Page 111 of 622
1 109 110 111 112 113 622

Sufren más agresiones, pero progresan más que los hombres: este es el perfil de la africana en Europa

Por: Lola Hierro

Las mujeres migrantes dicen padecer menos privaciones que sus homólogos masculinos y acceder con mayor facilidad a los servicios pero son objeto de más delitos

Se percibe ya: las migraciones se están feminizando y aumentan por parte de un colectivo muy concreto: mujeres de países en vías de desarrollo que han recibido una educación y deciden emigrar a otros desarrollados para seguir progresando en su formación. Suponen la mitad de los 272 millones de personas que se desplazan alrededor del mundo, pero a la hora de estudiar las experiencias de esta masa, se ignora la realidad de ellas y se toman solo la masculina como norma.

En este contexto, un grupo de investigadores de la división africana del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) se puso a recabar datos para redactar un ambicioso informe publicado este lunes sobre la relación entre el desarrollo y la inmigración clandestina africana hacia Europa. Y aunque esta investigación no estaba especialmente pensada en ellas ni para ellas, que ya suponen 24 de los 47 millones de emigrantes que residen en Europa occidental y del sur, los autores han calificado los hallazgos como «sorprendentes». «Ganan más que los hombres, presentan niveles menores de privaciones y tienen más acceso a servicios sociales y mejores alojamientos»,  indica en conversación telefónica Mohamed Yahya, director de la investigación.

En sus conclusiones, los autores señalan la necesidad de mejorar la inclusión de las mujeres en las investigaciones sobre movilidad para asegurar que las políticas migratorias respondan a los objetivos de igualdad de género. «Deducimos y concluimos que se debe a que hay un contexto menos patriarcal en Europa que el contexto africano, por lo que las condiciones para progresar son más favorables. Otra razón es que muchas vienen con hijos o los tienen en Europa, y eso les da un mayor y mejor acceso a los servicios sociales que el que tienen los varones», añade Yahya .

Frente a la victimización constante desde la que se ve a las emigrantes africanas, ellas dicen sufrir menos privaciones que sus homólogos masculinos y acceder con mayor facilidad a los servicios. También residen en lugares mejores y ganan más dinero. «Las mujeres que respondieron a la entrevista se mostraron particularmente motivadas, determinadas y conscientes de sus capacidades personales», dice el informe.  No obstante, no se puede obviar que también sufren más agresiones sexuales y otros delitos. Pero ellas han llegado más lejos, superando incluso barreras de género, normas patriarcales en sus casas y diversos tipos de explotación. Este es el retrato robot de una mujer africana en Europa.

Más educación que las que se quedan

Varias investigaciones ya han demostrado que quienes emigran suelen estar mejor preparados que quienes se quedan. Solo el 16% de los encuestados no había recibido ninguna educación o no había acabado la educación primaria, mientras que entre los demás, tanto hombres como mujeres estudiaron una media de nueve años.

Entre las mujeres, la diferencia con sus pares es mayor: presentan una media de cinco años más en el sistema educativo frente a los hombres, con tres. «Se puede deducir que el aumento del acceso a la educación para las niñas ha expandido mucho los horizontes y aspiraciones», indican los autores.

Ellas se van por la familia o para escapar de abusos

Porque influyen en la decisión de emigrar, porque financian el viaje o porque esperan remesas por parte del pariente desplazado, la familia desempeña un papel clave. Entre las mujeres, más de la mitad esgrimieron esta última razón como la principal a la hora de decidirse, seguida de estar más cerca de seres queridos y de la intención de obtener mejor educación. En el caso de los hombres, más que ellas aseguran que emigran por dinero, y menos por asuntos familiares y educación. Ellas, además, esgrimen la huida de un matrimonio forzado, de relaciones abusivas, de la mutilación genital o de abusos sexuales para hacerlo.

Emigrar es más caro si eres mujer

Emigrar a Europa supone un desembolso de dinero considerable, y para ellas más: pagan de media 3.900 dólares frente a los 2.370 de los hombres. Influye en buena medida la sensación de inseguridad ante los riesgos de la ruta, que llevan a las mujeres a «comprar protección». Además, los varones suelen trabajar durante el viaje y ellas no. Sin embargo, también las mujeres suelen recibir más apoyo económico de su familia para pagar el viaje, y solo un 24% de ellas se lo autofinancia.

Ganan más que los hombres

Diversos estudios anteriores ya revelaban que quienes emigran tenían en el país de origen unos ingresos más altos que quienes quieren quedarse en su país o solo están pensando en irse. Y la mayoría trabajaba o estudiaba. Llegados a Europa, los migrantes experimentan mayores tasas de desempleo y de inseguridad laboral que los nacionales, complicaciones para obtener un permiso de trabajo y también discriminación racial. De todos los entrevistados, el 38% estaba ganando dinero y más de la mitad con permiso laboral, una proporción que es ligeramente mayor entre las mujeres.

Tal y como reflejan los patrones globales y africanos sobre la brecha salarial, en los países de origen las mujeres ganan de media un 26% menos que los hombres. Sin embargo, en Europa ganan un 11% más que ellos. Este es un salto significativo que sugiere que las africanas han logrado escalar barreras específicas por cuestión de género. «Se puede suponer que su mayor probabilidad para lograr un permiso de trabajo ha contribuido directamente a este resultado».

En sus países de origen, la mitad de las mujeres migrantes trabajaba en el sector de los servicios, generalmente como dependientas. Entre las ocupaciones mayoritarias de las que llegan a Europa están las labores de limpieza, cuidado de hogar, niños o ancianos, atención sanitaria, peluquera y, por último, trabajo sexual (un 5% frente al 0% en origen).

Envían más dinero… cuando no lo tienen

Cuando preguntas a un inmigrante por qué se marchó, no suele esgrimir una sola razón, pero ayudar a la familia casi siempre está entre las principales. Lo demuestran los datos de envío de remesas: en 2017 fueron enviados 25.300 millones de euros a África desde Europa, un 36% del total recibido.

A pesar de las dificultades, la mayoría de los migrantes envía dinero a casa, y no hay diferencias de género. Pero dónde sí las hay es entre quienes no tienen dinero y aún así, se buscan la manera para hacer llegar algo: un 24% de mujeres frente a un 15% de hombres.

Más violencia contra las mujeres

Las mujeres son mucho más conscientes que los hombres sobre los peligros de emigrar de manera irregular. Durante la investigación, los autores escucharon diversas historias de extorsión y acoso, y un 12% más de mujeres que de hombres aseguraron que los peligros experimentados fueron mayores de lo que esperaban. Esto se explica porque las mujeres y las niñas que viajan de forma clandestina son más susceptibles de ser violadas y explotadas sexualmente por compañeros de viaje, por contrabandistas o por personal o reclusos de los centros de detención de migrantes. La petición de sexo como moneda de cambio ante favores también es recurrente.

Los riesgos no acaban al llegar al país de destino. Más mujeres que hombres fueron víctimas de algún delito en los seis meses previos a la encuesta. De entre las víctimas, casi un tercio sufrieron algún tipo de agresión sexual. En otros estudios ya se ha demostrado que el miedo a la deportación o al arresto, las barreras lingüísticas y la falta de información impiden a las mujeres informar sobre casos de violencia, explotación y abuso sexual.

Menos privaciones y más satisfacción

VIVIAN, NIGERIANA EN ESPAÑA

Sufren más agresiones, pero progresan más que los hombres: este es el perfil de la africana en Europa

Mis padres decidieron enviarme a España para trabajar.  Mi tía y su esposo me recogieron en una estación de trenes de Madrid y me pidieron que les entregara todos mis documentos. Pronto supe la verdad: estaban dirigiendo una red de tráfico sexual. Nunca imaginé que alguien en quien confiaban mis padres estaría involucrado en la trata. Rechazaba clientes y casi no ganaba dinero, así que mi tía decidió que me iría a Valencia y buscaría trabajo para devolver el dinero del viaje a España: 20.000 euros. Al llegar me acogieron en una casa que me había recomendado y descubrí que el resto de chicas eran también trabajadoras sexuales a las órdenes de mi tía. No era una vida para mí, pero no tenía otra opción: sin mis papeles, no podía solicitar trabajos formales.

Después de unos meses, conocí a un hombre que me ayudó a pagar mi deuda. Después, corté todos los lazos con ella. Tuve mi primera hija en 2003, y la segunda siete años después. Mi pareja y yo nos separamos después.

Han pasado casi 20 años desde que vine a Europa, y he pasado por un infierno. Había días que estábamos sin casa y sin nada para comer. Pero mis hijas son mis mayores bendiciones. Ahora estoy estudiando. Quiero proteger a las niñas que están en riesgo de trata y también quiero luchar por los derechos de los migrantes.

Numerosas organizaciones y activistas han documentado la marginación y discriminación sufridas por migrantes en Europa, algo que puede afectar a su bienestar físico y psicológico. Todos los entrevistados afirman haber pasado por situaciones difíciles relacionadas con no tener suficiente para comer, sentirse inseguro en el lugar donde vive, no tener acceso a tratamientos médicos y quedarse sin dinero. En todos los casos, las mujeres los han vivido en menor proporción que los hombres y también afirman en más casos que han tenido acceso a distintos servicios. Ellas están más satisfechas que ellos en cuanto a su bienestar financiero, social, emocional y su seguridad personal.

Fuente e imagen: https://elpais.com/elpais/2019/10/18/planeta_futuro/1571410563_724531.html

Comparte este contenido:

Liberan a 147 víctimas de otra escuela nigeriana con condiciones inhumanas

África/Nigeria/24 Octubre 2019/Listín Diario

Otras 147 personas fueron liberadas este fin de semana de una escuela nigeriana donde se les maltrataba y se les mantenía encadenadas, al igual que en otros centros de la zona centro-norte del país descubiertos en el último mes, según informaron hoy a Efe fuentes policiales.

Los alumnos rescatados en esta ocasión fueron 22 mujeres y 125 hombres y tenían también señales de haber sufrido abusos.

Se les liberó durante una redada policial ejecutada este sábado en el estado nigeriano de Kaduna (centro-norte).

El establecimiento en el que se encontraban funcionaba como una especie de centro de rehabilitación ilegal islámico, operado de forma privada.

Muchas de las víctimas fueron internadas allí «por sus padres» para combatir problemas de «desajuste social», según indicó a Efe el portavoz policial Yakubu Sabo, tales como adicción a las drogas u otros fenómenos.

En el centro se suponía que se iban a rehabilitar con instrucción islámica y educación.

Las víctimas han sido ya trasladadas para recibir tratamiento y el gerente del centro fue arrestado.

No es un incidente aislado sino que, en las últimas semanas, en la misma zona, se destaparon otros centros similares en los que se rescataron a centenares de menores que vivían en condiciones inhumanas y de semiesclavitud.

El primero que saltó a la luz pública fue el pasado 27 de septiembre, un establecimiento también ubicado en Kaduna.

Allí se descubrió a unas 300 víctimas encadenadas por los tobillos que declararon haber sufrido abusos sexuales y torturadas al tiempo que se les obligaba a recitar el Corán.

Estos sucesos generaron una fuerte indignación pública en Nigeria y el Gobierno prometió investigar esta clase de prácticas en la región norte del país, que es de mayoría musulmana.

«En estos días y esta época, ningún gobierno democrático responsable toleraría la existencia de cámaras de tortura y abusos físicos de los internos en el nombre de la rehabilitación de las víctimas», indicó en Twitter Garba Shehu, portavoz del presidente nigeriano, Muhmmadu Buhari.

Nigeria, la nación más poblada y con la economía más grande de África, es un país de mayoría musulmana en el norte y predominantemente cristiano en el sur.

Fuente: https://listindiario.com/las-mundiales/2019/10/20/587721/liberan-a-147-victimas-de-otra-escuela-nigeriana-con-condiciones-inhumanas

Comparte este contenido:

Mozambique: El colectivo de escritores que inventa lectores

África/Mozambique/24 Octubre 2019/El país

En Mozambique donde el 45% de la población no sabe leer ni escribir, las salas para que los niños lean se han revelado como una estrategia eficaz para revertir el analfabetismo

“Uno no puede leer poesía de cualquier manera”. Mientras estira su reluciente camiseta azul, Jadir hace malabares con la voz, con la mente y, los que le sobran, se le escapan por pies y manos. Una versión africanizada de la capoeira, se le ocurre decir mientras brinca, mete la cabeza entre el poema de Soraya Ferreira da Silva que repasan sus dos compañeras y se dirige al profesor Wambire. Todo a la vez. Porque a sus 15 años, Jadir no entiende que exista otra forma de hacer las cosas que no sea alterando su orden.

“Sería mejor añadir un verso final que diga Liberté, Égalité, Fraternité. Así en francés, para marcar la diferencia”. En la vida, añade sin dejar de saltar, pero como si hubiese acabado de cursar un máster en emprendimiento, “hay que innovar, ser creativos, para triunfar”. Triunfar para Jadir pueden ser muchas cosas. Puede ser que su casa no la venza la próxima inundación, que en la biblioteca de su escuela haya algún libro más que los de gramática portuguesa o simplemente que en los actos de la semana de la francofonía que organizan en la ciudad nadie recite mejor que él eso de Liberté, Égalité, Fraternité. Después de todo, “uno no puede leer poesía de cualquier manera”.

Wambire, que fuera de esta aula improvisada en los patios cubiertos de la Universidade Zambeze es en realidad escritor de títulos como A mulher sobressalente, mira a Jadir y a la otra media docena de adolescentes que han acudido esta mañana de sábado a la oficina de lectores y no puede evitar sonreír. Intenta mantener la compostura, pero las ocurrencias de Jadir acaban con cualquier resistencia. “Venga, una vez más. Empezamos donde entra Délcia”. Los chavales, que se incorporan a medida que van llegando —algunos vienen de lejos, de los barrios periféricos, de los que tardan más de una hora en llegar—, retoman con devoción el ejercicio. Da igual que el móvil de uno de ellos haya un vídeo de Micky Mouse rapeando. La poesía es más importante. Al menos por un rato.

“Empezamos a trabajar con estos chicos en 2016. Eran alumnos de un centro donde yo daba clase, y aunque ahora algunos se han ido a otras escuelas, seguimos reuniéndonos”, explica Wambire. Al principio funcionaban como un club de lectura en el que analizaban cuentos y personajes, pero poco a poco han ido ampliando sus actividades y ahora ya organizan recitales y animan a los chicos a escribir. “En un país en el que a un autor le resulta casi imposible vender 500 libros”, apunta el joven escritor, “nuestro primer reto es formar lectores”.

El problema de la lectura en Mozambique, señala el doctor en estudios culturales por la Universidad de Aveiro y profesor en la Universidade Zambeze Martins Mapera, “nace en el sistema escolar, con profesores que no están bien formados o no reciben la remuneración necesaria. Así resulta muy difícil. Por eso proyectos como el de las oficinas literarias son una isla que ayuda a construir el futuro de Mozambique. Ojalá tuviésemos más iniciativas como esta que lograsen crear una base cultural sólida en el país”.

Pese al éxito relativo de los planes de alfabetización puestos en marcha por el Gobierno del Frente de Liberación de Mozambique (Frelimo), todavía casi el 45% de los adultos mozambiqueños no saben leer ni escribir, un problema que afecta especialmente a las mujeres: el índice de alfabetización de hombres prácticamente duplica al de ellas. En el programa de Wambire hay casi paridad, y si cabe mayor talento entre las jóvenes. También resultan más maduras; aunque también más preocupadas por hacerse selfies con el móvil en cada descanso.

Una de las jóvenes estudiantes de la oficina literaria de Beira, durante el ensayo.
Una de las jóvenes estudiantes de la oficina literaria de Beira, durante el ensayo. PABLO L. OROSA

“Tuve exámenes toda la semana y no pude estudiar los versos”, se excusa Natasha, quien ejerce de coordinadora del grupo, aunque hoy es la última en llegar. Poco importa, le basta un minuto para ponerse al ritmo de los demás y dos para llevar la voz cantante del ensayo. Las oficinas de lectores funcionan como una cadena: los chicos que ya saben leer ayudan a enseñar a otros chicos, multiplicando el efecto hasta que haya algún día en Mozambique una corriente de lectores que devoren los libros de escritores que antes fueron lectores como ellos.

Es la receta del cambio que aplica la organización Kulemba, formada por profesores, escritores y estudiantes. A las escuelas literarias les siguen concursos tradicionales de cuentos —van por la tercera edición y han recuperado casi 5.000 relatos orales de las regiones de Beira, Dondo y Nhamatanda—, festivales del libro infantil y una pequeña editorial, Fundza, con la que pretenden dar visibilidad a escritores locales como Manuel Mutimucuio o Diogo Vaz. Desde 2016 han publicado ya 11 volúmenes, entre ellos los de la iniciativa poética Soletras Magazine.

“Estamos trabajando en la transformación social a través de la cultura. Puede parecer que en Beira no pasan muchas cosas, que los autores cuando triunfan se tienen que ir a Maputo porque aquí no hay instituciones o medios que den cobertura a su trabajo, pero en realidad desde aquí se pueden contar muchas cosas”, subraya Wambire.

Cosas que quedaron cercenadas por la creación del home novo, el modelo social impuesto por la Frelimo tras la llegada al poder y que pretendía edificar una sociedad uniforme en Mozambique, laminando el uso de las lenguas hasta confinarlas a una intimidad oscura. “Resulta irónico que uno de los pilares de la construcción de la identidad nacional fuese buscado en un factor externo como la lengua portuguesa. La lengua del colonizador es hoy una de las principales herramientas para la creación de la identidad nacional de Mozambique”, asegura Mia Couto, el más internacional de los autores mozambiqueños.

Por eso el próximo gran reto del movimiento literario Geração XXI, como ha sido bautizado por el crítico y profesor de literatura Lucílio Manjate, es publicar textos literarios en lenguas locales, xisena o xindono. “Lenguas para las que todavía hoy no hay público porque sigue existiendo esa idea que inocularon nuestras madres”, continúa Wambire, “que no querían que hablásemos xisena para que nos fuese bien en la escuela”.

Una escuela que no era la ‘escola que queremos’ y que hoy han decidido construir.

Festival Literatas, el punto de encuentro para una literatura excluida

Siguiendo la tradición de El Cairo, Casablanca o Argel, ferias y festivales literarios se han extendido por las ciudades de África subsahariana en una especie de carrera cultural. Encuentros como el Timeof the Writer, en la ciudad sudafricana de Durban, ocupan ya un espacio consolidado en el panorama internacional, mientras que otros más recientes, como el Hargeysa International Book Fair, en la región autónoma de Somalilandia, en Somalia, el Mboka Festival en Gambia o el Ake Arts & Book Festival, en Nigeria, son ya referentes continentales.

Los países de habla portuguesa en África —Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe— han permanecido históricamente fuera de los circuitos literarios internacionales. Aislados en las peleas entre francohablantes, anglófonos y descolonizadores. “No ha existido hasta ahora una conexión con la lusofonía. Antes, lo que venía de Angola llegaba a través de Portugal. Era nuestro vínculo con Europa y con el mundo”. Un vínculo, continúa el poeta y activista literario Eduardo Quive, “cargado de conceptos preconcebidos. Internet, en cierto sentido, ha venido a salvarnos”.

De pronto, las historias mozambiqueñas han encontrado un eco mutuo en Angola, Brasil y en las nuevas miradas hacia las antiguas colonias que se están asentando en Portugal. Autores como Nelson Lineu o Mélio Tinga, o los propios Quive o Wambire participan en encuentros e intercambios literarios dentro y fuera del continente.

Eduardo Quive, poeta y presidente del movimiento Kuphaluxa.
Eduardo Quive, poeta y presidente del movimiento Kuphaluxa. PABLO L. OROSA

El movimiento Kuphaluxa (divulgar, en lengua changana), homólogo del Kulemba de Beira en la capital, ha ejercido de argamasa para la incipiente comunidad literaria de Maputo. “Un grupo de jóvenes que veníamos de las periferias comenzamos, en 2009, en un curso que organizaban en el centro cultural de Brasil en Maputo y al que la gente de la ciudad no quería ir. Empezamos a intercambiar libros y creamos un club de lectura. Pero eso no era suficiente. ‘¿Qué más podemos hacer?’, nos preguntamos. Teníamos la necesidad de expandir ideas, de dialogar más allá del círculo. Eso lo logramos a través de las redes sociales”, explica Quive, quien desde 2015 es presidente de Kuphaluxa.

Fundaron una revista literaria y pusieron en marcha programas escolares similares a las oficinas literarias de Beira. “Aquí”, asegura Quive, “que un niño lea es un milagro. No crecen con ellos, no existen en sus casas. Y en las escuelas enseñan a obedecer, no a pensar ni a ser creativos. Nuestro modelo intenta que esos niños crezcan de la mano de los libros”. Los voluntarios de la asociación, muchos de ellos también escritores, acuden a los barrios humildes que rodean la ciudad para participar en jornadas de fomento de la lectura.

Desde hace cuatro años, organizan en Matola, un enclave muy próximo a la capital, el festival Literatas, que más allá de una feria del libro, es también un espacio para recitales de poesía, exposiciones de pintura, teatro, música y gastronomía. Un resumen hiperbólico de todas las actividades que el colectivo organiza durante el año y que ha atraído ya hasta este humilde rincón de Mozambique a más de 150 autores de Zimbabue, Angola, Brasil, Portugal e Italia.

“Lo que pretendemos”, concluye Quive, “es abrir una ventana al mundo que muestre que hay otra forma de entenderlo. Aspiramos a despertar una rebeldía creativa que transforme las ideas en acción”. Justo lo que Jadir parece haber entendido.

Fuente e imagen: https://elpais.com/elpais/2019/10/15/planeta_futuro/1571150922_674623.html

Comparte este contenido:

Sierra Leona: El gobierno refuerza la política discriminatoria de excluir de la escuela a las niñas embarazadas, lo que amenaza el derecho de cientos de ellas a la educación

En respuesta a la noticia de que las autoridades de Sierra Leona están reforzando su postura de que las niñas embarazadas no pueden asistir a la escuela antes de dar a luz, Marta Colomer, encargada de campañas sénior de Amnistía Internacional para África Occidental, ha declarado:

“Sierra Leona es un país con un elevado índice de embarazo adolescente. Sin embargo, en lugar de dar una educación sexual clara en las escuelas y erradicar de manera efectiva la violencia contra las mujeres y las niñas, las autoridades sierraleonenses están castigando a centenares de niñas embarazadas negándoles la educación”.

«La reiterada negativa del gobierno a dejar que las niñas embarazadas asistan a la escuela afianza la desigualdad de género y la discriminación. En lugar de empoderar a estas niñas, la política gubernamental amenaza con avergonzarlas y culparlas»

“Las autoridades deben levantar de inmediato esta prohibición, de acuerdo con las obligaciones en materia de derechos humanos contraídas por Sierra Leona, y deben permitir que las niñas embarazadas disfruten plenamente de su derecho a la educación.”

Información complementaria

Ayer, el Ministerio de Educación Básica y Secundaria emitió una declaración en la que aclaraba la asistencia de las niñas embarazadas a la escuela. Según la declaración, ahora las niñas embarazadas pueden presentarse a exámenes pero siguen sin poder asistir a la escuela.

Al mantener esta retrógrada postura, el gobierno utilizó un lenguaje sumamente peyorativo y estereotipado, y declaró que las niñas embarazadas debían “permanecer apartadas de la escolarización durante el embarazo debido a su incapacidad de aprender de manera efectiva […]” y que “se consideraba de forma generalizada que las niñas embarazadas tienen el potencial de influir negativamente en sus compañeras para que sean sexualmente activas y se queden embarazadas”. Sin embargo, el gobierno no ofreció datos concretos que respaldaran estas acusaciones engañosas y nocivas.

En Junio de 2019, Amnistía Internacional se unió a una causa judicial entablada por dos organizaciones no gubernamentales -Igualdad Ya y WAVES- para rebatir la prohibición impuesta por el gobierno de Sierra Leona de que las niñas embarazadas asistan  a las escuelas públicas y se presenten a exámenes. La causa está pendiente ante el Tribunal de Justicia de la CEDEAO.

Fuente de la Información: https://www.amnesty.org/es/latest/news/2019/10/sierra-leone-government-reinforces-discriminatory-policy-of-excluding-pregnant-girls/

Comparte este contenido:

Kenia: EFTP para transitar todos los cursos a la educación basada en competencias

África/Kenia/20-10-2019/Autor y Fuente: www.kbc.co.ke

El vicepresidente William Ruto ha anunciado que la Educación y Formación Técnica y Profesional (TVET) transmitirá todos los cursos a la Educación Basada en Competencias a partir de enero de 2020.

Dijo que será responsabilidad del Consejo de Evaluación y Desarrollo del Currículo Curricular (CDAC) supervisar a los estudiantes de EFTP y no del Consejo Nacional de Examen de Kenia (KNEC).

Durante la tercera graduación de la Universidad Nacional de Kisii celebrada en los terrenos de la institución en el condado de Kisii el jueves, el vicepresidente dijo que se ha establecido la infraestructura adecuada para garantizar la implementación exitosa del programa.

«A partir de enero del próximo año, TVET transitará todos los cursos a competencias basadas en nuestros esfuerzos para transformar el sector», dijo el Dr. Ruto.

El Dr. Ruto dijo que las habilidades adquiridas de los institutos de capacitación técnica ayudarán en la agenda de los cuatro grandes de vivienda y fabricación.

Dijo que el Gobierno, en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo, el Ministerio de Educación, está financiando con éxito proyectos en instituciones de EFTP.

Dijo que el taller mecánico en Kisii National Polytechnic es un excelente ejemplo.

De manera similar, el Dr. Ruto dijo que el ministerio ha patrocinado la capacitación del personal en ingeniería que está en curso en la Universidad de Ciencia y Tecnología Dedan Kimathi.

El vicepresidente dijo que se estaban realizando planes para reclutar a 3.000 profesores para garantizar la implementación exitosa del plan de estudios basado en competencias, entre otras reformas que se están llevando a cabo en la EFTP.

«Con el despliegue del aprendizaje basado en competencias en nuestros TVET, estamos equipando a los jóvenes con las habilidades que necesitan para ubicarse en el centro de la transformación que buscamos a través de la agenda de los Cuatro Grandes y Visión 2030». Dijo Ruto

El Dr. Ruto dijo que la administración del Jubileo ha decidido hacer que la capacitación técnica y vocacional sea una corriente principal en sus sistemas educativos como una medida para proporcionar la mano de obra calificada que tanto se necesita.

El vicepresidente dijo que la educación técnica tiene el poder de expandir la capacidad de la sociedad para descubrir y crear nuevas intervenciones para lograr un mejor futuro para los jóvenes.

Dijo que la mayoría de los proyectos emblemáticos del país bajo los pilares de Visión 2030 y los Cuatro Grandes: fabricación, vivienda, atención médica y seguridad alimentaria requerían más recursos humanos con el conocimiento, las habilidades y las competencias adecuadas que ‘actualmente carecemos’.

«La mejora de las carreteras, la conexión de la electricidad a los hogares y nuestro proyecto de vivienda en el marco de los Cuatro Grandes solo beneficiarán a los jóvenes si tienen conocimientos y habilidades para trabajar en las ciudades industriales que pretendemos establecer en todo el país», dijo el vicepresidente.

Dijo que las discusiones en curso sobre el desempleo en el país solo se abordarán con un mayor enfoque en la educación técnica.

El presidente de la institución del Consejo Amin Shamji y el director Daniel Nyariki elogiaron al Gobierno por mejorar la institución de una politécnica de aldea a una politécnica nacional.

Shamji dijo que las instituciones de capacitación técnica continuarán jugando un papel crítico en el desarrollo de la economía del país.

«Para garantizar que no se dejen atrás a los jóvenes, estamos brindando apoyo financiero en préstamos y becas a los estudiantes». Dijo Ruto

Como parte de los esfuerzos para hacer que la EFTP sea atractiva para los kenianos, el Dr. Ruto dijo que el gobierno ha reducido las tarifas cobradas en tales instituciones en más de la mitad, además de aumentar la capitación por estudiante de Sh 17,000 a Sh 30,000 anualmente.

El Dr. Ruto dijo que el Gobierno reconoce el papel vital que desempeña la EFTP en el logro de los objetivos nacionales de desarrollo del país.

«Invertir mucho en la formación profesional sigue siendo clave para el logro de los objetivos de desarrollo del país que figuran en la Visión 2030. Es por eso que hemos reducido las tarifas, aumentamos la capitación para que sea atractivo para los kenianos», dijo el Dr. Ruto.

Dijo que el gobierno también estaba revisando la duración de los estudiantes que cursan cursos de Diploma y Certificado en instituciones de EFTP.

Estuvieron presentes los diputados Richard Tongi (Nyaribari Chache), Sylvanus Osoro (sur de Mugirango), Alpha Miruka (Bomachoge Chache), Vincent Kemosi (oeste de Mugirango) y Shadrack Mose (Kitutu Masaba) y el vicegobernador de Kisii, Joash Maangi.

Los parlamentarios elogiaron a la administración del Jubileo por introducir reformas en el sector de la EFTP, diciendo que la medida ha aumentado el número de estudiantes que se unen a esas instituciones de aprendizaje.

«Queremos agradecer sinceramente los esfuerzos para reformar la educación técnica por parte del gobierno y especialmente los esfuerzos del Vicepresidente para garantizar que el sector se vuelva atractivo para los kenianos», dijo Osoro.

Dijeron que es solo a través de inversiones en la formación profesional que el país puede lograr sus necesidades tecnológicas en este siglo XXI.

El vicegobernador, por su parte, dijo que el gobierno del condado estaba listo para asociarse con el gobierno nacional para garantizar la implementación exitosa de las reformas en el sector.

Fuente e Imagen: https://www.kbc.co.ke/tvet-to-transit-all-courses-to-competency-based-education/

Comparte este contenido:

Egipto: Instrumentos musicales hechos con desechos

África/Egipto/20-10-2019/Autor y Fuente: spanish.xinhuanet.com

Shady Rabab, fundador de la Banda de Música de Bas20ura, utilizando desechos para crear instrumentos musicales, en su taller de arte en Luxor, Egipto. (Xinhua/Ahmed Gomaa)

EGIPTO-LUXOR-BASURA TRANSFORMADA EN INSTRUMENTOS MUSICALES

Niño tocando instrumentos musicales hechos con basura, en un taller de arte en Luxor, Egipto. (Xinhua/Ahmed Gomaa)

EGIPTO-LUXOR-BASURA TRANSFORMADA EN INSTRUMENTOS MUSICALES

Shady Rabab, fundador de la Banda de Música de Basura, utilizando desechos para crear instrumentos musicales, en su taller de arte en Luxor, Egipto. (Xinhua/Ahmed Gomaa)

EGIPTO-LUXOR-BASURA TRANSFORMADA EN INSTRUMENTOS MUSICALES

Shady Rabab, fundador de la Banda de Música de Basura, utilizando desechos para crear instrumentos musicales, en su taller de arte en Luxor, Egipto. (Xinhua/Ahmed Gomaa)

EGIPTO-LUXOR-BASURA TRANSFORMADA EN INSTRUMENTOS MUSICALES

Niño tocando instrumentos musicales hechos con desechos, en un taller de arte en Luxor, Egipto. (Xinhua/Ahmed Gomaa)

Fuente e Imagen: http://spanish.xinhuanet.com/photo/2019-10/17/c_138479180.htm

Comparte este contenido:

Senado nigeriano reintroduce proyecto de ley contra el acoso sexual

Africa/Nigeria/Allafrica

El miércoles, el Senado de Nigeria volvió a presentar el proyecto de ley sobre acoso sexual. El proyecto de ley patrocinado por el Vicepresidente del Senado, Ovie Omo-Agege, fue leído durante el plenario por primera vez en la Novena Asamblea.

La 8ª Asamblea del Senado, bajo el liderazgo de Bukola Saraki, aprobó el proyecto de ley titulado: “Proyecto de ley sobre prohibición del acoso sexual en instituciones de educación terciaria”. El proyecto de ley fue patrocinado por el Sr. Omo-Agege y otros 57 senadores.

El proyecto de ley prescribe una pena de prisión de cinco años para profesores y educadores condenados por acoso sexual a sus estudiantes.

También recomendó la expulsión o suspensión para los estudiantes cuyas demandas de abuso en serie por parte de profesores o educadores son falsas por cualquier tribunal competente.

Otra disposición del proyecto de ley es una multa de N5 millones en caso de que el acusado sea condenado por un tribunal competente.

Sin embargo, el proyecto de ley fue rechazado por la Cámara de Representantes cuando se envió para su aprobación.

Luego, Femi Gbajabiamila, quien ahora es la Presidenta de la Cámara de Representantes, argumentó que el proyecto de ley no se ocupaba de otras esferas de la sociedad como el lugar de trabajo, las instituciones religiosas, entre otras, un argumento que fue adoptado por muchos miembros de la Cámara. .

La reintroducción del proyecto de ley se produce dos días después de que un documental de la BBC expusiera a dos profesores de la Universidad de Lagos y un profesor de la Universidad de Ghana sobre el acoso sexual.

El informe provocó reacciones de los nigerianos que describieron el tema como una norma en las universidades nigerianas.

Fuente: https://africa.cgtn.com/2019/10/10/nigerias-senate-re-introduces-anti-sexual-harassment-bill/

Comparte este contenido:
Page 111 of 622
1 109 110 111 112 113 622