Page 1276 of 1653
1 1.274 1.275 1.276 1.277 1.278 1.653

Los centros de acogida de migrantes en Italia al borde de la implosión

Italia/06 octubre 2016/Fuente: El Mostrador

La llegada constante de migrantes a Italia y el cierre de las fronteras en el norte de Europa ha provocado una crisis en los centros de acogida de la península, los cuales están desbordados, en tanto han dejado de recibir fondos desde hace meses.

Desde el comienzo de este año, Italia ha recibido 132.000 migrantes, casi todos provenientes de África, un flujo comparable al total en cada uno de los dos años anteriores (138.000 en 2014, 129.500 en 2015).

Si bien en el pasado buena parte de ellos continuaba su ruta hacia el norte de Europa, la creación de centros para identificarlos y el aumento de controles en las fronteras con Francia, Suiza y Austria, terminaron por bloquear a una buena mayoría de ellos en la península.

Las instalaciones habilitadas, que en 2013 albergaban a unas 22.000 personas, en 2014 pasaron a recibir a 66.000 y en 2015 alcanzaron a las 103.000.

Esta semana se llegó al récord de 160.000, cifra a la que hay que sumar más de 15.000 menores de edad no acompañados.

El ministro del Interior italiano, Angelino Alfano, va a presentar la próxima semana un nuevo plan de distribución de estos centros por todo el país, con el objetivo de alcanzar un promedio de 2,5 solicitudes de asilo por cada 1.000 habitantes.

Los centros existentes en su gran mayoría son administrados por cooperativas o asociaciones a las que el Estado se ha comprometido a pagar una media de 25 a 35 euros por día por persona, para cubrir los gastos de comida, alojamiento, ropa, asistencia jurídica y psicológica.

El problema que padecen ahora es que el Estado dejó de pagar.

Según Confcooperative, una red que agrupa a unas 200 instalaciones en todo el país, y que aloja a unos 35.000 migrantes, el retraso en los pagos es de unos 10 meses en Sicilia (Sur), de 4 a 6 meses en Lazio (centro) y de 4 meses en Lombardía (norte).

La Cruz Roja Italiana, que maneja cerca de 70 centros de alojamiento de varios tipos, reconoció que no recibe dinero desde hace meses.

«Estamos hablando de millones de euros. La situación es muy difícil», explicó a la AFP el presidente de la misma, Francesco Rocca.

«Si el retraso es un asunto administrativo, lo entendemos. Pero si es por razones políticas, la cuestión es grave», advierte.

El presupuesto para la recepción de migrantes, que superó los mil millones de euros en 2015, se renovó parcialmente para este año.

Según la prensa italiana, faltan 600 millones de euros para pagar las deudas existentes, y unos 400 millones para los gastos del año que está por terminar.

«El problema de los recursos es cierto. Hay que reponer las arcas para poder pagar a nuestros acreedores (…). Cuando el ministerio de Hacienda nos asigne el dinero, vamos a saldar» la deuda, prometió Alfano.

En su continua batalla con la Unión Europa (UE) por la estabilidad presupuestaria, el primer ministro, Matteo Renzi, a menudo evoca los altos gastos que Italia tiene para hacer frente al fenómeno de la migración y por ello exige una mayor flexibilidad.

«Europa tiene una enorme deuda con Italia. Nosotros gastamos todo lo necesario para hacer frente a ello», repitió de nuevo el martes.

Interrogado por la AFP sobre el tema, ni el ministerio de Hacienda ni la oficina de prensa de Renzi respondieron.

Si bien los retrasos en los pagos es un fenómeno crónico dentro de la administración italiana, la situación se vuelve crítica para muchas estructuras pequeñas.

Es el caso de Oasi Don Bosco, en Catania (sur), donde un hotel convertido en 2015 en centro de acogida para 112 personas está saturado.

A pedido de la prefectura, el director del centro, Francesco Magnano, amplió su capacidad, añadió camas en las habitaciones, y en mayo lo convirtió en centro para menores no acompañados, cuyo número crece constantemente.

Hoy en día garantiza alojamiento y sostén a 160 jóvenes de 15, 16 y 17 años y ofrece trabajo a 27 personas, entre profesores, maestros, enfermeras, cocinero, etc., sin que haya recibido fondos públicos desde marzo.

Fuente noticia: http://www.lainformacion.com/educacion/escuelas/centros-acogida-migrantes-Italia-implosion_0_958105405.html

Fuente imagen: http://globedia.com/imagenes/noticias/2016/9/29/centros-acogida-migrantes-italia-borde-implosion_1_2400312.jpg

Comparte este contenido:

Finlandia: Los docentes se unen a la marcha contra el racismo y la extrema derecha

Europa/Finlandia/6 de octubre de 2016/Fuente: www.ei-ie.org

El sindicato educativo Opetusalan Ammattijärjestö, junto con el movimiento sindical finlandés, ha respaldado una manifestación contra el racismo y el violento extremismo de la derecha, que recibió un apoyo generalizado por parte del país.

La manifestación, que tuvo lugar en Helsinki a finales de septiembre, fue organizada en respuesta al fallecimiento de un finlandés de 28 años que resultó atacado durante un mitin neonazi a principios de ese mes. En la manifestación, más de 15 000 personas se unieron para luchar contra una cultura del silencio que solo beneficia a los que pretenden difundir el odio, según manifiestan los organizadores.
El movimiento sindical apoyó firmemente esta acción y las tres confederaciones sindicales principales, Akava, SAK y STTK, alentaron a sus miembros a participar.
OAJ: Se necesita actuar contra el racismo
«Debe haber tolerancia cero para la discriminación», sentenció el Presidente del Opetusalan Ammattijärjestö (OAJ), Olli Luukkainen. Por otra parte, el presidente señaló que los docentes finlandeses están «muy comprometidos con la justicia y el pluralismo, que son componentes integrales de su ética».
“Los discursos no son suficientes, es necesario actuar para defender la tolerancia”, añadió. Esta es la razón por la que los sindicatos del sector de la educación han desafiado a todos los docentes y estudiantes finlandeses a erradicar el acoso, la discriminación y los discursos de odio mediante una gran campaña, explicó. El patrocinador de esta campaña es el Presidente de la República, Sauli Niinistö.
La campaña contra el odio «La unión hace la fuerza» anima a todos los docentes a abordar el tema en sus clases y a promover eventos que creen un sentido de comunidad.
«El color de la piel u otras características humanas no deben afectar a la capacidad de las personas para vivir plenamente su vida cotidiana, recibir una educación, conseguir un trabajo o acceder a los servicios», manifestó Luukkainen. «Se trata de una cuestión de derechos humanos, por lo que el racismo constituye claramente un delito».
En todo el país, los docentes ya están organizando varios eventos creativos utilizando las artes visuales, la música y la literatura. El día de acción recomendado es el 11 de noviembre.
Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4128
Imagen: https://www.ei-ie.org/kroppr/eikropped/2016_Finland_147557063614755706364096.jpg
Comparte este contenido:

En Melilla, España: La ciudad supera la media estatal en la tasa de niños que dan inglés en Infantil

En Melilla, el 94,5% de los escolares recibe clases de una lengua extranjera desde los 3 a los 5 años. En el resto del país es un 82%

El 94,5% de los alumnos de Educación Infantil en Melilla estudian una lengua extranjera. En nuestra ciudad, todos aprenden inglés. Se trata de un porcentaje mayor a la media nacional (81,9%), aunque algo menor que el de Ceuta, donde asciende a un 97,4%. Así se recoge en un informa del Ministerio de Educación bajo el título ‘Enseñanzas de lengua extranjera en el curso 2014-2015’. En regiones como Castilla y León, Extremadura, Galicia, Murcia y Navarra el 100% de los estudiantes aprenden una lengua extranjera. En cambio, en Andalucía sólo un 66,6%.
En la etapa de Educación Primaria, estas cifras se disparan en nuestra ciudad, donde se alcanza el 99,9% de los escolares que estudia inglés. También en Ceuta se llega esta cifra, mientras que la media estatal se queda por detrás con un 99,4%.
En la enseñanza obligatoria el 100% de los estudiantes melillenses y ceutíes están recibiendo clases de una lengua extranjera, aunque en Melilla un 97,1% lo hace de inglés y un 2,8 de francés, mientras que en Ceuta es de un 99,9 en inglés y un 0,1% en francés. En cuanto a la media estatal, el 97,7% de los escolares opta por el idioma del Reino Unido y el 2,5% por el de Francia.

Porcentaje más bajo
En Bachillerato, en cambio, Melilla registra el peor porcentaje de estudiantes que aprende un primer idioma extranjero. En concreto, sólo un 89,5% de los alumnos de estos cursos, aunque Ceuta no tiene cifras mejores porque ronda el 87,3% frente a la media nacional que se sitúa en un 96,8%. Del total, en Melilla un 88,8% opta por el inglés y un 0,7% por el francés. En Ceuta, un 84,4% de los estudiantes elige la lengua del Reino Unido y un 2,8% la de Francia.

Segunda lengua
Melilla y Ceuta son dos de las regiones que están lejos de alcanzar las cifras de alumnos de Primaria que estudian un segundo idioma extranjero. En Ceuta no hay ninguno y en nuestra ciudad es de un 1,9% frente al 6,4% de media estatal.
Pero estos datos cambian cuando se analiza la etapa de Educación Secundaria Obligatoria (ESO). El porcentaje de alumnos melillenses matriculados en un segundo idioma es de un 50,1%, por lo que Melilla está por encima de la media nacional que se sitúa en un 43,3%. Ceuta se queda por debajo con un 42,4%.
En Bachillerato, Melilla registra la segunda cifra más baja de estudiantes matriculados en un segundo idioma extranjero (4,5%) junto a Canarias (2%). Sin embargo, en Ceuta es algo mayor con un 6,2%. No obstante, ambas ciudades autónomas se quedan a una gran distancia de la media estatal, que recoge que un 23% de los alumnos de esta etapa educativa opta por un segundo idioma como asignatura.

Según el centro
Si analizamos el tipo de centro, en Melilla el porcentaje de estudiantes que tiene francés como segundo idioma es mayor en los centros concertados (69%) frente al de los públicos (47,8%). Esta misma tendencia se registra en Ceuta con un 61,8% en las escuelas concertadas y un 35,5% en las estatales, así como en la mayoría de las regiones españolas.
De hecho, la media nacional es que el 49,7% de los escolares de la ESO estudia un segundo idioma en centros privados y un 40% en los públicos.
Los porcentajes son más distanciados entre un tipo de escuela y otro en la etapa de Bachillerato. De esta forma, en Melilla un 15,8% de los que opta por francés como segundo idioma está en un centro concertado y un 4,1% en uno público. En Ceuta estas cifras son de un 32,1% y de un 5,1% respectivamente.

Fuente: http://elfarodemelilla.es/2016/10/03/la-ciudad-supera-la-media-estatal-la-tasa-ninos-dan-ingles-infantil/

Imagen: elfarodemelilla.es/wp-content/uploads/sites/2/2016/10/IMG-20161002-WA0014.jpg

Comparte este contenido:

Día Mundial de los Docentes: celebración de la Recomendación relativa a la condición del personal docente de 1966

08 Octubre 2016/Internacional de la Educación

El Día Mundial de los Docentes señala el 50º aniversario de la Recomendación de la OIT/UNESCO relativa a la condición del personal docente, en la cual se reafirma el papel clave desempeñado por la profesión docente en la vida de sus estudiantes y comunidades.

“El deseo de generar equidad – en el aula, en la escuela y en la sociedad en general – es la esencia, e incluso el alma, de la profesión docente”, expresó Fred van Leeuwen, Secretario General de la Internacional de la Educación (IE), en la UNESCO, en París, con motivo del Día Mundial de los Docentes.
 “En el corazón de la enseñanza y el aprendizaje de calidad existe una dinámica social y humana, y los docentes son parte del pegamento que mantiene a la sociedad unida”, añadió.
La importancia de los docentes para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible
Haciendo honor a los 50 años de la Recomendación, el tema del Día Mundial de los Docentes de este año, “Valorar a los docentes, mejorar su situación”, incorpora los principios fundamentales de la Recomendación, arrojando al mismo tiempo luz sobre la necesidad de apoyar a los docentes, tal y como aparece reflejado en los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).
El Día Mundial de los Docentes no sólo reconoce a los docentes como actores indispensables para la consecución del derecho a la educación, sino que pone de relieve la posición clave que ocupan para el logro de las metas establecidas en los ODS, en especial el ODS 4, cuyo compromiso es “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos”.
Los gobiernos deben demostrar una clara voluntad y compromiso político a través de medidas políticas, legislativas y financieras concretas, entre otras, para implementar la Recomendación de la OIT/UNESCO relativa a la condición del personal docente de 1966, la Recomendación de la OIT/UNESCO relativa a la condición del personal docente de enseñanza superior de 1997, así como las nuevas metas de los ODS relativas a los docentes. “La misma visión y ambición que condujo a la adopción de estos instrumentos progresivos, deberían inspirarnos a todos para implementarlos plenamente”, dijo.
Creencias fundamentales de la IE
Aunque el mundo ha cambiado considerablemente desde la aprobación de la Recomendación en 1966, la importancia de los docentes se ha mantenido constante. Por este motivo, la IE celebra el 50º aniversario de la Recomendación, habida cuenta del valor y la relevancia permanentes de sus ideas sobre la educación y la profesión docente.
La IE cree firmemente que la condición del personal docente tiene que adecuarse a su papel esencial en el progreso educativo y el desarrollo de la humanidad y la sociedad. Además, las organizaciones de docentes deberían ser reconocidas como fuerzas que contribuyen al progreso de la educación y deberían estar vinculadas a la determinación de la política educativa.
Para que los docentes puedan tener éxito, necesitan el espacio y la autonomía profesional para motivar, instruir e inspirar a sus alumnos, subrayó van Leeuwen. También necesitan un entorno académico seguro y un salario decente.
Van Leeuwen añadió que la IE ha trabajado incansablemente para contribuir a la enseñanza de calidad y mejorar el profesionalismo de los docentes, lanzando, por ejemplo, hace tres años, la campaña Unámonos por la Educación Pública, movilizando a sus organizaciones miembros y solicitando a los Gobiernos que inviertan en una enseñanza de calidad, en instrumentos de calidad y en entornos de calidad para la enseñanza y el aprendizaje.
Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4130
Comparte este contenido:

En Grecia: Plan de educación para refugiados

Europa/Grecia/ypepth.gr

Resumen:

El Instituto para la Política Educativa apoya el diseño del plan de atención educativa a refugiados que está dirigido a la inclusión educativa de los niños refugiados, teniendo en cuenta las condiciones específicas y difíciles de esta crisis de refugiados que a su vez indican las necesidades educativas específicas de los niños. En este contexto, en las Estructuras de Educación de Inmigrantes  creadas segun el artículo 38 de la Ley. 4415/2016, A ‘159) se aplicará el programa educativo semanal de veinte (20) horas (cuatro horas al día) de atención a las y los niños refugiados que cubre la enseñanza del griego, matemáticas, Inglés y las TIC e incluirá actividades artísticas y deportivas. Las estructuras de acogida educación de los refugiados operaran ya sea en centros de acogida o dentro de las escuelas en el programa de la tarde. Los planes de formación se organizará sobre la base de un plan de estudios abierto que satisfaga las necesidades de educación especial de los niños refugiados antes mencionados con el fin de crear las condiciones adecuadas para su éxito escolar futuro, ya sea en griego o en otro sistema educativo.

Noticia:

Το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής υποστηρίζει τον σχεδιασμό του ΥΠΠΕΘ που έχει στόχο την εκπαιδευτική ένταξη των ανήλικων-προσφύγων λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιάζουσες και δύσκολες συνθήκες της παρούσας προσφυγικής κρίσης που με τη σειρά τους υποδηλώνουν τις ιδιαίτερες εκπαιδευτικές ανάγκες των παιδιών.

Ειδικότερα, τα παιδιά των προσφύγων μετά τη βίαιη απομάκρυνσή τους από τη χώρα τους, έχουν παραμείνει εκτός σχολείου για διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους. Περιορισμένος αριθμός προσφυγοπαίδων ζουν με την οικογένειά τους σε διαμερίσματα στις πόλεις ή σε χώρους καταλήψεων. Όμως, ο μεγαλύτερος αριθμός των προσφύγων παραμένει στα κέντρα φιλοξενίας και για τους περισσότερους από αυτούς η προοπτική να μετεγκατασταθούν σε άλλη χώρα είναι βασικό ζητούμενο.

Τα παραπάνω στοιχεία διαφοροποιούν σημαντικά τα παιδιά των προσφύγων από τα παιδιά των αλλοδαπών και παλιννοστούντων που εγγράφονταν στα ελληνικά σχολεία τα προηγούμενα χρόνια, για την εκπαιδευτική ένταξη των οποίων λειτούργησε και λειτουργεί το ευέλικτο σχήμα των Τάξεων Υποδοχής.

Αναφορικά με τα παιδιά πρόσφυγες σχολικής ηλικίας, το θεσμικό σχήμα των Τάξεων Υποδοχής ανταποκρίνεται στην εκπαίδευση εκείνων των παιδιών προσφύγων που είναι ενταγμένα στον αστικό ιστό και έχουν ως ζητούμενο τη σταδιακά πλήρη ένταξή τους στις κανονικές τάξεις του ελληνικού σχολείου. Μάλιστα, η ίδρυση και λειτουργία Τάξεων Υποδοχής εντάσσεται στον προγραμματισμό του σχολείου (π.χ. διαθέσιμες αίθουσες), καθώς ο προβλεπόμενος αριθμός αυτών των παιδιών δεν αποδιοργανώνει τη σχολική μονάδα.

Αντιθέτως, στην περίπτωση του μεγαλύτερου μέρους του προσφυγικού πληθυσμού που διαμένει στα κέντρα φιλοξενίας είναι σκόπιμο το σχολικό έτος 2016-2017 να λειτουργήσει ως προπαρασκευαστικό έτος με πρωταρχικό στόχο τη μετάβαση των παιδιών από τη ζωή στους καταυλισμούς σε μια σχολική κανονικότητα και τελικώς την επιτυχή επανένταξή τους στη σχολική κουλτούρα. Επιπλέον, είναι αναγκαίο σε αυτή την προενταξιακή εκπαιδευτική διαδικασία να δοθούν στα παιδιά εφόδια χρήσιμα για την ομαλή εκπαιδευτική και κοινωνική τους ένταξη είτε παραμείνουν στην Ελλάδα είτε εγκατασταθούν σε άλλη χώρα.

Στο πλαίσιο αυτό στις Δομές Υποδοχής Εκπαίδευσης Προσφύγων (άρθρο 38 του Ν. 4415/2016, Α’ 159) θα εφαρμοστεί εβδομαδιαίο εκπαιδευτικό πρόγραμμα είκοσι (20) ωρών (τέσσερις ώρες ημερησίως) που θα καλύπτει τη διδασκαλία της ελληνικής, των μαθηματικών, των αγγλικών και των ΤΠΕ, ενώ θα περιλαμβάνει καλλιτεχνικές και αθλητικές δραστηριότητες. Οι Δομές Υποδοχής Εκπαίδευσης Προσφύγων λειτουργούν είτε εντός των κέντρων φιλοξενίας είτε εντός των σχολικών μονάδων κατά το απογευματινό πρόγραμμα, ώστε να μην επιβαρύνουν οργανωτικά τις σχολικές μονάδες. Ως εκπαιδευτικό σχήμα θα οργανωθούν στη βάση ενός ανοιχτού προγράμματος σπουδών που θα ανταποκρίνεται στις προαναφερθείσες ιδιαίτερες εκπαιδευτικές ανάγκες των παιδιών προσφύγων, ώστε να διαμορφωθούν οι κατάλληλες προϋποθέσεις για τη σχολική τους επιτυχία στο μέλλον είτε στο ελληνικό είτε σε άλλο εκπαιδευτικό σύστημα.

Η σταδιακή αποκατάσταση του αισθήματος της ασφάλειας και της σταθερότητας, στοιχείων απαραίτητων για την ανάπτυξη όλων των παιδιών, αποτελεί βασική μέριμνα της ελληνικής πολιτείας για όλα τα παιδιά των προσφύγων.

Στην περίπτωση των παιδιών προσχολικής ηλικίας τόσο βασικά θέματα ασφάλειας όσο και αναπτυξιακές ανάγκες καθιστούν προφανείς τους λόγους για τους οποίους η φοίτηση σε Νηπιαγωγεία εντός των κέντρων φιλοξενίας προκρίνεται ως βέλτιστη μεταβατική λύση. Ειδικότερα, λόγω έλλειψης αιθουσών στις σχολικές μονάδες που βρίσκονται κοντά στα κέντρα φιλοξενίας, ο σημαντικά μεγάλος αριθμός των παιδιών θα επέβαλε τη διασπορά και συνακόλουθα την καθημερινή  μετακίνησή τους από και προς σχολικά κτίρια περισσότερο ή λιγότερο μακρινών αποστάσεων, γεγονός επιβαρυντικό για την ευαίσθητη σωματική υγεία των πολύ μικρών παιδιών. Επιπλέον, η φοίτηση των παιδιών σε Νηπιαγωγεία διεσπαρμένα γύρω από τα κέντρα φιλοξενίας θα δυσχέραινε ή και θα απέκλειε τη δυνατότητα των μητέρων να συμμετάσχουν στις δραστηριότητες των παιδιών τους και μάλιστα έχοντας ρόλο διαμεσολαβητή. Το γεγονός αυτό είναι μείζονος σημασίας για την ανάπτυξη και εκπαιδευτική ένταξη των μικρών παιδιών, δεδομένου ότι η άμεση συνεργασία γονέων και εκπαιδευτικών εκτός του ότι καλλιεργεί κλίμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης, ενισχύει το αίσθημα της ασφάλειας  των παιδιών και επιταχύνει κατά πολύ τον ρυθμό μάθησής τους.

Με την ίδρυση και λειτουργία των ΔΥΕΠ η ελληνική πολιτεία ανταποκρίνεται με τρόπο ουσιαστικό και παιδαγωγικά ώριμο στην αναγκαιότητα της εκπαιδευτικής ένταξης των παιδιών προσφύγων, που συνιστά θέμα πολυσύνθετο και εξίσωση με πολλούς αγνώστους. Παρά την πολυπλοκότητα αυτή, η προσφυγική κρίση δεν μπορεί να θέτει σε αναμονή την εκπαίδευση και την προσωπική ανάπτυξη των παιδιών. Όμως, ο μεγάλος αριθμός και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προσφυγικού μαθητικού πληθυσμού που δεν έχει ενταχθεί στον αστικό ιστό επιβάλλει να λειτουργήσει προπαρασκευαστικά η τρέχουσα σχολική χρονιά, με σκοπό τη σταδιακή αλλά στέρεη μετάβαση των προσφυγοπαίδων στη σχολική κανονικότητα γενικώς και το ελληνικό πρόγραμμα σπουδών ειδικότερα, στην περίπτωση παραμονής τους στην Ελλάδα, διασφαλίζοντας συνάμα την ομαλή λειτουργία των σχολικών μονάδων.

Fuente: http://www.ypepth.gr/eidiseis/24162-04-10-16-to-iep-gia-tin-ekpaidefsi-ton-prosfygon

Comparte este contenido:

Informe de la ONU: ¿Cómo está incluida la discapacidad en los marcos internacionales de desarrollo?

EEUU/Nueva York/comunicarseweb

Esta mañana en una conferencia de prensa las autoridades de la ONU presentaron los avances en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo para las personas con discapacidad, citando casos ejemplares y recomendaciones para mejorar el desempeño. El informe de resultados fue encargado por la Asamblea de conformidad con lo establecido en la resolución 69/142 del año pasado.

A fines del 2015, la Asamblea de la ONU solicitó al Secretario General que, en coordinación con todas las entidades pertinentes de las Naciones Unidas, presentara en el 71 periodo de sesiones un informe sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad.

En él se examina si los marcos internacionales de desarrollo adoptados recientemente, como la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, entre otros, tienen en cuenta los derechos, el bienestar y las perspectivas de las personas con discapacidad. También se describen las últimas iniciativas que tienen por objeto incluir las cuestiones relacionadas con la discapacidad en los procesos de desarrollo, sobre la base de la información aportada por los Gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones de la sociedad civil y, en particular, las organizaciones de personas con discapacidad, así como otros datos puestos a disposición de la Secretaría.

En el informe se presentan numerosas iniciativas positivas a este respecto, pero también se observa que la comunidad internacional tiene aún mucho camino que recorrer en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad.

En el caso de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, se detectó que siete de las metas hacen referencia explícita a cuestiones relacionadas con las personas con discapacidad. Se han percibido avances en estas metas, pero el informe destaca que se avanzaría más rápidamente en los temas que preocupan a las personas con discapacidad si estas participaran de forma plena y en condiciones de igualdad en todos los aspectos de los procesos de desarrollo.

A continuación, presentamos los resultados destacados del informe:

  • Avances en Planes Nacionales

Entre los resultados se destacan los planes y programas de acción nacionales como la Estrategia Nacional sobre la Discapacidad 2010-2020 de Australia que ha conseguido a diseñar políticas, programas e infraestructuras más inclusivos. Se anunció que Swazilandia está ultimando un plan de acción nacional sobre la discapacidad.

  • Avances en Accesibilidad

En temas de accesibilidad, se destaca la aprobación por Georgia de una ordenanza sobre la adaptación del espacio y el diseño para las personas con discapacidad. Otros ejemplos son la promoción del acceso universal en todas las intervenciones de salud pública en Swazilandia y el programa del Gobierno Chino para aumentar la accesibilidad en 1.618 ciudades, localidades y distritos.

En América Latina se destaca el caso de Chile que ha promulgado un decreto para regular las normas relativas al entorno construido, que incorpora los principios de diseño universal y fija plazos para realizar las modificaciones de accesibilidad necesarias en los edificios existentes. Perú también ha reforzado la accesibilidad en los procesos electorales mediante el uso de documentación de voto accesible y mejoras de la accesibilidad en los centros de votación.

  • Avances en empleabilidad

Australia, China,  Argentina y Perú se presentan en el informe como los ejemplos destacados en materia de empleo. En el caso de la Argentina, se menciona la puesta en marcha de programas para incluir a las personas con discapacidad en el mercado laboral mediante la capacitación, la asistencia técnica y el autoempleo. Perú también cuenta con un programa de capacitación técnica para la inclusión laboral.

  • Avances en mecanismos de control

Se destaca el caso de Dinamarca quien promovió la elección de un ombudsman y la designación de un instituto independiente de derechos humanos para vigilar el cumplimiento de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. En Chile, se ha creado una secretaría de la discapacidad dentro del Ministerio de Desarrollo Social.

El informe concluye con una serie de recomendaciones para seguir reforzando las medidas tomadas en la materia.

Descargar archivos adjuntos

Fuente: http://www.comunicarseweb.com.ar/noticia/como-esta-incluida-la-discapacidad-en-los-marcos-internacionales-de-desarrollo

Comparte este contenido:

Los centros vascos contarán con 178 auxiliares de conversación en idiomas

Pais Vasco/06 octubre 2016/ Fuente: euskadi.eus

  • Este curso 2016-2017 también asistirán al alumnado de Educación Primaria
  • A lo largo de esta semana recibirán formación para preparar y planificar sus sesiones de conversación

Los y las 178 auxiliares de conversación de lengua extranjera que durante este nuevo curso trabajarán en centros educativos de Euskadi comienzan ya a incorporarse a las aulas a lo largo de esta semana. Atenderán principalmente al alumnado de Bachillerato y de la ESO en Institutos de Secundaria, pero algunos de ellos también asistirán en centros de Formación Profesional o en las Escuelas Oficiales de Idiomas. No obstante, la principal novedad de este curso es que los auxiliares de conversación también empezarán a trabajar con el alumnado de Educación Primaria.

Pero antes de comenzar con su cometido en las aulas, los y las jóvenes asistirán a unas jornadas de formación en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Gasteiz, Barakaldo y Donostia, los días 4, 5 y 6 de octubre, respectivamente. Durante estas sesiones, recibirán orientación para la planificación y preparación de sus clases de conversación, y se les proporcionarán las nociones metodológicas básicas para desempeñar su labor con éxito.

De los 178 auxiliares de conversación que trabajarán este curso en Euskadi, 115 los financia el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, y los 63 restantes el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. En todos los casos, son personas nativas de países de habla inglesa, francesa, alemana o italiana. Por idiomas, se distribuyen de la siguiente manera:

  • 152 auxiliares de conversación de inglés
  • 17 auxiliares de conversación de francés
  • 8 auxiliares de conversación de alemán
  • 1 auxiliar de conversación de italiano

En Euskadi recibimos auxiliares de conversación de 14 países: Alemania, Australia, Austria, Bélgica (francés o inglés), Canadá (francés o inglés), Estados Unidos, Filipinas, Finlandia (inglés), Francia, Irlanda, Italia, Nueva Zelanda, Reino Unido y Suecia (inglés).

Refuerzo a la oralidad

El o la auxiliar de conversación es un licenciado reciente o un estudiante universitario de último curso en su país de origen, al que no se le atribuyen las responsabilidades propias del profesor o profesora titular, por lo que no imparte la docencia en solitario.  Así pues, los auxiliaren de conversación únicamente asisten al profesorado titular en clase de lengua extranjera, y sus funciones específicas van encaminadas fundamentalmente a reforzar las destrezas orales del alumnado. Imparten clases durante 12 horas semanales acompañados por el profesor/a titular, pero nunca en solitario.

Bajo la coordinación y supervisión del profesor o profesora, se le podrán asignar al auxiliar tareas como: las prácticas específicas de conversación, la formación del profesorado, la elaboración de materiales que se centren en el aprendizaje de la lengua y la cultura, o la enseñanza de la cultura de su país.

 Fuente noticia: http://www.euskadi.eus/gobierno-vasco/-/noticia/2016/178-auxiliares-de-conversacion-de-lengua-extranjera-trabajaran-este-curso-en-centros-educativos-de-euskadi/
 Fuente imagen: http://www.cvexpres.com/wp-content/uploads/2015/02/Se-abre-bolsa-de-trabajo-para-auxiliares-de-conversacion-en-centros-bilinguees-y-escuelas-de-idiomas-de-Murcia.jp
Comparte este contenido:
Page 1276 of 1653
1 1.274 1.275 1.276 1.277 1.278 1.653