temporada seca. Este caudal tiene una incidencia directa con los procesos naturales de la planta acuática Macarenia clavijera que tiene tonalidades rosadas, rojas y fucsias, que junto con a las areniscas amarillas, los cuarzos y el lecho rocoso del río le dan los 7 colores que maravillan a todo el mundo.

El acceso al río permanecerá cerrado indefinidamente hasta que las condiciones climáticas mejoren y permitan la recuperación de las especies de plantas que generan las características particulares de Caño Cristales y se asegure que las visitas no impacten negativamente sobre este frágil ecosistema.

Faber Ramos, coordinador del programa de ecoturismo del Parque, explicó que “como no hay lluvia, las plantas entran en un periodo de descomposición que puede generar irritaciones en la piel de la gente que entre en contacto con ellas. Además, la presencia humana en ese contexto también puede perjudicar los procesos de reproducción de las algas. Por eso decidimos implementar esa restricción”.

Caño Cristales es una de las joyas turísticas de Colombia y de la humanidad. Había permanecido “escondido” a causa de la guerra con los grupos armados que se habían apoderado de esta zona, pero con el acuerdo de paz generado con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), este destino turístico se hizo cada vez más popular.

Sin embargo, actividades humanas como la ganadería y la tala ilegal están poniendo en riesgo la conservación de este paraíso terrenal. Si no se manejan en conjunto leyes que protejan a esta zona, junto con un turismo ecológico y sostenible el futuro de Caño Cristales es incierto.

Fuente. https://www.ecoportal.net/paises/sequia-afecta-al-rio-mas-lindo-del-mundo-colombia/

Imagen:https://lh3.googleusercontent.com/xEatTxGuq-_nqCvEdwK-_xxEPFkNAU3KLSFpReogpLVJP0RORg7bz-XVdDxhzk9uzQRfBLI=s85

 

Comparte este contenido:

Bolivia: La economía boliviana liderará crecimiento de la región en 2018

América del sur/Bolivia/ Diciembre del 2017/ Noticias/http://www.cadenagramonte.cu

El ministro de Economía de Bolivia, Mario Guillén, aseguró que este sector continuará su crecimiento y estabilidad para liderar el incremento del PIB en la región en 2018, tal como lo hará este año.

En un encuentro con la prensa, el titular refirió que, basados en las previsiones de organismos internacionales como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, la nación será la de mayor incremento en la próxima gestión.

Según la CEPAL, el PIB boliviano este año y el próximo registrará un alza de cuatro por ciento, cifra similar al de Paraguay; y FMI confirma la primacía de la nación en la región al finalizar el 2017.

Al presentar un informe sobre la evaluación de la economía en el 2017, Guillén ratificó que el motor impulsor del sector fue la demanda interna, que posibilitó por cuarto año consecutivo el primer lugar de la región.

En respuesta a Prensa Latina, el ministro dijo que en 2018 la demanda interna seguirá siendo el factor más importante de la economía, a pesar de que se espera un crecimiento de los ingresos por la venta de gas a países vecinos como Brasil, Argentina y Paraguay.

Durante el primer semestre de 2017, los envíos de gas a Brasil, principal mercado de este país andino-amazónico, disminuyeron, así como los precios de los combustibles indexados al monto del barril de petróleo; ello conllevó a una reducción de las ganancias por las exportaciones.

“Sin embargo, a partir del segundo semestre, se estabilizaron los pedidos del gigante suramericano, los cuales oscilan ahora en los 24 millones de pies cúbicos de gas diarios”, apuntó Guillén.

Asimismo, resaltó que las exportaciones del país se incrementaron en un 8,9 %, lo que reportó ganancias de más de seis mil millones de dólares.

Por otro lado, se refirió a la subida de las Reservas Internacionales Netas, y explicó que esperan concluir este año con un monto de diez millones 632 mil dólares, así como la presencia de un “colchón financiero” que, ante cualquier evento internacional de crisis económica, respaldará la estabilidad de Bolivia.

Al referirse a las inversiones en el país y la apertura de cuentas bancarias, Guillén aseveró que cada vez más el país muestra fortaleza jurídica y seguridad para esas acciones.

“Vamos por un buen camino en la economía y continuaremos liderando el crecimiento en 2018”, concluyó. (Texto y foto: PL)

Fuente:

Imagen:

 

Comparte este contenido:

Cambiar las reglas de juego, no el clima

 Cambiar las reglas de juego, no el clima

Por: https://www.ecologistasenaccion.org

Construir un futuro ecológicamente sostenible requerirá mucho más que realizar declaraciones o actos simbólicos. Es muy urgente el ajuste del metabolismo de la economía a los límites impuestos por la naturaleza en múltiples escalas, desde lo local a lo global, así como afrontar y prever las consecuencias que el cambio climático ya está teniendo.

Es fundamental que los proyectos políticos y sociales alternativos tomen conciencia de las implicaciones que suponen estos límites y diseñen propuestas de cambio audaces que vayan al origen del problema. En este sentido, Ecologistas en Acción ha publicado este informe que recoge algunas de las medidas que una ley de cambio climático debería contener.

La crisis política y la crisis económica sólo se podrán superar si al mismo tiempo se supera la crisis ecológica. Y del mismo modo, la crisis ecológica solo se resolverá si hay una transformación radical del sistema que las produce cada vez con mayor intensidad.

La ley de Cambio Climático y Transición Energética deberá establecer las medidas básicas para la reducción de las emisiones en cada sector o ámbito, que se desarrollarán modificando la legislación sectorial en el plazo de un año.

[Informe] Cambiar las reglas de juego, no el clima

Estas medidas deberán ir en la línea de:

  1. Reducir en términos netos nuestra demanda energética, el consumo actual es insostenible. Solo podremos frenar el cambio climático si se establece una hoja de ruta para reducir la cantidad de energía que consume un español de las 2,42 tep actuales a un máximo de 1 tep.
  2. Eliminar de forma constante nuestro consumo de combustibles fósiles. Una eliminación que debe de hacerse en base a presupuestos de carbono decrecientes, que deberán lograr una reducción mínima del 5 % anual en las emisiones de gases de efecto invernadero hasta el 2030.
  3. El cambio de lo local a lo global, acortando las cadenas de distribución, produciendo alimentos y productos desde entornos más cercanos y de una forma más respetuosa con los ecosistemas.

 

Fuente: https://www.ecologistasenaccion.org/article35461.html

Imagen:https://lh3.googleusercontent.com/j5tsiMQZNz5poaxumVX6uUiBFy-Isj4BpzrEWPn49knutCM1yaf44KvrWBQRR_vupyMR=s85

Comparte este contenido:

Indigenous languages must feature more in science communication

Diciembre del 2017/Noticias/ https://theconversation.com

There is no denying that English is one of the world’s major languages. It’s the mother tongue of nearly 370 million people. English is also very frequently used by scientists in academic journals and book chapters, along with other common languages like French, Spanish and Portuguese.

But what about the billions of people who speak very little English, or none at all? How can we improve their access to scientific information and knowledge?

In a bid to tackle this issue, along with other factors of marginalisation such as distance from urban areas and ethnic exclusion, we and our colleagues created the Imagine Project at the Federal University of Santa Catarina in Brazil. According to a UNESCO report, people living in remote areas and those belonging to ethnic and linguistic minorities are the most vulnerable in terms of access to education. Rural children are four times less likely to ever attend school than their urban counterparts from similar economic backgrounds.

Giving these groups the opportunity to learn and to hear about science is an essential way of including them as citizens.

Imagine Project is an initiative that aims to take scientific knowledge out of the laboratory and share it particularly with rural and indigenous communities. As part of a competition linked to our work we recently translated four winner scientific videos, about different topics such as astronomy and pharmacology, into a number of languages. These feature in the videos as subtitles.

The languages include Tsonga (also known as Changana and spoken in Mozambique, South Africa, Swaziland and Zimbabwe) and Guarani, an indigenous language from Brazil, Paraguay, Bolivia and Argentina.

Science made accessible – thanks to translation into a variety of languages.

This and similar initiatives are crucial if scientists are to properly communicate the knowledge they’ve produced; sometimes with the very communities they study or which are affected, in their own languages.

The combination of knowledge and communication – along with a few other fundamental conditions such as liberty and respect – leads to social, cultural and technological development. That is why it is so important for people whose job is to generate knowledge to share their findings with ordinary people.

Opening up science

Open communication has long been seen as a fundamental condition for scientific development. The advent of the internet made even greater, more open communication possible. A scientist can write an article that is available in an online journal or record a video that’s uploaded to YouTube. But what about scientists who don’t speak English, or users who might be interested in what’s being shared but don’t speak English?

It is a general rule of the so-called “hard sciences” that all widely read, high impact scientific journals are in English. For research to be considered internationally, it needs to be in English. Yet, science cannot be properly communicated or popularised unless language barriers are tackled. We knew this when we launched the Imagine Project in 2013. Initially, the project focused on creating a series of hands-on scientific activities to be carried out in rural communities. These involved working scientists, high school students and teachers.

Then our team generated open educational resources in Portuguese that were translated and published online in English, Spanish and French. We are continuously producing new material, including PDF protocols and documentary videos showing our field experiences.

In 2017 we scaled up our ambitions and created Imagine-PanGea, a multilingual science popularisation competition. We were supported by three major organisations that work to popularise science: African Gong, which is pan-African; RedPop, which works in Latin America and the Caribbean; and SBPC, the Brazilian Society for the Advancement of Science.

There have been similar competitions elsewhere in the world that required entrants to work in either English or French. We created a video competition for African and Latin American graduate students across scientific disciplines, asking that their research be presented in a three minute video in either English, French, Portuguese or Spanish. There were 55 entrants.

The three overall winners and the best presentation from each continent had their videos translated into a range of languages. The videos were then widely publicised through the organisations that supported the competition.

Tough translation

A network of institutions and people representing different regions of Africa and Latin America were involved in this initiative. Their home languages and those of the people they worked decided what languages we’d translate videos into. We also relied on them to be our translators – and they didn’t always find this an easy task.

Many of the scientific terms used in the videos did not exist in the indigenous languages we’d chosen. In these instances, we kept words in French, English, Portuguese or Spanish. For example, Portuguese words can be found in the middle of the Guarani subtitles.

Further translations are underway into, among others, Yoruba from Nigeria and Umbundo and Kimbundo from Angola.

The competition was based entirely on voluntary work. We had practically no funding. For the next edition, we’re hoping to find some kind of sponsorship, particularly to offer winners material prizes like goods, money or travel expenses to attend an international scientific meeting.

We are trying to find new translators for Quechua (an Andean language), Berber (from North Africa), Chinese and as many indigenous languages we can get. For this to happen, we’ll need to find more volunteer translators.

This is a new way of thinking about science communication: it’s the kind of people we reach, not the number, that matters. And it’s worked. When the Imagine project was launched, we were told that indigenous Brazilian people would be not interested in learning basic science such as genetics and molecular biology. The critics have been proved wrong.

The Guarani people we’ve worked with have flourished, conducting experiments with DNA and telling the team they want to learn more. In parallel with the Imagine Project, our university has introduced undergraduate degrees specifically to attract people from indigenous nations. In addition, a certain number of places are reserved across all degrees for indigenous Brazilians.

Our long term goal is to get more indigenous and rural people to become real scientists. This is already happening in Brazil: one of our collaborators, Joana Mongelo, is the first Guarani science master’s graduate in the south of the country.

Fuente :https://theconversation.com/indigenous-languages-must-feature-more-in-science-communication-88596

Imagen:https://lh3.googleusercontent.com/SzJLi4cJCYJdisF3JOystdR4tR4oCe_S7jAmOGQk5naWYzTVsj0BzhUT5qPDORCCMBruZTI=s128

Comparte este contenido:
Page 1357 of 3046
1 1.355 1.356 1.357 1.358 1.359 3.046