Page 113 of 622
1 111 112 113 114 115 622

“Sexo a cambio de aprobados”: la investigación de la BBC que revela los abusos en dos de las universidades más prestigiosas de África

África/Nigeria/Ghana/13-10-2019/Autor: BBC News Mundo/Fuente: www.elnacional.com

Por: BBC News Mundo

Un equipo de la BBC descubrió a través de varios testimonios y una investigación con cámara oculta los abusos sexuales que tienen lugar a puerta cerrada en los despachos de algunas de las universidades más ilustres de África occidental.

Acosar sexualmente a sus alumnas se ha convertido en una práctica habitual entre muchos profesores de algunas de las universidades más prestigiosas de África. Sin embargo, pese a que el abuso es endémico, casi nunca ha sido probado.

Un equipo del programa Africa Eye de la BBC investigó lo que ocurre a puerta cerrada en algunos despachos de la Universidad de Lagos (Nigeria) -definida como «el orgullo de la nación»- y en la Universidad de Ghana, la más antigua y grande de las cinco universidades ghanesas públicas.

Decenas de testimonios e imágenes con cámara oculta prueban el acoso sexual al que son sometidas algunas jóvenes que estudian en esos centros por parte de sus profesores, a cambio de calificaciones positivas en sus expedientes.

Las grabaciones muestran a varios catedráticos insinuándose a sus alumnas.

«¿Cuántos chicos te han dicho hoy lo guapa que eres?», «las niñas buenas como tú siempre son vulnerables» o «apaga las luces y cierra la puerta con llave, que te besaré un minuto», son algunas de las frases que utilizan para acosarlas.

La reportera Kiki Mordiquien conoce de primera mano lo devastador que puede llegar a ser el acoso sexual, fue la periodista a cargo de esta investigación.

La periodista de la BBC Kiki Mordi recibió propuestas sexuales de sus profesores.

«Cuando iba a la universidad fui acosada sexualmente«, cuenta Mordi, nacida en Port Harcourt, en el sur de Nigeria.

«Y no soy la única. El acoso sexual lleva décadas siendo un problema en África occidental».

Durante más de un año, la BBC investigó y grabó con cámara oculta lo que ocurría en el interior de la Universidad de Lagos y la Universidad de Ghana.

«Esto lleva años ocurriendo. Cada año, en cada departamento, con cada estudiante, siempre hay una historia», declaró una joven en Lagos, Nigeria, al ser interrogada al respecto.

«Nadie quiere escuchar, nadie quiere creer a las víctimas. Es una locura», explicó otra chica. «Conozco a muchas [estudiantes] que han sido acosadas y nadie hace nada».

Mordi estuvo nueve meses en Lagos investigando el asunto.

Allí habló con alumnas y exalumnas de la Universidad de Lagos, cuyos testimonios la condujeron a un catedrático de la Facultad de Artes.

PIUS UTOMI EKPEI/GETTY IMAGES
La Universidad de Lagos, en Nigeria, es una de las más prestigiosas de África occidental.

Se trataba de Boniface Igbeneghu, un exdecano que además es pastor en la sede local de la iglesia cristiana cuadrangular, un movimiento evangélico con arraigo en el país.

«Te pedía que fueras a su oficina, cerraba la puerta con llave y a veces te quería toquetear; otras, acostarse contigo», contó una exalumna sobre él. «Le gusta elegir a las estudiantes problemáticas porque sabe que son muy vulnerables«.

Varias estudiantes más declararon que Igbeneghu había abusado de ellas.

Los testimonios de varias alumnas pusieron en la mira a este hombre, un profesor de Arte que antes ocupó la silla del decano.

La BBC envió a una periodista infiltrada para que se reuniera con él personalmente.

La reportera se hizo pasar por una chica de 17 años -por debajo de la edad legal de consentimiento sexual en el país- que acababa de completar la secundaria y que buscaba ser admitida en la Universidad de Lagos, también conocida como Unilag.

Él la invitó a su despacho con la excusa de hacer varias tutorías.

Cada vez que estaba en su oficina, la periodista tenía acceso a un «botón de pánico» para que alguien del equipo de la BBC saliera en su rescate si lo necesitaba.

Poco después del primer encuentro con ella, Boniface Igbeneghu comenzó a hacerle comentarios sobre su apariencia.

Estos son extractos de aquella primera reunión.

 Siéntate. ¿Cuántos años tienes?

— 17.

— ¿17? Y pareces muy mayor. ¿No sabes que eres una chica bonita? ¿Lo sabes? No eres bonita, eres muy bonita.

Las cámaras de la BBC registraron el comportamiento abusivo de Boniface Igbeneghu.

 ¿Sabes que soy pastor [ministro cristiano]?

— Lo sé.

— Bien. ¿Sabes que tengo 50 y tantos años?

— OK.

— Lo que te sorprenderá es que incluso ahora, a mi edad, si quiero una chica de tu edad, una de 17 años, todo lo que tengo que hacer es darle cumplidos y ponerle un poco de dinero en la mano, y la consigo.

— ¿En serio?

— Sí.

Días más tarde, Igbeneghu le invitó a una segunda cita y le pidió que rezara con él.

Aquel rezo fue algo desconcertante.

Le hizo repetir las siguientes frases como parte de una «confesión» que él escuchaba sonriendo: «Acepta que tú eres mi señor y mi dios. Guíame y dirígeme por el camino correcto. Gracias, Jesús».

Después le estrechó la mano y le dijo riendo: «Bienvenida al reino de Dios. No te preocupes por la admisión. Trabajaré en ello«.

Pero antes de acabar, le interrogó sobre su vida sexual.

«¿A qué edad empezaste a conocer hombres? ¿A qué edad empezaste a tener sexo?», quiso saber. «Te garantizo que tu madre no sabrá nada de lo que hablemos aquí».

«Nada de lo que pase entre tú y yo… nadie sabrá sobre ello, ¿entendido? Así que siéntete libre».

Igbeneghu le pidió a la reportera de la BBC que rezara con él y después le hizo preguntas íntimas.

En otra reunión le habló de una sala -«la sala fría»- en la que los profesores intiman con las alumnas y «se morrean con ellas» y «les tocan los senos y todo su cuerpo».

También le dijo que el «beneficio» de aquel intercambio para las alumnas es obtener buenas notas: «Pagan por ello con su cuerpo. Ninguna cosa buena es gratis».

En citas posteriores en su despacho, le recordó que debía ser «obediente» si quería ser admitida en Unilag.

«¿Quieres que te bese?», le llega a preguntar en varias ocasiones. «Si quieres que te bese, apaga la luz, cierra la puerta con llave, te besaré un minuto. Eso es lo que hacen en la ‘sala fría’».

A continuación, apaga las luces y cierra la puerta con llave: «Es hora de experimentar la ‘sala fría’«, le dice, rogándole que se acerque a él. Ante su negativa, él se acerca a ella y comienza a tocar su pierna y abrazarla, hasta que la libera cuando le pide ir al baño.

A su regreso, se ríe: «Eres muy rígida, eres un bebé». Y le amenaza: «Te llamaré para que vengas otro día. Si no vienes, le contaré a tu mamá que me desobedeces«.

Mientras tanto en Ghana, otro equipo de la BBC trabajó en una investigación paralela.

Semanas de laboriosas entrevistas con alumnas de la Universidad de Ghana condujeron hacia Paul Kwame Butakor, de la Facultad de Educación.

De nuevo, la BBC envió a a una periodista encubierta, en este caso una estudiante de último curso interesada en hacer un máster.

Paul Kwame Butakor da clases en la Facultad de Educación de la Universidad de Ghana.

En la segunda reunión, él comenzó a piropearle:

«¿Cuántos chicos te han dicho hoy lo guapa que eres?», le dijo, preguntándole una y otra vez si podía ser su «chico secundario», que, según él, significa un «segundo novio».

«Yo puedo ser tu secundario y tú mi secundaria, aunque mi esposa está fuera del país…«, agregó. «No te meteré en problemas, en serio. No seré una distracción en tu vida. Déjame ser tu chico secundario«.

Después le ofreció unas prácticas laborales en su departamento (Educación), aunque le dijo que la fecha para las solicitudes ya había expirado.

«Déjame ser tu chico secundario. Nosotros tenemos chicas secundarias», le dijo el profesor Paul Kwame Butakor a la reportera infiltrada en Ghana.
¿Qué dicen las universidades?

Las políticas universitarias prohíben a los profesores tener relaciones sexuales con sus estudiantes cuando están en posición de tener influencia en su educación o su carrera.

Los comportamientos insinuantes son considerados mala conducta profesional.

Butakor le dijo a la BBC que niega rotundamente cualquier coqueteo con la reportera o cualquier otra estudiante, asegurando que cumple con todas las normas de la universidad relativas al acoso sexual.

También dijo que no tenía intenciones de tener citas con ella o de evitar los procedimientos regulares para asegurarle un puesto a cambio de sexo.

La Universidad de Ghana indicó que considera las acusaciones de mala conducta hacia Bukator muy preocupantes. Le explicó a la BBC que tiene una política proactiva para evitar el abuso sexual y que se compromete a erradicar el problema.

Dijo que despediría a cualquier miembro del personal contra quien se haya probado evidencia de irregularidades.

Tras la publicación en inglés de la investigación del BBC, la Universidad de Lagos anunció la suspensión de Boniface Igbeneghu.

En cuanto a Boniface Igbeneghu, no respondió a varias solicitudes de comentarios por parte de la BBC sobre las acusaciones de abusos sexuales.

Sin embargo, horas después de la publicación de esta investigación en inglés -con gran repercusión en las redes sociales- fue suspendido de su cargo por parte de la Universidad de Lagos y también expulsado de la iglesia en la que era pastor.

La Iglesia cuadrangular dijo en un comunicado que no aprueba la «conducta sexual inapropiada» de Igbeneghu.

La Universidad de Lagos, por su parte, niega haber protegido a profesores implicados en casos acoso sexual y dice que investigará más a fondo los nombres citados en el reportaje.

La entidad académica no quiso dar más explicaciones respecto a la «sala fría» de la que habló Igbeneghu frente a la cámara oculta de la BBC.

Fuente e Imagen: https://www.elnacional.com/bbc-news-mundo/sexo-a-cambio-de-aprobados-la-investigacion-de-la-bbc-que-revela-los-abusos-en-dos-de-las-universidades-mas-prestigiosas-de-africa/?utm_medium=push&utm_source=onesignal&utm_campaign=pushtraffic

Comparte este contenido:

Kenya: Varsity suspends 19 Students in the aftermath of the unrest

Africa/Kenya/13-10-2019/Author and Source: www.kbc.co.ke

Masinde Muliro University of Science and Technology management has suspended 19 students perceived to be the masterminds of the unrest that led to the closure of the institution last month.

According to the memo seen by KNA on the students’ notice board dated October 4 and signed by the Acting Registrar Academic affairs Prof Thomas Sakwa, the students have been suspended indefinitely.

The Students’ Governing Council Chairman Vincent Lumala, the Secretary General Gerald Maina and the Treasurer Amon Kiptarus are on the list.

The varsity administration has started recalling the students and began with the first years who reported back on Tuesday and were to pay 950 shillings fine for the destruction of property during the strike.

The students said their other colleagues are to report on October 14.

The varsity staff camped at the gate and only those students who had cleared the first semester fees and signed a commitment to adhere to the institution’s rules and regulations were allowed in.

The strike had been prompted by the action of the university management to lock out students who had not cleared fees from sitting end of semester examinations.

A student leader who sought anonymity said the suspension is unfair as the victims had not been given a chance to be heard.

He accused the varsity authorities of sidelining the students’ representatives in the decision-making process.

The acting Vice Chancellor Prof Asenath Sigot declined to comment on the matter.

Source and Image: https://www.kbc.co.ke/varsity-suspends-19-students-in-the-aftermath-of-the-unrest/#

Comparte este contenido:

Nigeria: El drama de los niños esclavos de las escuelas coránicas

Redacción:

Liberadas más de 300 personas encadenadas en una ‘daara’ en Nigeria, en su mayoría niños.

Una de las escenas más repetidas en algunas capitales de África del Oeste, sobre todo en Senegal, es la que se da en los semáforos. Decenas de niños con la cara cubierta de polvo, descalzos, con las camisetas hechas jirones y cuerpos reventados por el hambre, se acercan a los coches para pedir una limosna con latas vacías y oxidadas en las manos. La mayoría no son vagabundos ni están solos. Todos tienen un techo donde dormir y un tutor que, se supone, debe ocuparse de ellos.

Son los llamados niños talib (estudiantes, en árabe), pequeños llegados de las zonas rurales a las ciudades cuyos padres no pueden alimentar ni educar en una escuela, que son enviados a las escuelas coránicas o daaras, donde quedan bajo las órdenes del marabú, esa especie de profesor y líder religioso del Islam tan común en estos países.

Es en estas escuelas donde cientos de esos talib (a veces, miles) duermen en el suelo, recitan a diario las tablillas del Corán y trabajan en las dependencias del marabú en labores de limpieza o cocina. Es una práctica de explotación infantil conocida y consentida, que mantiene a los niños como esclavos, no les forma adecuadamente y les obliga a mendigar de sol a sol para poder pagar por la comida (escasa), por el suelo en el que duermen y por la supuesta educación que reciben. Pero el dinero lo administra el marabú. Cuantos más niños tenga a su disposición, más beneficios obtiene. Es la industria de la pobreza. En Senegal reclaman 500 francos CFA (la antigua moneda colonial francesa) a cada niño al día, lo que equivale a 0,7 euros. Los que no consiguen aportar esa cantidad serán golpeados a su vuelta a la daara. La idea que se les inculca es que tienen que ganarse su comida.

El último episodio (y ejemplo extremo) de esta triste historia se vivió ayer en Nigeria, donde su policía liberó anoche a más de 300 menores, en su mayoría niños pequeños, maltratados y encadenados por los tobillos en una de esas escuelas coránica en el estado norteño de Kaduna, en la mitad musulmana del país.

«Recibimos información de que algo sucedía en este centro. Al llegar aquí descubrimos que no se trata de un centro de rehabilitación ni de una escuela islámica», confirmó a la prensa tras el rescate el jefe de Policía de Kaduna, Ali Janga. Muchos de los niños –en su mayoría procedentes de Burkina Faso, Mali y otros países africanos– además de llevar cadenas en los tobillos, declararon haber sido abusados sexualmente, según fuentes policiales, y torturados al tiempo que eran obligados a recitar el Corán. Este tipo de prácticas generan una trata de niños denunciada por organismos locales e internacionales desde hace años. Incluso algunos grupos terroristas han pagado por llevarse a estos niños de países como Guinea Bissau o Benin para reclutarlos como futuros yihadistas.

Otro de los niños encadenados en la escuela coránica de Kaduna al ser liberado.

Por su parte, el propietario de esta supuesta escuela aseguró que su única actividad era la enseñanza del islam, y rechazó como falsas cualquier acusación de «tortura, deshumanización y homosexualidad«, según informa la agencia Efe. «Estas personas están siendo utilizadas, deshumanizadas. Podéis verlo por vosotros mismos», continuó el jefe policial Janga, quien añadió que «ningún padre razonable llevaría a sus hijos a un lugar como este».

Las autoridades intentan ahora contactar con los familiares de los menores liberados, que fueron trasladados anoche a un estadio de Kaduna, mientras que ocho personas permanecen arrestadas como sospechosos.

Los talib se levantan a las cinco de la madrugada y pueden mendigar hasta que el sol se pone, donde podrán comer todos de un mismo recipiente algo de arroz cocido y dormir sobre una mísera esterilla. La enseñanza nunca incluye idiomas como el inglés o el francés, lo que les desconecta de la educación que ofrece el estado y los lastra en su futuro.

En el norte de Nigeria, sobre todo en los estados donde la ley principal es la sharia (ley islámica) estas escuelas suelen estar rodeadas de pequeñas chozas de cañizo y barro, a veces tan míseras que sólo cabe un niño. Repiten su misma camiseta una y otra vez, no tienen donde lavarse y hacen sus necesidades en plena calle.

Fuente: https://www.elmundo.es/internacional/2019/09/27/5d8e3528fc6c83df238b45a0.html

Comparte este contenido:

Angola: Mais três escolas na vila da Nharêa

Redacción: Jornal de Angola

O município da Nharêa, na província do Bié, vai contar, em breve, com mais três escolas, segundo a administradora Maria Lúcia Chicapa.

No município sede, acrescentou, está em construção uma escola com 12 salas de aula, ao passo que as outras serão erguidas na comuna do Dando (12 salas) e na povoação de Catacala, na comuna da Lúbia (sete).

As obras, ainda de acordo com a administradora da Nharêa, estão enquadradas no Plano Integrado de Intervenção nos Municípios (PIIM).
A administradora sublinhou a necessidade de assegurar-se a funcionalidade dos gabinetes psicopedagógicos nas escolas, para garantir um acompanhamento nas vertentes social, psicológica e pedagógica, bem como incentivar a criação de salas inclusivas, para o atendimento de crianças com necessidades educativas especiais.
O município da Nharêa tem 170 infra-estruturas escolares, cujo funcionamento é assegurado por 846 professores, tendo neste ano lectivo matriculado 38.605 alunos, nos três primeiros níveis do ensino geral.
Na região, refira-se, estão em curso diversos projectos de impacto social, que visam a melhoria da qualidade de vida da população.
Das obras, destaque para as do sector da Saúde, que estão a permitir baixar os índices de mortalidade nas comunidades, bem como à reabilitação das vias de acesso, para facilitar as trocas comerciais.

Fuente: http://jornaldeangola.sapo.ao/provincias/bie/mais-tres-escolas-na-vila-da-nharea

Comparte este contenido:

Los sudafricanos prefieren que se enseñe a sus hijos en inglés

Africa/Sudafrica/ theconversation.com/

El inglés es solo uno de los 11 idiomas oficiales que se hablan en Sudáfrica. Actualmente es el idioma preferido de educación y se usa en muchas de las escuelas del país. Pero la mayoría de los niños que ingresan al sistema educativo no son hablantes nativos de inglés y muchos todavía están en el proceso de aprender inglés para cuando llegan a la escuela.

El idioma principal de instrucción en educación influye en el progreso académico y profesional . El dominio del lenguaje oral es una habilidad fundamental que se requiere para desarrollar la capacidad de leer, que a su vez se requiere, junto con la escritura, para todo tipo de aprendizaje .

El uso del idioma en las escuelas ha sido un enfoque tanto en la investigación nacional como internacional. Se acuerda en gran medida que los alumnos deben ser enseñados en su idioma materno. Sin embargo, muchos países continúan promoviendo la enseñanza del inglés, incluidos Kenia , India y Sudáfrica . El conflicto entre lo que se implementa en las escuelas y lo que recomienda la investigación disponible sigue sin resolverse.

Existe una gran cantidad de trabajo que muestra que los problemas de aprendizaje pueden desarrollarse si el idioma en que el niño tiene dominio oral no es el mismo que el idioma de instrucción. Como resultado, los formuladores de políticas en la mayoría de los países ahora recomiendan la enseñanza del idioma del hogar durante los primeros años de educación, después de lo cual se puede hacer una transición gradual a otro idioma.

Pero la política no tendrá éxito a menos que haya una aceptación del público en general. Al diseñar e implementar la política de idiomas educativos, es necesario comprender las preferencias de las personas.

Nos propusimos averiguar cuáles son estos en Sudáfrica. Nosotros examinamos las actitudes públicas hacia la principal lengua de enseñanza en los diferentes niveles del sistema educativo de Sudáfrica. Se examinaron las preferencias para el idioma de instrucción en las diferentes etapas de la educación para el período 2003–2016 y esto nos permitió mapear cualquier cambio de actitud.

Descubrimos que la mayoría de la población favorecía el inglés como idioma de instrucción en todos los niveles de educación. Está claro que las personas desconocen los beneficios de la enseñanza del idioma del hogar y pueden resistir los esfuerzos para promover la enseñanza de idiomas africanos en las escuelas sudafricanas.

La investigación

Utilizamos los datos de la Encuesta de Actitudes Sociales de Sudáfrica para este estudio. La serie de encuestas es representativa a nivel nacional y se utiliza para rastrear las actitudes del público sobre importantes cuestiones sociales y políticas. La serie es administrada por el Consejo de Investigación de Ciencias Humanas y se lleva a cabo anualmente desde 2003.

En cada ronda de la encuesta, se preguntó a la gente: “¿Cuál crees que debería ser el idioma principal de instrucción en: (1) grado 1–3; (2) grado 4–9; (3) grado 10-12; y (4) educación superior?

En 2003, aproximadamente la mitad (55%) de la población prefirió el inglés como idioma de instrucción frente a aproximadamente dos quintos (41%) seleccionó el idioma del hogar en la fase de base (grados 1-3).

Trece años más tarde, el apoyo popular al inglés como idioma de instrucción durante la fase fundacional había aumentado al 65%, el nivel más alto desde que comenzaron las encuestas. La encuesta más reciente, cuyos resultados aún no se han publicado, encontró pocos cambios en 2018.

La preferencia por el inglés también se extendió a años posteriores de educación. De hecho, descubrimos que la cantidad de personas que apoyan el inglés aumentó a medida que subía la escala educativa. En otras palabras, cuanto más avanzada es la fase de educación, menor es la proporción de opciones de apoyo público distintas al inglés.

Hubo una variación notablemente pequeña en las actitudes durante la última década, lo que indica la durabilidad de estas preferencias. Y durante los diez años, las actitudes entre los grupos de población de Sudáfrica se mantuvieron muy similares.

El mejor camino a seguir

La preferencia por el inglés sobre el idioma del hogar puede estar motivada por preocupaciones económicas. La investigación ha demostrado que el dominio del inglés en Sudáfrica está relacionado con el avance socioeconómico .

Otra razón para la popularidad del inglés como idioma de instrucción podría ser la falta general de recursos escolares y capacitación requerida para que los educadores enseñen en muchos de los idiomas africanos del país. En comparación con otros idiomas, se dedican mayores recursos a ayudar a los maestros a educar a los alumnos en inglés.

La disparidad en los recursos podría, a su vez, reforzar la opinión de que el inglés es superior a los idiomas africanos.

Qué sigue

Creemos que las políticas educativas poscoloniales deberían fomentar el multilingüismo y promover todos los idiomas. Esto requerirá un programa con recursos suficientes para superar los conceptos erróneos comunes sobre la supuesta inferioridad de los idiomas africanos. Se requiere el desarrollo de materiales de enseñanza convincentes para los idiomas africanos, así como la educación de los maestros sobre cómo usar dichos materiales. Aunque puede haber oposición por parte de algunos, los estudiantes finalmente se beneficiarán de dicho programa.

El gobierno se está moviendo en esta dirección. El Departamento de Educación Básica lanzó recientemente el programa de Implementación Incremental de Idiomas Africanos que tiene como objetivo fortalecer la enseñanza de idiomas africanos en las escuelas sudafricanas.

El objetivo es llegar a 3,558 escuelas públicas en todos los grados para 2029.

Pero, como muestra nuestra investigación, los encargados de formular políticas en Sudáfrica deben convencer al público para que apoye los idiomas del hogar como el idioma principal de instrucción si el programa va a tener éxito.

Fuente: https://theconversation.com/south-africans-prefer-their-children-to-be-taught-in-english-124304

Comparte este contenido:

Por qué el ‘opendata’ guía la erradicación del hambre en África

África/10 octubre 2019/El país

Los Estados de la Unión Africana quieren terminar con la subalimentación en el continente para 2025 y han encontrado en los datos abiertos un modo de encaminar sus políticas hacia el cumplimiento del objetivo

El hambre en África pasará a la historia a partir del 2025. Al menos, a eso se han comprometido los Estados miembros de la Unión Africana que se han agrupado para aplicar dentro de sus fronteras unas políticas que avancen hacia este objetivo común. Para lograrlo, tienen claro que deberán trabajar codo con codo, apostar por la agricultura y hacer uso de una materia prima con mucho futuro: los datos abiertos.

La Declaración de Malabo, aprobada en 2014, plantea objetivos ambiciosos. No solo pretende terminar con el hambre, sino también reducir la pobreza a la mitad e introducir a las mujeres y a los jóvenes en las cadenas de producción agrícolas en un crecimiento económico que mejore la vida de todos. Y quiere lograrlo antes de que termine 2025.

Son compromisos valientes: el hambre en el África subsahariana nunca ha afectado a menos del 21% de la población en los últimos 15 años y los que viven con menos de 1,90 dólares al día en esa misma región son todavía 389 millones de personas, un 41% sobre el total.

Los firmantes de Malabo se fijan otras metas para avanzar hacia la seguridad alimentaria: aumentar el comercio interafricano y reducir a la mitad las pérdidas poscosecha serán factores clave, además de buscar también el aumento en la resiliencia climatológica.

Para lograrlo, cada Estado se obliga a destinar el 10% de su gasto público en la agricultura y que este sector aumente su ratio de crecimiento económico un 6% por país. Estas son medidas que ya proponían programas políticos panafricanos anteriores, pero Malabo llega acompañado de mecanismos que fiscalizan el cumplimiento de los estados y que promueven unas políticas mejor dirigidas.

Open Data, una práctica política que llega para quedarse

Los líderes africanos se comprometieron a rendir cuentas de sus acciones y de sus resultados y en el 2018 se lanzó el sistema que lo haría posible. La Comisión de la Unión Africana —junto con otros organismos— creó la African Agricultural Transformation Scorecard, una tabla de puntuaciones en la que se evalúan los esfuerzos y los progresos de cada Estado con relación a los 43 indicadores recogidos en Malabo.

Esta innovadora forma de rastrear las políticas de los Estados muestra el progreso hecho y el que está por hacer, y se hace aportando rigurosidad, transparencia y equidad. De esta forma, se pueden comparar los rendimientos entre Estados para estimular la mejora continua de sus acciones encaminadas a cumplir con Malabo.

Este informe, del que se publicará una versión cada dos años con información actualizada, no sería posible sin la apertura de datos de los Estados participantes; datos públicos que sean accesibles y reutilizables de forma gratuita y universal.

Pero abrir datos no es solo un asunto de transparencia para que terceros puedan darles un valor añadido; el Open Data ayuda a conseguir progresos en asuntos como los Objetivos de Desarrollo Sostenible mediante el análisis —y vigilancia — del estado de las cosas. Portales como Statistics sirven para ese propósito. Además, el acceso a los datos permite a los creadores de políticas públicas tomar decisiones basadas en la información.

En la tabla de puntuaciones, cada Estado recibe una nota global con relación a la cantidad y a la calidad de los datos aportados: los que superan el 3,9 están en la buena dirección para llegar al 2025 con los compromisos de Malabo cumplidos. De los 55 estados de la Unión Africana, 47 aportaron datos para elaborar el informe —una participación destacable para ser la primera edición—. De esos 47 estados, 20 obtuvieron el reconocimiento de estar bien encaminados.

El informe destapó la dificultad de algunos Gobiernos por obtener datos que no suelen recopilar. Pero que se vean forzados a hacerlo es importante. A Kenia, que con una valoración de 4,8 está on track, el informe le exige mayores esfuerzos para obtener datos sobre la participación de mujeres y jóvenes en la agricultura y así aplicar políticas que generen empleo.

A Camerún, que con un 2,2 sería por ahora incapaz de cumplir sus compromisos, se le hace notar que el 0% de las personas que trabajan en la agricultura de su país tienen acceso a servicios financieros. A Cabo Verde, que con un 4,2 va por el buen camino, se le felicita por tener el 19% de su juventud enrolada en nuevas oportunidades laborales vinculadas al campo, además de por conseguir que el 53% de su actividad agrícola sea resistente a las inclemencias climatológicas.

Los datos apuntan, la sociedad actúa

Publicar datos es un ejercicio de beneficio recíproco para administraciones públicas e iniciativas privadas. En la lucha contra el hambre y la pobreza hay multitud de propuestas africanas que marcan el camino a seguir.

En Ghana, el proyecto Esoko ofrecía precios del mercado agrícola en tiempo real mediante tecnología móvil para que los agricultores tomaran mejores decisiones, pero vieron que estos necesitaban más información. Ahora ofrecen pronósticos meteorológicos, asesoramiento y enlaces de compradores y vendedores tanto por SMS como por mensajes de voz para llegar a las cotas poblacionales analfabetas.

En Marsebit, un distrito árido del norte de Kenia, ILRI ayuda a los agricultores a prevenir riesgos ofreciéndoles información sobre la sequía, así como datos sobre el potencial del agua subterránea.

En Edo, un estado agricultor al sur de Nigeria, los vacíos informativos sobre la actividad agrícola impedían aplicar políticas adecuadas y que los inversores invirtieran en el sector. Para generar un ambiente propicio al crecimiento económico, el Gobierno impulsó Edo AgriHub, un proyecto que arrancó con subsidios de Open Data Institute para recolectar datos mediante comunidades locales. Tras una buena experiencia en su publicación, el Gobierno pasó a financiar el proyecto.

La andadura del Open Data en África ha comenzado, y con ella el reparto de responsabilidades que trae consigo. Antes podía haber tratados políticos, pero la rendición de cuentas que ahora exigirá una sociedad civil activa que aproveche la apertura de datos comporta cambios: los obliga a responsabilizarse de sus acciones, a justificarlas a sus afectados y a estar sujetos a sanciones si los resultados no son los esperados. Como ocurre en todo el mundo, quizá el ascenso al poder en África no esté al alcance de todos, pero puede que este se acerque un poco más a pie de calle.

Fuente: https://elpais.com/elpais/2019/09/25/planeta_futuro/1569418782_150967.html

Comparte este contenido:

Banco Mundial apoya educación en Marruecos con préstamo de 500 millones de dólares

África/Marruecos/10 Octubre 2019/Spanish.china

Banco Mundial apoya educación en Marruecos con préstamo de 500 millones de dólares

El Banco Mundial prestó 500 millones de dólares a Marruecos para apoyar el sector educativo.

El préstamo apoyará el objetivo de mejorar el sistema educativo por el que el desembolso de fondos se condiciona a la consecución de resultados, según datos dados a conocer hoy en Rabat por el Ministerio de Educación de Marruecos.

El préstamo es parte del apoyo del Banco Mundial para la implementación de la reforma educativa estratégica de Marruecos de 2015 a 2030.

La finalidad del préstamo es establecer condiciones para una educación preescolar calificada, mejorar la formación de los profesores y reforzar las capacidades de formación en gestión y rendición de cuentas.

Fuente: http://spanish.china.org.cn/economic/txt/2019-10/09/content_75281226.htm

Comparte este contenido:
Page 113 of 622
1 111 112 113 114 115 622