El 82% de la riqueza global generada en 2017 se concentró en manos del 1% más rico de la población mundial, según un informe de Oxfam publicado de cara al Foro Económico Mundial que tendrá lugar en Davos, Suiza, del 23 al 26 de enero.
El 50% de la población más pobre del planeta, unos 3.700 millones de personas, no se beneficiaron en absoluto de dicho crecimiento.
«El boom de los milmillonarios no es signo de una economía próspera, sino un síntoma del fracaso del sistema económico», cita el informe a Winnie Byanyima, directora ejecutiva de Oxfam Internacional.
En América Latina y el Caribe el 10% más rico de la población acapara el 68% de la riqueza total, mientras el 50% más pobre solo tiene acceso al 3,5% de la riqueza total.
Las fortunas de los milmillonarios latinoamericanos se incrementaron en 155.000 millones de dólares a lo largo del último año y serían suficientes para acabar casi dos veces con toda la pobreza monetaria en la región.
El Ministerio de Educación va a reforzar su acción educativa en el exterior con la publicación de tres convocatorias de puestos de trabajo para cerca de 1.000 plazas de docentes de todos los niveles educativos previos a la enseñanza universitaria y de Escuelas Oficiales de Idiomas.
El objetivo es «contar con docentes adecuados para trabajar en entornos educativos diferentes, deseosos de difundir la lengua y la cultura española en otros países a través de la educación y promover la interculturalidad y el plurilingüismo», ha informado en una nota el departamento que dirige Íñigo Méndez de Vigo.
La convocatoria más amplia es la de profesores visitantes en Estados Unidos, Canadá y Reino Unido, con 777 vacantes para maestros y profesores de Enseñanza Secundaria, sean funcionarios de carrera o no.
Por su parte, la red de centros y programas españoles del Ministerio de Educación en el extranjero necesita 181 funcionarios docentes de carrera para cubrir puestos en 16 países de los cinco continentes: Andorra, Argentina, Alemania, Australia, Bélgica, Brasil, Colombia, Estados Unidos, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Marruecos, Portugal, Suiza y Reino Unido.
Los profesores seleccionados trabajarán en instituciones educativas variadas como centros españoles en el exterior, secciones en centros de otros Estados, Escuelas Europeas o Agrupaciones de Lengua y Cultura Españolas.
Asimismo, 25 profesores funcionarios de carrera de Enseñanza Secundaria o de Escuela Oficial de Idiomas tendrán la oportunidad de trabajar como asesores técnicos en el exterior, en 15 países tan diversos como Nueva Zelanda, Filipinas, Rusia, o Brasil.
Los docentes que cumplan los requisitos necesarios para cada una de las
convocatorias, podrán participar en las mismas inscribiéndose en la sede electrónica del Ministerio de Educación. El plazo para presentación de solicitudes para Profesores Visitantes vence el 14 de diciembre y el de Docentes y Asesores en el Exterior el 21 de diciembre.
117 plazas de profesorado en la UNED
Además, el Gobierno ha autorizado a la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) a convocar la Oferta de Empleo Público de personal docente e investigador correspondiente a 2017 con un total de 117 plazas, de las que 70 son para profesor contratado doctor y 47 de profesor titular.
La validez de la autorización de esta oferta por parte del Consejo de Ministrosestá condicionada a que se apruebe en el Consejo de Gobierno de la UNED, que se reúne el próximo día 12, y a que posteriormente se publique en el BOE antes de que finalice el año, ha informado en una nota el Ministerio de Educación.
Esta oferta responde a los criterios de la Ley de Presupuestos Generales del Estado que fija hasta un máximo del 100% en la tasa de reposición de efectivos para cuerpos de catedráticos, profesores titulares de Universidad y contratados
doctores.
La Ley también obliga a cada universidad a reservar el 15% del total de plazas que oferte para personal investigador doctor que haya finalizado el Programa Ramón y Cajal con certificado I3.
Así, de las 47 plazas destinadas a profesor titular de Universidad, dos estarán ocupadas por investigadores de dicho programa y de las 70 plazas autorizadas en la categoría de profesor contratado doctor, la reserva será de 11 plazas.
La oferta de empleo público autorizada acumula la tasa correspondiente a las
lazas de personal administrativo a las de personal docente investigador, de tal forma que ésta se compone exclusivamente de profesorado.
Ello se justifica por la necesidad de la UNED de abordar la falta de docentes para la impartición de determinadas titulaciones de grado y máster cuya implantación comienza en este curso académico, así como de aquellas otras titulaciones con volúmenes elevados de estudiantes cuyos equipos docentes se han visto mermados por el elevado número de jubilaciones acaecidas desde 2016.
Resumen: Con motivo del Día de la Educación suizo, los sindicatos de profesores exigieron que los empleadores hicieran esfuerzos para mejorar su protección de la salud, con el lema «Escuelas Saludables – Buenas Escuelas». Los esfuerzos individuales no son suficientes para mantener a los profesores sanos y motivados a largo plazo, pero necesitan mejoras sistémicas. Este fue el mensaje clave enviado el 31 de agosto por el Dachverband Lehrerinnen und Lehrer Schweiz (LCH) y el Syndicat des Enseignants Romands (SER), celebrado cada dos años. Los sindicatos de profesores presentaron demandas que obligarían al empleador a contribuir a mejorar la protección de la salud de los maestros.
On the occasion of the Swiss Education Day, teachers’ unions demanded that efforts be made by employers to improve their health protection, with the slogan “Healthy Schools – Good Schools.”
Individual efforts are not enough to keep teachers on the job healthy and motivated in the long term, but needs systemic improvements. This was the key message sent out by theDachverband Lehrerinnen und Lehrer Schweiz (LCH) and the Syndicat des Enseignants Romands (SER) on 31 August, Swiss Day of Education, celebrated every two years. The teachers’ unions presented demands which would oblige the employer to contribute to improved health protection for teachers.
Alarming studies
A study commissioned by the LCH shows that seventy percent of German teachers work part-time, one third of them for health reasons. In the spring of 2017, a study commissioned by SER has revealed that almost 37 percent of teachers have reduced their teaching time in the past five years, mostly for health reasons or to reduce their workload.
A third study also demonstrated that normative injuries caused by inadequate room conditions, air and light quality as well as a constantly high interaction density can have a negative impact on the students’ well-being and performance. According to another study in Switzerland, the incidence of teachers for professional reasons amounts to 37.6 million Swiss francs (32,8 million euros) annually.
Joint union position paper
All these results prompted teachers’ associations to join forces for the health of teachers.
About 170 invited guests were invited to the Swiss Day of Education’s event in Berne, from education stake holders actors and leaders, to politics and health care representatives, to debate around teachers working, without damaging their health.
Through its health project, the LCH has already identified necessary improvements at the municipalities, cantons and federal level. Together with the SER, it clearly detailed four requirements in a position paper:
• Job mandate: It must be consistent with available resources.
• School buildings: They must meet health standards.
• Health management: schools must be provided with adequate resources, so as to implement health measures.
• Support offers: They should be available to teachers affected by health impairments.
Healthy teaching and learning environments mean better educational outcomes
“More than six in 10 teachers feel that their health has deteriorated over the last five years. This number is particularly disturbing and must prompt the responsible persons to take the necessary measures quickly to improve the health of the teachers,” SER President Samuel Rohrbach indicated, reporting on the investigation recently published by his trade union.
In his final statement, LCH President Beat W. Zemp emphasised that ultimately all education actors are on the same page: “Our common goal is to improve the quality of education. Healthy teachers in a healthy learning environment are proving to have better learning outcomes among their pupils than highly stressed teachers who have to teach in schoolrooms where statutory norms are not met or CO2 limits are exceeded by a large number.”
In addition to the position paper, a new guideline for schools, authorities and institutions for initial and in-service education and training showing why healthy teachers are prerequisite for good schools was presented on Education day.
Suiza – México/ 29 de agosto de 2017/Por: Andrea Ornelas/ Fuente: https://www.swissinfo.ch
La visita de trabajo del vicepresidente de Suiza, Alain Berset, ha permitido reforzar el compromiso helvético con México en materia de formación profesional dual; firmar acuerdos culturales y cinematográficos; y reiterar el interés de ambas naciones por en el multilateralismo económico y comercial.
“Suiza no es solo un país de relojes, maquinaria y medicamentos, es ante todo un país de formación, investigación e innovación. Sin petróleo, sin recursos naturales y sin acceso al mar, la educación es la más grande riqueza que tenemos”, expresó Alain BersetEnlace externo el pasado viernes ante las principales autoridades académicas de México reunidas en el Colegio Suizo.
“Nuestros colegios y universidades son extraordinarios, pero es el sistema de formación dual el que ofrece a los jóvenes la oportunidad de aprender un oficio desde la práctica, facilitando con ello su inserción al mercado laboral”, añadió en un español fluido. Berset se congratuló de que la relación bilateral incluya cada vez más proyectos culturales y académicos.
Por parte del Gobierno mexicano, el ministro de Educación, Aurelio Nuño, quien encabeza una reforma en la educación pública que no está exenta de críticas y controversias, destacó que el arma más poderosa para la transformar un país es la educación.
“Suiza es un ejemplo para México y la Alianza Suiza por la Formación DualEnlace externo, que entró en vigor hace un año, nos está permitiendo aplicar un nuevo modelo educativo a nivel técnico, basado en el helvético. Los primeros resultados son muy exitosos. Suiza nos ha compartido su metodología y nosotros la adaptamos a las necesidades mexicanas, y también deseamos transformar a nuestro país a través de la educación”, declaró Nuño.
En el mismo encuentro, Sandrine Dupriez, presidenta de la Cámara Suizo Mexicana de Comercio e Industria, detalló que el nuevo Modelo Mexicano de Formación Dual, como se conoce formalmente al programa, cuanta con la participación desde el año pasado de firmas suizas como Clariant, Hilti, Nestlé, ABB, Sika, Schindler, Swiss Re, Sonova y Givaudan. Pero en los meses previos se sumaron también Zürich, Sulzer, Ronal y Bühler, permitiendo que jóvenes mexicanos se formen directamente en sus plantas y oficinas en ramas como la electromecánica industrial, la administración, la informática o la mecatrónica.
Alain Berset y el ministro mexicano de Educación, Aurelio Nuño, saludan a los alumnos del Colegio Suizo (Muro de FB de Aurelio Nuño).
Alain Berset y el ministro mexicano de Educación, Aurelio Nuño, saludan a los alumnos del Colegio Suizo
Alain Berset y el ministro mexicano de Educación, Aurelio Nuño, saludan a los alumnos del Colegio Suizo
Tras el espaldarazo que dieron los discursos de Berset y Nuño a la formación dual, los representantes de los dos gobiernos firmaron el Acuerdo Bilateral sobre los Colegios Biculturales Suizos en México. Este permitirá que estas instituciones académicas “operen de forma más eficiente y efectiva, cumpliendo con los requerimientos de los planes de estudios de Suiza, pero también con los programas de México”, afirmó Jörg Wiedenbach, director del Colegio Suizo.
Este convenio facilitará además el otorgamiento de cuatro becas a estudiantes mexicanos de excelencia (de doctorado, postdoctorado o dedicados a proyectos de investigación) para formarse en Suiza.
Un nuevo impulso comercial
Durante la tarde del viernes, Alain Berset se reunió con el presidente mexicano, Enrique Peña Nieto, con quien hizo un breve balance sobre las relaciones bilaterales desde la visita hace diez meses de Johann Schneider-Amman, entonces presidente de Suiza.
Berset y Peña Nieto coincidieron en que el trabajo conjunto y los proyectos entre las dos naciones se han intensificado en todos los ámbitos desde 2015, año en el celebraron siete décadas de relaciones diplomáticas. Y durante su encuentro, también hablaron sobre su futuro comercial común.
México y Suiza –miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA)– comparten un Tratado de Libre Comercio (TLCEnlace externo) que entró en vigor en 2001. Desde entonces, el comercio entre México y los cuatro países de la EFTA (Suiza, Islandia, Liechtenstein y Noruega) ha crecido un 160%, pero se sitúa por debajo de los 4 000 millones de dólares anuales.
En 2016, la EFTA y México reabrieron este pacto comercial para adecuarlo a la nueva realidad económica, un proceso que se espera concluya a principios de 2018. Se busca ampliar la cobertura del acuerdo y mejorar el acceso que cada uno de estos países a los productos de sus socios.
Los dos políticos confían en que la renegociación seguirá adelante con celeridad, pero respetando las necesidades específicas de cada economía. Asimismo, confirmaron que se reunirán en Davos en enero de 2018, en el marco de Foro Económico Mundial (WEF en inglés) al que Berset asistirá como presidente de la Confederación Helvética.
Más cine y menos contrabando cultural
Para evitar el robo y comercialización ilícita de obras del patrimonio cultural de México y de Suiza, como parte de la gira, los dos países incluyeron la firma de un nuevo acuerdo que protege estos acervos.
“Los bienes culturales y monumentos son parte del presente de un país y le otorgan un rostro único e irrepetible en el mundo. Por ello, el acuerdo que firman México y Suiza para evitar el tráfico ilegal de bienes culturales, es un gran paso adelante, ya que nos compromete además a facilitar su repatriación”, declaró Berset en el Museo de Antropología e Historia de México el jueves pasado
Y también en este museo se firmó el Acuerdo para promover la producción de obras cinematográficas entre México y Suiza.
“Me complace la conclusión de este acuerdo, porque es el primero en su tipo en América Latina. Permitirá a los cineastas y productores de los dos países gozar de mejores condiciones para desarrollar juntos proyectos cinematográficos”, expresó.
Por su parte, la ministra de Cultura, María Cristina García Cepeda, aseguró que los dos acuerdos son una muestra “de la experiencia, voluntad y determinación que tienen México y Suiza para alcanzar objetivos comunes”.
Para la funcionaria mexicana esta nueva etapa de colaboración renueva el diálogo, fortalece la pluralidad y el respeto, y estrecha la amistad entre las dos naciones.
Suiza es un país que es un ejemplo por la calidad de su educación, por la innovación en la tecnología y por la productividad de sus empresas, dijo el secretario de Educación Pública, Aurelio Nuño, durante la firma de un acuerdo sobre los colegios biculturales suizos.
Suiza ha sido un ejemplo, pero no solo un ejemplo, con los convenios que hemos firmado, hoy este convenio que firmaremos sobre escuelas biculturales, que nos da mucho gusto, que además está plenamente alineado con la visión de este nuevo modelo educativo que estamos haciendo, lo que buscamos es educar para la libertad y la creatividad con una gran inclusión buscando educar en la biculturalidad”, destacó Aurelio Nuño
Además, México y Suiza, dijo, tienen una alianza en el modelo de educación dual.
Hoy en México como parte de esta reforma educativa y de este nuevo modelo educativo estamos impulsando el modelo de educación dual en la educación medio superior, hoy ya está funcionando, está funcionando con mucho éxito y ese éxito se explica por el gran apoyo que hemos tenido de Suiza”, afirmó Aurelio Nuño.
La alianza ofrece a los jóvenes mexicanos diferentes formaciones como Electromecánica Industrial, Maquinas Herramientas, Mecatrónica, Administración, Informática, entre otras; hay 108 aprendices mexicanos que están realizando su formación profesional en una de las empresas suizas con las que se tiene alianza.
A la firma de este acuerdo asistió la presidenta de la Cámara Suizo-Mexicana de Comercio e Industria, Sandrine Dupriez, el subsecretario de Educación Media Superior, Rodolfo Tuirán, y de Educación Básica, Javier Treviño, así como el director de los colegios suizos de México, Jorge Wiedenbach.
Resumen: La undécima edición de la semana conmemorativa del Nobel de Suecia en la India organizó recientemente la etapa de Mumbai de un concurso para toda la India en el Instituto Wellingkar de Desarrollo e Investigación Administrativa de la ciudad. Los ganadores de este concurso eventualmente avanzarán a la final del evento, donde el ganador es dado un viaje de todos los gastos pagados a Suecia. Este concurso está organizado por el Consulado General de Suecia en Mumbai y la Embajada de Suecia en Nueva Delhi, junto con las principales empresas suecas presentes en la India. Hablando con el ADN, el nuevo consejero sueco General de Mumbai Ulrika Sundberg dijo que estas iniciativas son una buena oportunidad para los estudiantes indios para ver lo que la vida es como estudiar en Suecia.
The 11th edition of the Sweden India Nobel Memorial week recently hosted the Mumbai leg of an all-India quiz in the city’s Wellingkar Institute of Management Development and Research. Winners of these quiz will eventually advance to the final of the event where the winner is given an all-expenses paid trip to Sweden.
This quiz is organised by the Consulate General of Sweden in Mumbai and the Embassy of Sweden in New Delhi, along with leading Swedish companies present in India.
Speaking to DNA, new Swedish Counsel General to Mumbai Ulrika Sundberg said that such initiatives are a good opportunity for Indian students to see what life is like studying in Sweden.
“We may not be as big as the United States or have that many universities, but we ensure top quality education. People have noticed this, and Sweden has consistently seen an increase in an international student influx in the past few years,” he added.
Besides being amongst the most progressive, creative, free-thinking and well-educated countries in the world, the Master’s programmes in Sweden are taught in English. «While free education was the norm as part of the country’s welfare programme, the government decided that it wanted the right set of students, and implemented a fee structure. A Master’s programme can cost between Rs 6 lakh and Rs 13 lakh per year, minus accommodation (approximately Rs 60,000 per month), which is a lot lower than the fees of some of the colleges in the United Kingdom and United States,» said Sundberg.
Now, a couple of universities even offer scholarships, with Royal KTH in Stockholm having a social one only for Indian students. “The main criteria is academic excellence,” Sundberg said.
Students are also allowed to work while studying, but are expected to complete 40 hours of course time per week, according to studyinsweden.se, the go-to guide for international students who want to study in Sweden.
Graduates are given six months to find a job or establish their own start-up. People with a minimum of four years of service are eligible for a permanent resident permit. In 2014, Sweden simplified the rules to enable PhD students to receive permanent residence permits.
Currently, seven out of 10 Swedish companies in India are in the process of employing people, and a degree from Sweden can only help. In addition, many of these organisations have established bases in India, which gives the student the opportunity to come back, and implement what they have learned in Sweden in India.
While funding would be your responsibility if you decided to launch a start-up in Sweden, there are institutions and universities that support and advise entrepreneurs.
Another advantage of studying in Sweden is that the country’s 36 universities are under the government’s jurisdiction, and as such are recognized in other parts of the world.
Zúrich. Los glaciares suizos ya no se podrán salvar, en vista del aumento global de las temperaturas: incluso aunque se hiciera el máximo esfuerzo para reducir las emisiones de CO2, entre 80 y 90 por ciento de la masa de hielo se derretirían antes de 2100, aseguró el glaciólogo Matthias Huss al diario Tages-Anzeiger.
«La ralentización del calentamiento global llega demasiado tarde para los glaciares suizos», asegura el experto de la universidad politécnica ETH de Zúrich en una amplia publicación del diario sobre la merma de los glaciares en el país en los últimos 170 años.
Desde 1850, el punto álgido de la llamada Pequeña Edad de Hielo, el volumen de hielo de los glaciares suizos ha caído de 130 a 54 kilómetros cúbicos, acelerándose dramáticamente en los últimos años y décadas. En 1973, Suiza tenía 2 mil 150 glaciares y hoy sólo tiene mil 400.
Seis de ocho años más extremos de fundición del hielo se registraron desde 2008. Sólo en 2016 se perdió casi un kilómetro cúbico de volumen de hielo o unos 900 mil millones de litros de agua.
En vista de las altas temperaturas actuales, se espera que 2017 tampoco sea un buen año para los glaciares.
El agua fundida contribuye además al aumento del nivel del mar, que en 2100 podría subir entre 30 y 100 centímetros. «La subida del nivel del mar no nos afecta directamente en Suiza, pero habrá millones de refugiados climáticos», alerta la publicación.
OtrasVocesenEducacion.org existe gracias al esfuerzo voluntario e independiente de un pequeño grupo de docentes que decidimos soñar con un espacio abierto de intercambio y debate.
¡Ayúdanos a mantener abiertas las puertas de esta aula!