■ Debates conceptuales y metodológicos sobre el cuidado
Coordinación: Karina Batthyány (Universidad de la República, Uruguay), Joan Tronto (Universidad de Minnesota, Estados Unidos) y Natalia Genta (Universidad de la República, Uruguay)
Coordinación: Santiago Arboleda Quiñónez (Universidad Andina Simón Bolívar, Ecuador) y Saúl Hernández Rosales (Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes del Perú)
■ Desarrollo y educación: estrategias de soberanía y justicia social
Coordinación: Gaudêncio Frigotto, Hugo Dante Cyro Macedo Müller, Alberto Dias Mendes, Pedro Guimarães Pimentel y Bruno Miranda Neves (PPFH/UERJ, Brasil)
Coordinación: Anna Canavarro Benite (Universidade Federal de Goiás, Brasil) y Anny Ocoró Loango (Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, Argentina)
En 335 páginas quedaron recopilados 140 casos de asesinatos, torturas y desapariciones forzadas de estudiantes, sindicalistas y docentes en los últimos 19 años. Maestros universitarios de la Nacional, Pedagógica y Distrital de Bogotá fueron los autores.
Retenciones ilegales, torturas, desapariciones forzadas y asesinatos a estudiantes de universidades públicas, sindicalistas y profesores. De eso trata el primer informe entregado a la Jurisdicción Especial para la Paz(JEP) en el que, docentes de las universidades Nacional, Pedagógica y Distrital de Bogotá recopilaron un total de 140 casos de violación contra los derechos humanos de esta población durante los últimos 19 años.(Lea: ¿Cuál es la verdad de la violencia en las universidades del Caribe?)
El informe, llamado «Universidades Públicas Bajo SOSpecha. Represión estatal a estudiantes, profesorado y sindicalistas en Colombia (2000-2019)», es el resultado de una investigación que dejó 335 páginas de denuncias concentradas en instituciones de Cundinamarca y la Costa Caribe.
La idea es que el tribunal pueda esclarecer la verdad detrás de estos hechos. Según uno de sus autores, este informe muestra que “en Colombia ha sido sistemática la vulneración de los Derechos Humanos contra quienes tienen pensamiento crítico; también quisimos evidenciar que existe relación entre el paramilitarismo y el Estado”, dijo Miguel Ángel Beltrán, docente de la Universidad Nacional, a RCN Radio.
Esta información, obtenida gracias al apoyo de la asociación española Jorge Adolfo Freytter Romero, está dividida en fotografías y breves reseñas donde se muestran las víctimas, sus luchas y la violación de sus derechos en torturas, secuestros o que terminó por acabar sus vidas. Los magistrados de la JEP recibieron esta información, dándole prioridad a los hechos ocurridos hasta 2016, como fue determinado durante los diálogos de paz.
Los brasileños volvieron este martes a las calles de Brasil para protestar contra los recortes en educación promovidos por el presidente del país, Jair Bolsonaro, aunque entre las reivindicaciones también se colaron las críticas a la reforma del sistema de pensiones y jubilaciones.
Las marchas se repitieron en al menos en 38 ciudades de una veintena de estados de Brasil, pero tuvieron menos fuerza que la convocadas el pasado mayo en todo el país tras el bloqueo de fondos a las universidades federales.
Las mayores concentraciones tuvieron lugar en Río de Janeiro y en Sao Paulo, aunque en Brasilia, capital del país, grupos de estudiantes y profesores universitarios contaron con el apoyo de grupos de mujeres campesinas e indígenas.
Se trata de la tercera movilización de los estudiantes contra la política educativa del Gobierno de Bolsonaro, un capitán de la reserva del Ejército que ha emprendido una cruzada contra lo que considera «el marxismo cultural» en el área de la Educación.
El Ejecutivo también ha anunciado duros recortes en los fondos destinados a las universidades y ha propuesto el cambio de un sistema educativo en el que ve un embrión de la ideología de izquierdas y exaltado la educación militar.
Entre las reivindicaciones de este martes, los participantes también trasladaron su mensaje de rechazo a la reforma del sistema de pensiones y jubilaciones, el proyecto estrella del nuevo Gobierno en materia económica y que ya ha pasado su primer cribo en el Congreso.
El proyecto que altera la edad mínima para el acceso a la jubilación ha sido aprobado en segunda vuelta en la Cámara de los Diputados y ahora necesita el aval del Senado brasileño.
Con la reforma, rechazada por sindicatos y movimientos sociales, el Gobierno pretende reducir el gasto con un sistema de pensiones que considera «quebrado», acabar con un crónico déficit del sector público y liberar recursos para la inversión en áreas claves.
El Gobierno de Bolsonaro, a través del ministro de Educación, Abraham Weintraub, ha dicho que de aprobarse la reforma, aumentarán los ingresos y «volverá el presupuesto».
El próximo 17 y 18 de agosto se desarrollará el 4º Encuentro Regional de Mujeres, lesbianas, travestis y trans en la vecina ciudad de Azul. Se llevarán a cabo talleres, paneles, actividades culturales y artísticas.
El 4°Encuentro Regional de Mujeres, lesbianas, travestis y trans se desarrollará el próximo sábado y domingo por primera vez tendrá como sede a Azul.
La sede del encuentro será la Escuela Secundaria N°5 (Ex Nacional) más de 400 mujeres y disidencias compartirán experiencias y trabajarán en talleres, paneles y demás acciones, que vienen planificando desde diciembre.
Cronograma de actividades
Sábado 17 de agosto
9.00 Ingreso
9:30 Panel de apertura “Movimiento de Mujeres y de Disidencias – Poder Popular – Política Feminista”
Temas: Luchas, experiencias y logros del movimiento de mujeres, feministas, de las ONG y las organizaciones comunitarias, sociales y políticas. Feminismos y sus vínculos con los movimientos de mujeres y disidentes, sociales y políticos y las organizaciones populares. Despatriarcalización de las políticas públicas y la política en general. Participación política feminista ¿Partido Político Feminista? Diferentes corrientes y nuevos movimientos feministas. Avances y desafíos. Agenda feminista y disidente: diversas reivindicaciones. Relaciones con el Estado.
Panelistas: Quimey Ramos (CABA); Brenda Di Spalatro (Tandil); Inés Rosso (Tandil); Cristina Croharé (Azul); Micaela Bigalli (Azul); Thelma Fardin (CABA).
12:30 Almuerzo
13:30 Talleres culturales
15:00 Talleres de debate
18:00 Panel central “Justicia machista y patriarcal”
Temas: Poder Judicial y Estado. Justicia con perspectiva de género. Teorías Jurídicas Feministas. Ley Micaela. Derecho Penal y roles. Disciplinamiento a través del Derecho basado en criterios patriarcales. Penalización del cuerpo: aborto, despenalización, Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE), Interrupción Legal del Embarazo (ILE). Justicia, punitivismo y acción restaurativa. Estrategias populares frente a la justicia machista y patriarcal. Víctimas, casos, luchas, exigencias. Reforma del sistema judicial. Resarcimiento económico basado en las violencias. Normativas. Derecho androcéntrico. Selectividad del derecho penal. Interseccionalidades: sexo, género, clase, raza o etnia. Problemática trans.
Panelistas: Gabriela “Chiqui” Conder (CABA); Maria Cuccaro (Azul); Gabriela Galasso (Azul); Casa Violeta por Yanina Venier (Tandil); Casa Valeria (Olavarría); Socorristas del Callvú por Agustina Vivas (Azul).
20:30 Varieté
Domingo 18 de agosto
10:00 Talleres y conclusiones
12:30 Almuerzo
13:30 Talleres culturales
15:00 Panel de cierre “Feminización de la pobreza en épocas neoliberales – Resistencias – Perspectivas – Acciones”
Temas: Capitalismo, patriarcado, distribución desigual de la riqueza. Causas y consecuencias de la feminización de la pobreza. Empobrecimiento material de las mujeres y disidencias. Vulneración a los derechos económicos sociales y culturales. Violencias basadas en el género. Políticas neoliberales y su impacto. Prostitución y pobreza. Resistencias, organización, luchas de las mujeres y disidencias y otras estrategias frente a las crisis. Redes feministas de acción y contención. Enfoques feministas de la economía. Feminización de la acción social y de la organización popular.
Panelistas: Corina Rodríguez Enríquez (CABA); Erica Eva Lanzini (Tandil); Claudia Korol (CABA); Daniela Emma Castro (Mar del Plata); Jacquelina Flores (CABA); Yanina Olivera (Azul); Mafalda Sanchez (CABA).
18:00 Marcha
20:30 Fiesta
Está abierta la preinscripción completando un formulario en redes. Página de Facebook Encuentro Regional Mujeres Centro PBA, a @encuentroregionalmltt en el Instagram o al e-mail encuentromujerescentropba@gmail.com
Los colombianos podrán suscribirse hasta el 19 de agosto de 2019
El Servicio Nacional de Aprendizaje (Sena) abrió el pasado viernes 9 de agosto las inscripciones para aquellas personas que quieran estudiar de forma presencial y gratuita en los programas de formación que se ofrecen.
Este centro de aprendizaje colombiano afirmó que el plazo máximo para que las personas interesadas en este tipo de formación es el lunes 19 de agosto.
Para hacer el proceso de inscripción las personas deben entrar a la pagina web www.senasofiaplus.edu.coo en el número 5 925 555 si está en Bogotá. Para el resto del país es el 01 8000 910 270.
En este sitio podrá encontrar alrededor de 315 opciones de formación en niveles auxiliar, operario, técnico, tecnólogo, profundización técnica y especialización tecnológica.
Las jornadas en las que podrá estudiar son tres: la diurna de 6:00 a.m. a 6:00 p.m., nocturna de 6:00 a 10 a.m. y de madrugada de 10:00 p.m. a 6:00 a.m.
Según el Sena, «las regionales con mayor oferta son: Bogotá con más de 16.000 cupos, Antioquia y Cundinamarca con más de 9.000, Santander con más de 4.000 cupos y Valle con más de 4.000 cupos (cada área)».
Farid Figueroa Torres, director de formación profesional del Sena, afirmó “los colombianos que quieren capitalizar esta oportunidad, deben ingresar a la plataforma donde encontrarán la oferta completa para ingresar al mundo laboral o mejorar sus competencias del área laboral en el que se encuentren actualmente”.
También hay inscripciones abiertas en programas de formación asociados a las áreas de la economía naranja con temas como medios audiovisuales, cine, música, danza, deporte, marroquinería, cocina, turismo, artesanías entre otras.
Originalmente, los mapoyo relataban su historia en la lengua wanai, pero, poco a poco, la colonización fue imponiendo un nuevo idioma hasta que sólo quedaron seis hablantes y su tradición oral se vio amenazada. El riesgo de perder su cultura ancestral detonó en estos indígenas venezolanos la determinación de defenderla a toda costa, por lo que empezaron a trabajar en su recuperación.
Había una vez un lugar muy cerca del Orinoco donde el tiempo era diferente y sólo existía ligado a la luz y al sol, donde el origen de la vida era un cerro y donde nada era más importante que la naturaleza, porque ella guardaba los símbolos y permitía subsistir. En ese lugar, la gente se reunía para relatar a la comunidad sus experiencias y así mantenerlas vivas como parte de su historia.
Ese sitio todavía existe, está en Venezuela y se llama Los Pijiguos, en el estado de Bolívar. Los Pijiguos está habitado por un pueblo descendiente de los caribe: el mapoyo o wanai, que continúa transmitiendo de generación en generación su cosmogonía, conocimientos, historia y cultura a través de relatos que van contando los sabios, es decir, las personas de más edad.
Originalmente, los relatos se hacían en la lengua wanai, pero, poco a poco, la colonización fue imponiendo un nuevo idioma hasta que sólo quedaron seis hablantes y su tradición oral se vio amenazada.
El riesgo de perder su cultura ancestral detonó en los mapoyo la determinación de defenderla a toda costa, por lo que empezaron a trabajar en su recuperación. Así, en 2007 se incorporó a la escuela del pueblo el primer maestro bilingüe. Su lucha pronto contó con el apoyo del Gobierno venezolano, que acudió a la UNESCO para que se reconociera la tradición oral de ese pueblo en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial y se apoyara su preservación.
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura no sólo la inscribió en la Lista en 2014, sino que declaró que requería medidas urgentes de salvaguardia e inició un programa conjunto con las autoridades venezolanas para elaborar material didáctico y un sistema de escritura wanai que se utilizaría en las escuelas de la comunidad.
Jairo García Bastidas, un joven luchador social mapoyo y participante en los esfuerzos de revitalización, señala que fue así como su pueblo ingresó a un proyecto de Estado para, en conjunto con la comunidad, reforzar, salvaguardar y mantener, la cultura viva de los wanai.
Jairo, quien es nieto del cacique mapoyo, explica que los maestros utilizan los materiales creados con la participación de todos para enseñar a los niños en la escuela.
“Son herramientas pedagógicas que facilitan el conocimiento de la lengua materna de acuerdo con la edad”, dice.
La recuperación de una tradición y un idioma es compleja e involucra a muchos actores. La ministra de los Pueblos Indígenas de Venezuela, Aloha Núñez, destaca la labor de varios ministerios e instituciones gubernamentales para rescatar la tradición oral y la lengua wanai.
“Hemos hecho un trabajo especialmente con las autoridades indígenas, con los abuelos y abuelas y con un líder que aún preserva y mantiene gran parte de la lengua wanai, un idioma que prácticamente estaba perdido. Hemos estado haciendo un esfuerzo para recuperarla y poderla plasmar en diferentes instrumentos educativos que nos permitan enseñar a los más pequeños por los menos las palabras más usadas referentes a la salud o las palabras principales del idioma”, apunta.
Un maestro del proyecto para recuperar la tradición oral y la lengua mapoyo
La espada de Bolívar
Uno de los grandes orgullos de los mapoyo es su historia de pueblo combativo que llegó a luchar al lado de Simón Bolívar por la independencia de Venezuela, según consta en la memoria colectiva y lo demuestra la espada que el libertador les regaló como prueba de la entrega de los territorios que les pertenecían ancestralmente.
Jairo García Bastidas aduce que en la crónica de la historia venezolana da cuenta de la gran batalla de los ancestros wanai.
“Lucharon a favor de nuestros patriotas de aquel entonces, el general Paez y el libertador Simón Bolívar para liberar los espacios invadidos por el yugo español. Aquí hubo una gran batalla, fuerte, se perdieron muchas vidas de nuestros abuelos para liberar el territorio porque utilizaban a los mapoyo como esclavos y los adoctrinaban a religiones ajenas a su cultura. Esa batalla ocurrió en 1815, como evidencia viva tenemos una espada, una lanza que ha pasado por las generaciones de los diferentes caciques. “
Pese a que esa espada simbolizaba la entrega de sus territorios, los mapoyo debieron esperar casi dos siglos para que se oficializara la decisión de Simón Bolívar. Fue hasta el Gobierno de Hugo Chávez que se reconoció la entrega del territorio mapoyo.
Inspirados por ese pasado de lucha, los wanai empezaron a trabajar arduamente en la revitalización de su identidad cultural, en la cual el idioma es clave.
Semilla y frutos
Su plan comenzó con dos horas de clases diarias de wanai en todos los grados de educación primaria y, junto con el maestro y los padres, los niños empezaron a elaborar láminas con las frases más usadas en mapoyo y español. Además, se realizaron danzas y se dramatizaron rituales. Poco después, los niños aprendieron a entonar el himno nacional en su lengua.
Esta labor sembró la semilla de la enorme tarea de rescate, reconoce la ministra de los Pueblos Indígenas.
“Es importante destacar que ya había un trabajo que venía haciendo la comunidad y que a través de la UNESCO, se le ha dado mayor facilidad para poder sacarlo adelante.”
Jairo García Bastidas detalla el funcionamiento en la escuela del programa de recuperación del idioma y la cultura.
“Hay un plan por grados dentro del lapso académico y para finales del año escolar se genera un trabajo final para ver cómo ha evolucionado la rehabilitación del idioma en los niños de diferentes niveles. El año escolar se cierra con representaciones relacionadas con la cultura, que es uno de los primeros temas que se abordan en el ciclo”, dice Jairo.
Con apoyo de la UNESCO, estos trabajos se han reforzado y, a partir de 2014, la comunidad mapoyo, con la ayuda de una lingüista, elabora el primer diccionario bilingüe español-wanai/wanai-español.
“Hemos avanzado más de cuatro años con los sabios, los abuelos, los docentes, la familia completa de la comunidad para mantener nuestra cultura indígena del pueblo mapoyo. Hoy día, nuestra lengua materna no sólo se rehabilita entre los niños con el programa intercultural bilingüe, sino que se hace dentro de la comunidad con el proyecto de oralidad.”
Pero, ¿qué es la oralidad? “Como nuestros abuelos le van transmitiendo los saberes ancestrales a nuestra juventud, a los niños, con el conocimiento que tienen las madres, los padres, todo lo que hace lo cotidiano del pueblo mapoyo”, abunda.
Como parte del objetivo de preservar la tradición oral, las historias también han empezado a registrarse por escrito, agrega Jairo.
“Podemos decir que las bibliotecas vivas son nuestros abuelos, vamos compartiendo con ellos y haciendo las redacciones para transmitirlas a través de la escuela, a través de otro proceso de intercambio con la comunidad. Es la mejor forma, ya que tenemos muy pocos hablantes.”
Según el censo de 2011, para ese año había 423 indígenas mapoyo, 210 hombres y 213 mujeres. De entonces a la fecha, la población ha crecido y suma unos 600.
Los wanai son optimistas y confían en que su labor y el compromiso de su comunidad produzca a mediano plazo muchos más hablantes de todas las edades, especialmente jóvenes. Hoy, dos de los hablantes son mayores de 70 años y los otros cuatro rondan los 40.
La lengua y la naturaleza
El pueblo mapoyo sabe que la supervivencia de la lengua significa entre otras cosas la conservación de su filosofía de respeto a la naturaleza.
El territorio donde viven los mapoyo es rico en recursos naturales: hay bauxita, oro, diamante, uranio, coltán…pero para los wanai, la mayor riqueza es el agua que nutre el paisaje y les permite sobrevivir.
“Para el indígena mapoyo, el territorio es parte de su cuerpo. Cuidarlo, protegerlo es lo más importante y esto está en consonancia con la interculturalidad. A nuestra comunidad llega la educación sistemática del Estado, pero nosotros estamos equilibrando que un niño, aunque pueda manejar, por ejemplo, una computadora, no desconozca la propia vida cultural ni la condición del pueblo wanai”, subraya Jairo.
En este Año Internacional de las Lenguas Indígenas, la ministra Núñez comparte la percepción de los idiomas originarias como elemento integral de la cultura de los pueblos y las valora como herencia ancestral e instrumento de defensa de los pueblos indígenas.
“Es el método que nos ha permitido subsistir durante tantos años. Por eso es sumamente importante su rescate, revitalización y fortalecimiento. En medio de una globalización y de tantos medios y métodos tecnológicos se va perdiendo a veces el contacto con nuestras raíces y es fundamental mantener ese contacto, esa identidad, esa cultura y, por supuesto, los idiomas indígenas que son parte de nuestro autorreconocimiento como pueblos y comunidades indígenas en Venezuela.”
América del sur/Colombia/15 Agosto 2019/Prensa Latina
La Federación Colombiana de Trabajadores de la Educación (Fecode) convocó hoy al magisterio a un paro nacional de 48 horas los días 28 y 29 de agosto para demandar protección y garantías de seguridad.
Hoy nos están asesinando a nuestros maestros en el país. Exigimos al Gobierno Nacional protección inmediata para todos nuestros maestros y para nuestros dirigentes sindicales, recalcó el presidente de la Federación, Nelson Alarcón.
Fecode denunció y rechazó el incremento de los hostigamientos, amenazas y asesinatos contra los líderes sociales, entre ellos, los maestros.
Uno de los hechos más recientes al respecto ocurrió esta semana: el asesinato del profesor Orlando Gómez, quien se desempeñaba como rector de la Institución Educativa Agro Empresarial Huasanó.
Gómez había sido secuestrado por sujetos armados en una zona rural del municipio de Caloto, en el norte del departamento del Cauca, uno de los más violentos del país.
Posteriormente, fue hallado muerto en el sector conocido como La Vuelta de la Chicha, detallaron medios locales de prensa.
En su convocatoria al paro, Fecode también se refirió a la exigencia de soluciones prontas y definitivas a la deficiente prestación del servicio de salud para los maestros y sus familias.
A pesar de las movilizaciones y acuerdos establecidos con los docentes, las entidades prestadoras del servicio médico-asistencial no cumplen puntualmente con los términos de los contratos, señaló.
De ahí la continuación en la negación de los medicamentos, demoras en cirugías, dilación de tratamientos, imposibilidad para conseguir citas, entre otros graves problemas. Por ello, en los últimos meses, nuestros sindicatos filiales están desarrollando paros en los departamentos, apuntó.
Según la Federación, el Gobierno Nacional, el Ministerio de Educación y el Ministerio de Hacienda no ejercen a cabalidad su función de control y vigilancia.
Dicha situación también se evidencia en la administración de nuestro Fondo Nacional de Prestaciones Sociales, lo cual conlleva a demoras injustificadas en trámites y deudas millonarias. Los docentes defenderemos nuestro Fondo contra la amenaza de privatización, porque sí es viable financieramente, aseguró.
Ante la publicación de los resultados de la Evaluación con Carácter Diagnóstico Formativa, Fecode exige respeto al derecho de los docentes al ascenso y reubicación, con garantías y transparencia en este proceso.
También respaldó la implementación de los acuerdos firmados el pasado 15 de mayo y la reforma constitucional consensuada al Sistema General de Participaciones para incrementar real y progresivamente sus recursos, lo cual se discute en una Comisión de Alto Nivel, de la forma parte Fecode.
En el marco del paro nacional de 48 horas, la Federación puntualizó que llevará a cabo una gran caravana por la paz, por la vida y por la escuela como territorio de paz. La misma saldrá desde Bogotá y finalizará el 29 de agosto en Popayán. La caravana se repetirá hacia otras regiones, donde también se afronta una ola de violencia social, remarcó.
OtrasVocesenEducacion.org existe gracias al esfuerzo voluntario e independiente de un pequeño grupo de docentes que decidimos soñar con un espacio abierto de intercambio y debate.
¡Ayúdanos a mantener abiertas las puertas de esta aula!