Page 347 of 392
1 345 346 347 348 349 392

EEUU: Jóvenes inmigrantes detenidos: sin derecho a la educación

 

Amy Goodman y Denis Moynihan

La mañana del jueves 28 de enero se presentaba fría en Durham, Carolina del Norte. Esa mañana, Wildin David Guillen Acosta salió de su casa rumbo a la escuela pero nunca llegó. En el camino, fue detenido y arrestado por agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) y permanece detenido desde entonces. Wildin tiene actualmente 19 años de edad. Huyó de su casa en Olancho, Honduras hace más de dos años y fue detenido al cruzar la frontera, pero como en ese momento era menor, se le permitió reunirse con familiares que tenía en Carolina del Norte. Comenzó a asistir a la secundaria Riverside High School y estaba previsto que se graduara en junio de este año. Quería ser ingeniero. En lugar de ello, permanece encerrado en el tristemente célebre Centro de Detención Stewart ubicado en la zona rural de Lumpkin, Georgia, gestionado por la compañía con fines de lucro Corrections Corporation of America.

Wildin es solo uno de los cientos de miles de menores que, ya sea solos o con sus madres, han huido de la violencia en América Central en los últimos años. Principalmente provienen de Honduras, Guatemala y El Salvador. Actualmente, Honduras es uno de los países más violentos del mundo y Olancho cuenta con una de las tasas más altas de asesinatos, lo que provoca que muchos huyan del lugar. El Ejército de Estados Unidos y la Administración de Control de Drogas (DEA) tienen fuerzas especiales desplegadas de forma permanente allí, las cuales participan de operativos antinarcóticos que también han provocado la muerte a decenas de hondureños.

Wildin fue arrestado en el marco de una serie de operativos de inmigración llamados “Operación Guardián de la Frontera”. Muchos creen que el objetivo de estos operativos fue generar miedo entre quienes se encuentran aún en América Central y están considerando realizar el peligroso viaje hacia el norte, rumbo a Estados Unidos. «Como he dicho en repetidas oportunidades, nuestras fronteras no están abiertas a la migración ilegal», dijo el secretario de Seguridad Nacional, Jeh Johnson, en aquel momento. “Si vienen aquí de forma ilegal, los enviaremos de regreso de conformidad con nuestras leyes y nuestros valores”, afrimó. Inmediatamente después del arresto de Wildin, familiares, amigos, compañeros de clase y profesores de la secundaria Riverside realizaron una contundente manifestación de valores, marchando en apoyo de Wildin y de otros cinco jóvenes arrestados de manera similar. A este grupo de jóvenes encarcelados se le llama con frecuencia “NC6” o “Los 6 de Carolina del Norte”, en español. La Comisión de Relaciones Humanas de Durham solicitó al ICE su liberación, al igual que lo hizo el Concejo Municipal de Durham.

Una profesora de Wildin, Ellen Holmes, sostuvo en un video que realizó en su apoyo: “Hay mucho miedo en nuestra comunidad, porque, desafortunadamente, no es el único menor que han detenido. Esto provoca ausencias y deserciones en nuestras escuelas. Está generando un intenso sentimiento de miedo en el seno de nuestra escuela y de nuestra comunidad”. Existe escasa evidencia de que los arrestos y las deportaciones masivas hayan reducido el flujo de refugiados centroamericanos hacia Estados Unidos, pero ciertamente han atemorizado a los estudiantes y a las familias que actualmente se encuentran aquí, lo que los obliga a mantener a los menores fuera de las escuelas por temor a que sean arrestados como Wildin.

La solicitud de asilo de Wildin fue rechazada y el 19 de marzo un juez de inmigraciones denegó la solicitud de reabrir su caso. El 20 de marzo se dispuso su deportación a Honduras. Sin embargo, debido a la enorme presión pública que ejerció esta organización de base liderada por jóvenes, la directora del ICE, Sarah Saldaña, emitió esa mañana una orden por la que se pospuso su deportación. La solicitud de asilo de Wildin se encuentra ante la Junta de Apelaciones de Inmigración, en un proceso que podría tardar meses e incluso años en resolverse.

Paromita Shah, directora asociada del Proyecto Nacional de Inmigración de la Asociación Nacional de Abogados, dijo en el noticiero de “Democracy Now!: “Debería ser liberado. Noventa días, desde cualquier punto de vista, es un período de tiempo atroz para ser pasado en detención”. Shah estuvo en Washington, D.C., junto a varios estudiantes y a la docente de Riverside High Ellen Holmes, visitando a integrantes del Congreso y al secretario de Educación, John B. King Jr., para solicitarles que apoyen a Wildin.

Axel Herrera es uno de los estudiantes que fue a Washington. Al igual que Wildin, era un estudiante indocumentado de Honduras, pero ingresó a Estados Unidos a los siete años de edad y por tanto tuvo derecho acogerse a la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés), que otorga ciertas protecciones legales durante un período limitado a los inmigrantes indocumentados que ingresaron a EE.UU. siendo niños. “Hemos hablado con varios legisladores. Hemos hecho llamados. Hemos enviado cartas. Hemos obtenido el apoyo de algunos congresistas de Carolina del Norte, que se comprometieron a solicitar que nuestros compañeros sean liberados. Pero no hemos tenido la respuesta que esperábamos, que es tener a Wildin y a algunos de los demás estudiantes de ‘Los 6 de Carolina del Norte’ de regreso en nuestras escuelas”.

Wildin Acosta permanece detenido en la prisión privada del ICE en Georgia. Su solicitud de que se le enviaran las tareas escolares a la prisión fue inicialmente denegada. Tras las protestas de la población, la guardia cedió. Muchos estudiantes de secundaria son sancionados por negarse a estudiar. Wildin está encerrado en detención permanente y debe luchar por su derecho a estudiar. El secretario Johnson y todos los funcionarios del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas deberían aceptar que son esa determinación y ese compromiso los que van «de conformidad con nuestros valores».


© 2016 Amy Goodman

Traducción al español del texto en inglés: Fernanda Gerpe. Edición: María Eva Blotta y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org

 

Fuente: http://www.democracynow.org/es/2016/5/27/jovenes_inmigrantes_detenidos_sin_derecho_a

Foto: https://www.google.com.ar/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fold.nvinoticias.com%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Ffotos%2F2014%2F10%2F18%2Fverificacion.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fold.nvinoticias.com%2Fweb%2Fgeneral%2Fmigrantes%2F239417-texas-usa-verificacion-inconstitucional-para-migrantes-detenidos&docid=TOzT_Gx2TFa-MM&tbnid=2eZL237gfrCTbM%3A&w=1920&h=1080&bih=599&biw=1366&ved=0ahUKEwjt0eOs56LNAhXHiZAKHXN8BeMQMwgrKA8wDw&iact=mrc&uact=8

Comparte este contenido:

Esa difícil adquisición de la segunda lengua…

Por: Liliana Medina de Luzón

Hablar de la adquisición de una lengua, nos lleva a reflexionar acerca del pensamiento de Chomsky y su visión general de cómo se “aprende” una lengua. Pero porque se habla de “aprender” en vez de “adquirir” para representar el proceso que conlleva la apropiación del lenguaje. Chomsky nos dice que entendemos los nuevos conocimientos como meros esquemas de aprendizajes y por ello, no comprendemos que las lenguas obedecen a otros patrones presentes de forma innata, como: el caminar, mover los brazos, la cabeza, entre otros; en otras palabras, el estudioso apunta, que la adquisición de una lengua es tan normal como aprender a caminar o las primeras palabras que salen de la boca de un niño por imitación del adulto, sin embargo, ustedes consideraran: ¡estás hablando de un niño y en ellos la adquisición de lenguas es más sencillo! A esto debo responder que,  además de Chomsky muchos otros expertos en el área de la lingüística coinciden en que la adquisición de la L2 o lengua extrajera (LE), parte de un proceso que se genera tanto en el niño como en el adulto por imitación, algunos lo ha estudiado desde la genética y afirman que aprender un lenguaje es como aprender a resolver cualquier problema y que dentro de nuestro cerebro tenemos estructuras específicamente diseñadas para tal fin, es decir, para la adquisición de una lengua extranjera. Lo anterior nos brinda la noción que nuestro cerebro nace con la tendencia innata (genéticamente determinada) hacia las lenguas, sólo basta desarrollarlo, codificar y decodificarlo de la misma forma que está, por ejemplo, codificado el desarrollo de brazos en vez de alas en nosotros los humanos ya que, el lenguaje tiene muchas de las características de un crecimiento físico normal.

Ahora bien, en este devenir del desarrollo de la adquisición de una nueva lengua, nos tropezamos con un elemento sustancial para su logro y es que la lengua (L2 o LE) se afianza cuando el contexto estimula constantemente su uso, es decir, un individuo hispanohablante que adquiera una segunda lengua en un país hispanohablante tendrá más elementos en su contra para alcanzar rápidamente y compenetrarse con elementos fluidos y naturales de la LE, que un hispanohablante que adquiera la LE en un país nativo de la lengua extranjera, por ende, éste último se encontrará en constante exposición de ella y obligado hablarla, entenderla, en consecuencia, tendrá un mayor “input” al idioma o lengua meta.

En este sentido, el haber introducido el texto anterior, me obliga hablar de “formación” (que aunque no se encuentra explícito en el desarrollo de dicho texto nos invita a pensar en ello) y, es que decir: educación bilingüe es remontar su vigencia a muchos años y lugares del mundo, cada cual con adecuaciones a los distintos tipos de programas, todos institucionalizados en lo que común y cercanamente llamamos “escuela”, sin embargo, el inglés como segunda lengua de mayor fuerza en el mundo ha ganado el espacio que muchos no queremos o nos negamos a reconocer, por ende, es un lenguaje que extrapola las paredes de la metodología para su “enseñanza” o en palabras de Chomsky “adquisición” y se ha convertido en la forma de interactuar en cualquier terreno de relaciones internacionales: negocios, comercio, ciencia, tecnología, entre otros y se debe estar consciente de este hecho. No obstante, surgen múltiples interrogantes en nuestras mentes de las cuáles podemos atrapar algunas, como: ¿desde cuantos países hispanohablantes se discute hoy día como política de estado, no sólo la adquisición del inglés como segunda lengua, sino de cualquier otra lengua?, ¿en qué medida hemos escuchado la formulación de una política lingüística nacional?, ¿qué lenguas habría que reconocer oficialmente y cuáles no?, ¿qué lenguas deberían ser el vehículo de enseñanza en las escuelas y cuales hay que enseñar en segundo lugar?, ¿cómo estamos considerando las lenguas que se enseñan en las escuelas, como simples asignaturas de un currículo o como elementos transcendentales para muchas otras esferas de la vida?, ¿qué se ha hecho realmente para afianzar la aplicabilidad o no de la segunda lengua para la vida, desde la escuela? Porque la realidad es que el uso y adquisición de una segunda lengua nos surten de un conjunto de posibilidades para relacionarnos como individuos en el mundo, rompiendo todo tipo de barrera, que aún nosotros (usted y yo) habiendo pasado por el currículo institucionalizado donde el “ingles” era y sigue siendo la materia obligatoria, no logró reunir en mí y quizás en usted, los suficientes elementos para considerarlo como valor agregado a la formación a lo largo de la vida. En este punto del escrito, tendremos, seguramente, usted y yo, valiosas discrepancias en las que habrá que reflexionar a profundidad.

Me inclino a que escudriñar una política de adquisición de segundas lenguas, nos permitiría develar que no sólo debe tratarse de brindar una asignatura más al estudiante, ni de la mera apropiación de ésta, sino ir mucho más allá, con el estudio innovador en el que necesariamente deben estar imbricados conocimientos extraídos de la psicología, lingüística, sociología, antropología, psicolingüística, sociolingüística y neurolingüística, todos necesarios para entender el proceso de adquisición de una lengua, y avanzar acertadamente hacia métodos, técnicas y enfoques que nos permitan visualizar en el aprendiente, primero, que adquirir una lengua no necesariamente será útil en el momento de su descubrimiento y, segundo, que se debe estar lejos de la propensión de lo que no sea inmediatamente aplicable, pues, la adquisición debe ser para la vida, para el desarrollo del individuo en sociedades, más aún con toda una plataforma tecnológica codificada bajo sus propias simbologías y con la predominancia del idioma extranjero, generalmente: ingles.

Por ello, en el ejercicio de la adquisición de la lengua extrajera debe existir una actividad estrecha derivada de los profesores y estudiosos por encontrar una metodología acertada que permita ayudar, motivar y estimular a sus alumnos el logro de la lengua meta.

Pues bien, retomando, el curso de mi investigación sobre la adquisición de una lengua extranjera, existen valiosos avances en cuanto a políticas educativas a nivel mundial de las cuales citaré una, por ejemplo: la Piper Community School, ubicada en 8000 NW 44th Street, Sunrise, Florida 33351, siendo una más de las Broward County Public Schools presentes y sobrevivientes del sistema educativo público en los Estados Unidos, dictan dentro de sus concurridas instalaciones el programa: English for Speakers Other Languages mejor conocido como ESOL (por sus siglas en inglés), el cual tiene que ver con clases de idioma dirigidas a dos sectores: estudiantes de secundaria o High School hispanohablantes regulares de la institución y, clases para la comunidad de adultos hispanohablantes que deseen aprender el idioma, provenientes de distintas partes del mundo: Cuba, Colombia, México, Haití, República Dominicana, Argentina, Pakistan, Brasil, Perú, entre otras tantas naciones; para los adultos las clases comienzan (en todas las escuelas públicas de EE.UU) a partir de las 5:00pm en dos horarios, en la mañana: Mondays and Wednesdays (8:30am-2:00pm), and Fridays (8:30-12:00m); en la tarde: Mondays through Thursdays ( 4:00pm-7:30pm), se debe presentar un Testing de nivelación para poder ser insertado en los grupos de ESOL para adultos. Por su parte, para los hijos de inmigrantes con bajo o relativo dominio del idioma existen dos programas: Self-Contained y el Mainstrem Class; el primero, con estudiantes que no poseen una base en el dominio del idioma inglés, en el que se aborda un curso intensivo y especializado: Reading and writing; el segundo, con estudiantes con base o dominio básico o intermedio del idioma inglés, los cuales son insertados en el grupo de estudiantes americanos de las escuelas públicas.

Decir ESOL es escudriñar un programa que tiene cimientos en la enseñanza de segundas lenguas dirigido a los soldados preparados para la Segunda Guerra Mundial, con un método imperante basado en el enfoque de la lectura y la comunicación oral, donde los criterios para la construcción de oraciones, reglas gramaticales y vocabulario, eran generalmente tomados de forma arbitraria y sin ningún acuerdo para su uso. Pero la premura por obtener una destreza en las lenguas extrajeras para un ejército con entrada inmediata a una Guerra Mundial supuso que su adquisición fuese casi abrupta, para ser capaz de hablarla y comprenderla rápida y eficazmente. Por ende, los métodos existentes no se consideraban adecuados para desarrollar las necesidades comunicativas que habían surgido como consecuencia de la guerra, por lo que en el año 1941 el American Council of Learned Societies, diseñó un “Programa lingüístico para la formación especializada del ejército”, el: (Army Specialised Traning Programme, ASTP). Dicho programa enseñaba 50 lenguas distintas a 100.000 personas del ejército, mediante la combinación de técnicas procedentes de los distintos métodos existentes hasta ese entonces, a saber: método directo, medios audiovisuales, entre otros. El programa combinó la enseñanza gramatical con especialistas en el área de la lingüística, enmarcado en prácticas conversacionales y ejercicios de repetición a cargo de hablantes nativos de las distintas lenguas, obteniéndose resultados apropiados para la inmediatez de las circunstancias que luego fueron evolucionando en el tiempo hasta lograr un programa dirigido al no nativo aprendiente del idioma, con necesidad de relacionarse en el país anglosajón.

Es interesante ver cómo el idioma inglés se ha diseminado y popularizado a nivel mundial gracias episodios de la historia como el expresado en líneas anteriores, pero también, a otros elementos de socialización, como: la industria del espectáculo, el amplio espectro que ha abierto el internet y la tecnología moderna, que se han diseminado vertiginosamente a nivel mundial, sin duda una ventana hacia la expansión del individuo a un mundo que brinda el regalo más valioso: la comunicación.

Referencias:

Chomsky, N. (2.003). Sobre la naturaleza y el lenguaje (Lingüística). Editorial/Publisher: Ediciones Akal
http://psicoteca.blogspot.com/2008/10/el-lenguaje-segn-chomsky-explicacin-y.html
http://www.cuadernoscervantes.com/res_47_naturaleza.html
http://www.livestrong.com/es/teoria-chomsky-desarrollo-sobre_21561/
Comparte este contenido:

EEUU: We behave a lot more badly than we remember

América del Norte/EEUU/Junio 2016/Autor: Francesca Gino y Maryam Kouchaki  / Fuente: theconversation.com

ResumenEn una encuesta realizada en EEUU en el año 1997. realizada por News and World Report, a 1.000 estadounidenses se les hizo la siguiente pregunta: «¿Quién es la persona que es más probable que entre en el cielo?» Según los encuestados, el entonces presidente Bill Clinton tuvo la oportunidad de un 52 por ciento; estrella del baloncesto Michael Jordan tuvo la oportunidad de un 65 por ciento; y la Madre Teresa tuvo la oportunidad de un 79 por ciento.

In a 1997 U.S. News and World Report survey, 1,000 Americans were asked the following question: “Who do you think is most likely to get into heaven?” According to respondents, then-president Bill Clinton had a 52 percent chance; basketball star Michael Jordan had a 65 percent chance; and Mother Teresa had a 79 percent chance.

Guess who topped even Mother Teresa? The people who completed the survey, with a score of 87 percent. Apparently, most of the respondents thought they were better than Mother Teresa in regards to their likelihood of getting into heaven.

As the results of this survey suggest, most of us have a strong desire to view ourselves in a positive light, especially when it comes to honesty. We care very much about being moral.

In fact, psychological research on morality shows that we hold an overly optimistic view of our capacity to adhere to ethical standards. We believe that we are intrinsically more moral than others, that we will behave more ethically than others in the future and that transgressions committed by others are morally worse than our own.

So, how do these beliefs of our moral selves play out in our day-to-day actions? As researchers who frequently study how people who care about morality often behave dishonestly, we decided to find out.

Unethical amnesia

One key result of our research is that people engage in unethical behavior repeatedly over time because their memory of their dishonest actions gets obfuscated over time. In fact, our research shows, people are more likely to forget the details of their own unethical acts as compared to other incidents – including neutral, negative or positive events, as well as the unethical actions of others.

We call this tendency “unethical amnesia”: an impairment that occurs over time in our memory for the details of our past unethical behavior. That is, engaging in unethical behavior produces real changes in memory of an experience over time.

Our desire to behave ethically and see ourselves as moral gives us a strong motivation to forget our misdeeds. By experiencing unethical amnesia, we can cope with the psychological distress and discomfort we experience after behaving unethically. Such discomfort has been demonstrated in prior research, including our own.

How forgetting works

We found evidence of unethical amnesia in nine experimental studies we conducted on diverse samples with over 2,100 participants, from undergraduate students to working adults. We conducted these studies between January 2013 and March 2016.

We chose a wide range of populations for our studies to provide a more robust test of our hypotheses and show that unethical amnesia affects not only college students but also employed adults.

In our studies, we examined the vividness and level of detail of people’s memories when they recalled unethical acts as compared with other acts.

For instance, in one of our studies, conducted in 2013, we asked 400 people to recall and write about their past experiences: some people recalled and wrote about their past unethical actions, some about their past ethical actions, and others recalled and wrote about other types of actions not related to morality.

We found that, on average, participants remembered fewer details of their actions and had less vivid memories of unethical behaviors as compared to ethical behaviors or positive or negative (but not unethical) actions.

In follow-up studies conducted either in the laboratory at a university in the northeast United States or online in 2014 and 2015, we gave people the opportunity to cheat on a task. A few days later, we asked them to recall the details of the task.

For instance, in one study, we gave 70 participants the opportunity to cheat in a dice-throwing game by misreporting their performance. If they did, they would earn more money. So, they had an incentive to cheat.

When we assessed their memory a few days later, we found that participants who cheated had less clear, less vivid and less detailed memories of their actions than those who did not.

Why does it matter?

Is having a less vivid memory of our misdeeds such a big problem? As it turns out, it is.

When we experience unethical amnesia, our research further shows, we become more likely to cheat again. In two of the studies we conducted out of the nine included in our research, we gave over 600 participants an opportunity to cheat and misreport their performance for extra money.

A few days later, we gave them another chance to do so. The initial cheating resulted in unethical amnesia, which drove additional dishonest behavior on the task that participants completed a few days later.

Because we often feel guilty and remorseful about our unethical behavior, we might expect that these negative emotions would stop us from continuing to act unethically.

But we know that is not so. Our experiences and news headlines from across the globe suggest that dishonesty is a widespread and common phenomenon.

Our work points to a possible reason for persistent dishonesty: we tend to forget our unethical actions, remembering them less clearly than memories of other types of behaviors.

So, what if people actively pursued scheduled time to reflect on their daily acts? In our research we showed that unethical amnesia most likely happens because people limit the retrieval of unwanted memories about when they engaged in dishonesty. As a result, these memories are obfuscated.

Perhaps creating a habit of self-reflection could help people keep such memories alive and also learn from them.

Fuente de la noticia: http://theconversation.com/we-behave-a-lot-more-badly-than-we-remember-59727?utm_medium=email&utm_campaign=Latest%20from%20The%20Conversation%20for%20June%2010%202016%20-%205020&utm_content=Latest%20from%20The%20Conversation%20for%20June%2010%202016%20-%205020+CID_ebbef61515f7d9803c2b1149ba7502ef&utm_source=campaign_monitor_us&utm_term=We%20behave%20a%20lot%20more%20badly%20than%20we%20remember

Fuente de la imagen: https://62e528761d0685343e1c-f3d1b99a743ffa4142d9d7f1978d9686.ssl.cf2.rackcdn.com/files/125414/width926/image-20160606-13043-1nm51pa.jpg

Comparte este contenido:

EEUU: Sea Creatures Are Being Drowned Out by Noise Pollution

América del Norte/EEUU/Junio 2016/Autor: Samantha Lee / Fuente: Grist

ResumenUn creciente cuerpo de investigación sugiere que el ruido de los barcos comerciales, los estudios sísmicos, y el trabajo industrial como la extracción de petróleo interfiere con el comportamiento de los animales marinos, que se basan en el sonido para comunicarse y navegar. Mientras que los científicos admiten que los efectos de la contaminación acústica aún no se comprenden totalmente, este hecho es cierto: El océano es 10 veces más ruidoso de lo que era hace 50 años.

It’s always been noisy under the sea. Coral reefs crackle with life, dolphins whistle, and sperm whales click so loudly they’ll bust your eardrums. But that boisterous marine chorus is being drowned out by noise pollution from — you guessed it — us.

A growing body of research suggests that noise from commercial ships, seismic surveys, and industrial work like oil drilling interferes with the behavior of marine animals, who rely on sound to communicate and navigate. While scientists admit that the effects of noise pollution are still not fully understood, this fact is certain: The ocean is 10 times noisier today than it was 50 years ago. And as if the beleaguered beasts haven’t dealt with enough — plastics, pollution, overfishing — warming seas, apparently, are better conductors of sound.

Thankfully, a team of researchers is listening. Last week, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) released a draft for a strategy that will research and mitigate the effect of noise on marine life. Comments from the public are accepted until July 1 — so brainstorm away.

The Ocean Noise Strategy Roadmap is a “high-level guide, rather than a prescriptive listing of program-level actions,” according to its website. To that end, some of its immediate goals include reviewing effects of noise pollution on habitats and populations; recommending noise management practices; and encouraging quieter technologies like, well, quieter ships. It also emphasizes cooperation between the various NOAA offices and external groups such as conservation groups and industry associations.

The roadmap is one of the first steps in an ambitious 10-year plan to make the undersea world sound less like Lollapalooza. (The first step, called CetSound, mapped man-made underwater noise in the ocean, as well as populations of whales, dolphins, and porpoises, and debuted in 2012.)

The next critical step will be action. “The key, of course, is implementation,” writes Michael Jasny, director of the Natural Resources Defense Council’s Marine Mammal Protection Project, on his blog. “What is needed, plainly and soon, is a concrete implementation plan and a budget to achieve it.”

There’s nothing sadder than an unheard whale — just ask Vince Chase.

Fuente de la noticia: http://readersupportednews.org/opinion2/277-75/37341-sea-creatures-are-being-drowned-out-by-noise-pollution

Fuente de la imagen: http://readersupportednews.org/images/stories/article_imgs21/021372-whales-060916.jpg

Comparte este contenido:

En Dover EEUU: Sueño cumplido por la inauguración del nuevo centro de cuidado infantil de Redlands Christian Migrant Association (RCMA)

 Por Daysi Amaya-Danker/Especial para CENTRO Tampa/: June 9, 2016

DOVER — Leslie Paz Reyes, de tres años, fue la invitada más joven que asistió el 6 de junio a la inauguración del nuevo centro de cuidado infantil de Redlands Christian Migrant Association (RCMA), en Dover.

Ni la amenaza de fuertes lluvias pudo detener lo que se había esperado por 10 años. Era el corte de cinta de las instalaciones de $3.6 millones para los hijos de trabajadores del campo (migrantes y estacionarios), así como para otras familias de escasos recursos.

Kathy Vega, directora de servicios en los centros de RCMA, dijo que con la obra se cumple el sueño de contar con un nuevo centro, el cual se construyó a poca distancia del que funciona en la Misión San José y en donde se brinda servicios a niños de 6 meses a 5 años.

El centro de cuidado infantil opera con fondos del programa federal Head Start, que busca desarrollar las habilidades sociales, mentales y emocionales de los menores.

“Queremos que los niños estén preparados para que cuando entren al kindergarten estén asociados con otros grupos de niños y para que cuando salgan a la sociedad puedan convivir”, dijo Vega.

El centro actual opera en varios edificios modulares y atiende a 88 niños. Vega destacó que las nuevas instalaciones vienen a llenar una necesidad ya que hay una larga lista de espera. En la zona hay un gran número de recolectores de fresas.

“Hemos sido financiados para servir 136 niños adicionales”, agregó Vega. “La necesidad ha estado en esta área por mucho tiempo”.

Leslie Paz Reyes, una niña con discapacidad, llegó a RCMA en Dover en noviembre de 2015, según sus padres Rosa Reyes y Celso Paz. Ambos dijeron estar complacidos con el progreso que han visto en ella.

“Ya se ríe, cuando escucha las voces de los niños se ríe,” dijo la madre. Explicó que en el centro cuidan a su hija y le dan terapia. También mencionó que en su caso le ayudan con sus citas y el transporte.

“Sus compañeros bailan con ella y es parte del grupo”, dijo Daniel Stowe, especialista en inclusión regional. “Es parte de nosotros, es parte de la comunidad”.

Celso Paz opinó que el nuevo centro será de mucho beneficio para las familias trabajadoras. “Ya hacía falta, muchos niños estaban en la lista de espera”, afirmó paz. Ambos padres laboran en el campo y toda la familia, incluyendo sus seis hijos, viajan a Michigan cuando es tiempo de la cosecha.

El nuevo centro de 1,393 metros cuadrados abrirá sus puertas en noviembre. Cuenta con salones de clases, oficinas administrativas, así como salón de recursos familiares en donde padres y niños podrán utilizar computadoras.

El Desarrollo Rural del Departamento de Agricultura de EEUU (USDA, por sus siglas en inglés) otorgó a RCMA un préstamo por $1.9 millones para la construcción y Head Start pagó por el terreno y otros costos de construcción con subsidios de $1.7 millones, según RCMA.

“Estamos muy emocionados, los profesores están emocionados”, dijo Elda Cruz, directora del centro de cuidado infantil en funcionamiento. Indicó que ella también asistió a clases en RCMA y trabajó para la organización como profesora hasta llegar a ocupar el puesto de directora.

Durante la inauguración se presentó el coro de niños de la Academia de Wimauma de la RCMA y la joven Daniela Sánchez, de 22 años, compartió su experiencia con el público.

Sánchez dijo que asistió a clases en RCMA, en Dover, cuando tenía 5 años para aprender inglés porque en su casa sus padres, oriundos de México, hablaban español.

“Los maestros me enseñaron los primeros pasos para prepararme para el kindergarten”, dijo Sánchez, quien obtuvo una beca y se graduó en el 2015 como enfermera registrada de la Universidad Mercyhurst, en Pennsylvania.

“Gracias a todos aquellos que están creciendo estas instalaciones para que haya más oportunidades para hijos de los inmigrantes para que crezcan en su educación y sigan para adelante”, dijo Sánchez a CENTRO Tampa.

Agradeció además el apoyo que recibió de sus padres. Su madre, Paulina López, de 40 años, dijo que estaba orgullosa de su hija porque cumplió su sueño de ser enfermera. Agregó que Daniela y su otra hija Zenaida, de 20 años, también trabajaron en el campo.

“Estoy feliz por este programa, no se puede comparar con ningún programa. Es el mejor que existe aquí”, dijo López acerca de RCMA. “Aparte de cuidar a los niños, los educan”.

Para mayor información, visite Rcma.org

Fuente: http://www.centrotampa.com/ce/list/noticias-locales/suexf1o-cumplido-para-rcma-20160609/

Comparte este contenido:

Entrevista a Noam Chomsky sobre Obama

Noam Chomsky en esta entrevista nos comenta desde su perspectiva como ciudadano de EEUU lo que sucede en el país anglosajón con los procesos electorales y donde se cimientan los problemas estructurales que hoy vive la sociedad americana que desde Bush y Clinton se viene basando una económica sustentada en lo financiero en vez de lo productivo. La entrevista representa una ventana interesante para contemplar el porqué del surgimiento de las escuelas Charters y los modelos emergentes de formación virtual, el porqué del giro económico desregularizado imperante en el país y el porqué de tantas desigualdades sociales. Cuando extrapolamos esto al ámbito educativo notamos como se impone cada vez más la mercantilización de la educación y el llamado por este imperio ante un apagón pedagógico, desde las aulas hasta las condiciones y dignificación del profesional de la docencia.

Comparte este contenido:

La Universidad Trump, acusaciones de fraude que ponen en apuros al magnate

MundoHispanico/10 de junio de 2016

La publicación de cientos de documentos sobre las técnicas agresivas y sin escrúpulos usadas en la Universidad Trump pone en apuros al virtual nominado republicano Donald Trump, que podría tener que testificar por fraude el 28 de noviembre, poco después de las elecciones presidenciales.

El juez Gonzalo Curiel ordenó el viernes la publicación, antes del 2 de junio, de más de mil páginas de escritos judiciales sobre la Universidad Trump debido al interés público que puede tener el caso, abierto en 2010 en la corte del distrito Sur de California, con sede en San Diego.

El polémico proyecto educativo podría cruzarse en el camino hacia la Casa Blanca del magnate, que ha construido su campaña presidencial sobre su reputación como exitoso hombre de negocios.

“Donald Trump en sí mismo es un fraude”, consideró hoy en un acto en Nueva Jersey la demócrata Hillary Clinton, posible contrincante de Trump para la Presidencia y al que acusó de tratar de “estafar” a Estados Unidos de la misma forma que engañó supuestamente a los alumnos de su proyecto educativo.

Los centenares de documentos publicados hasta ahora, en respuesta a una petición del diario The Washington Post, retratan a la Universidad Trump como un negocio sin escrúpulos que presionaba a sus estudiantes para que adquirieran cursos sobre negocios inmobiliarios y finanzas con matrículas de casi 35.000 dólares.

“En la Universidad Trump enseñamos el éxito, de eso se trata todo, del éxito y eso puede ocurrirte a ti”, asegura el magnate en uno de los anuncios del centro, que abrió en 2005 y en 2010 tuvo que cambiar su nombre a “Trump Entrepreneur Initiative” dado que no contaba con una licencia para ser universidad.

Hasta 80.000 personas acudieron a los cursos gratis de iniciación de la Universidad Trump en los que los profesores presionaban a los estudiantes a inscribirse por 9.995 dólares en el curso “bronce”, por 19.495 dólares en el curso “plata” y por 34.995 dólares en el curso “oro”, según los escritos judiciales.

“La Universidad Trump prometía a sus alumnos que les ayudaría a hacer dinero, pero en realidad la Universidad Trump solo estaba interesada en vender a cada persona el curso más caro que podía”, afirma Ronald Schnackenberg, que trabajó para el centro entre octubre de 2006 y mayo de 2007.

En una declaración jurada, Schnackenberg asegura que la Universidad de Trump era “fraudulenta” y “se aprovechó de las personas mayores y sin educación para despojarlos de su dinero”.

Las acusaciones contra la Universidad Trump salieron a relucir el pasado mes de febrero cuando el senador Marco Rubio acusó a Trump de comenzar una “universidad falsa” durante un debate del proceso de primarias republicanas en Houston (Texas).

Entre los escritos publicados recientemente destacan testimonios como el de Schnackenberg y una serie de “manuales de estrategias” que servían de guía a los profesores para hacer publicidad.

Uno de esos “manuales de estrategias” recomienda clasificar a los estudiantes por su liquidez financiera, pero insta al personal a no dejar de vender cursos a los alumnos con menos ingresos.

“El dinero nunca debe ser una razón para no inscribirse en la Universidad Trump”, dice uno de los manuales, en el que se da instrucciones al personal para vender las clases, incluso a individuos escépticos y reacios, apelando directamente a sus necesidades psicológicas.

De esta forma, el centro da instrucciones sobre cómo guiar al comprador a través de una “montaña rusa de emociones” para que adquiera los cursos.

El magnate, que llegó a ser propietario del 93 % de la compañía, se ha defendido de las acusaciones, ha asegurado varias veces que muchos de sus alumnos están satisfechos y ha acusado al juez Gonzalo Curiel de estar en su contra por “ser de origen mexicano”.

En realidad, Curiel nació en el estado de Indiana (medio oeste de EEUU), según el registro de jueces federales del Gobierno.

Además del caso de Curiel en California, el magnate se enfrenta a otra investigación iniciada en 2013 por el fiscal general del estado de Nueva York, Eric Schneiderman, que afirma que la Universidad Trump defraudó 40 millones de dólares a más de 5.000 personas.

El juicio en California está fijado para el 28 de noviembre y el juez Curiel ha reclamado la presencia del magnate, mientras que en Nueva York una corte de apelaciones a finales de abril determinó que el proceso contra Trump debe seguir adelante, aunque todavía no se ha fijado fecha para el juicio.

Los registros de las cortes federales muestran que, desde principios de la década de 1980, Trump ha sido demandado al menos 150 veces y la mayoría acabaron con final feliz para el magnate.

Esta vez las demandas de fraude, publicidad engañosa y falsas promesas podrían agriarle la fiesta al candidato, no solo por las consecuencias judiciales sino por las repercusiones políticas que podría tener un juicio tan cerca de las elecciones presidenciales.

http://mundohispanico.com/noticias/la-universidad-trump-acusaciones-de-fraude-que-ponen-en-apuros-al-magnate

 

Comparte este contenido:
Page 347 of 392
1 345 346 347 348 349 392