Perú: Biblioteca Nacional implementa políticas para fortalecer igualdad de género

América del Sur/Perú/15-03-2020/Autor(a) y Fuente: www.andina.pe

Institución destacó el importante legado escrito por mujeres que cuenta en su colección.

En conmemoración del Día Internacional de la Mujer, el jefe institucional de la Biblioteca Nacional, Ezio Neyra, y la co-fundadora y CEO de Aequales, Andrea de la Piedra, celebraron la firma de un convenio que permitirá fortalecer la política de igualdad de género de la institución que se viene implementando desde el 2018.

Esta medida se da en la filosofía de que las instituciones también pueden ser agentes de cambio para reducir las brechas de género.

A esta tarea se ha sumado la Biblioteca Nacional del Perú, a través de la búsqueda de alianzas y compromisos con organizaciones que promueven la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

Durante la visita se invitó a las representantes de Aequales a visitar la Bóveda de la BNP para poder conocer de primera mano valiosos documentos que reflejan el avance de la mujer en la sociedad peruana.

Entre el material se encuentra, “Pérégrinations d’une paria” (1838), de Flora Tristán, “Reformas necesarias del código civil común peruano: tendientes a hacer efectiva la igualdad civil y jurídica del hombre y la mujer” (1920), de Miguelina Acosta, entre otros.

Se incluyó también la colección de misivas de la escritora Zoila Aurora Cáceres, una de las principales impulsoras del sufragio femenino en Perú.

En este encuentro, el jefe de la BNP señaló la importancia de implementar un enfoque de equidad de género en todas las entidades públicas y privadas del país, para eliminar estereotipos.

Añadió que gracias a la política que ya existe en la institución, se sigue avanzando con mucho énfasis para lograr transversalizar este enfoque en todas las instancias de la BNP, reduciendo las desigualdades que afectan principalmente a la mujer.

Como parte de estas acciones, se contempla el desarrollo de charlas de sensibilización a cargo de Aequales, que estarán dirigidas a trabajadoras y trabajadores de la sedes de la BNP en San Borja y el Centro de Lima.

Estas actividades permitirán una comunicación más inclusiva, estrategias de desarrollo profesional, mejoramiento del clima laboral, liderazgo, entre otros temas de acuerdo a la Política Nacional de Igualdad de Género.

 (FIN) ECG
Fuente e Imagen: https://www.andina.pe/agencia/noticia-biblioteca-nacional-implementa-politicas-para-fortalecer-igualdad-genero-787206.aspx
Comparte este contenido:

Entrevista a Juan Sasturain: “La intención es buena, pero las arcas están vacías”.

Por: Laura Fernández

Juan Sasturain, nuevo director de la Biblioteca Nacional de Argentina, denuncia “el momento catastrófico” que vive la cultura tras la gestión de Mauricio Macri.

 

Cita Juan Sasturain (Buenos Aires, 73 años), apasionado escritor, periodista, historietista, y hasta, durante un tiempo, televisivo activista de la lectura, a Don Vito Corleone cuando recuerda su reciente nombramiento como director de la Biblioteca Nacional de Argentina. “Ante tan lindo desafío, no podía decir que no”, afirma, y se ríe, recordando al capo de Mario Puzo que Francis Ford Coppola inmortalizó para el cine. “¿Que qué siento? Orgullo, y a la vez, cierta sensación de impostura, responsabilidad y pánico”, confiesa a continuación. Es un día de febrero en Barcelona. Sobre la mesa, El último Hammett (Navona), su más reciente novela, escrita en un lapso de “casi 30 años”, un homenaje al creador de Sam Spade en la que es el propio creador el que toma la palabra para despedirse, de alguna manera, del mundo. El mundo que creó, y también, el mundo que se vio obligado a habitar.

Su paso por BCNegra como el ilustre ganador del Hammett de este año, antecede en tan solo unos días su definitiva toma de posesión del cargo que ostentó, en otra época, Jorge Luis Borges, y que hasta su nombramiento ocupaba Horacio González. El próximo lunes por la mañana se sentará por primera vez ante el escritorio de su nuevo despacho en el monumental ente autónomo que, dice, “nació ya viejo”. “Es un edificio monstruoso, y tiene una historia muy argentina. Se empezó a construir en los años 50, pero se inauguró 30 años más tarde, cuando su arquitectura había pasado de moda. Es otra de las pirámides de los egipcios”, bromea, las gafas de lectura colgándole de la nariz. ¿Lo que hará allí? “Seguir los pasos de Horacio. Por el momento, mi gestión va a ser continuista. Quiero una biblioteca de todos para todos, los que no votaron a Alberto [Fernández, el actual presidente] también”, contesta.

El primer problema al que deberá hacer frente es al monetario. “El momento es catastrófico, en lo que respecta a lo cultural también. En eso mi situación difiere de la de Horacio González. Cuando él llegó, hace una década larga, el gobierno tenía con qué respaldarlo. Ahora, la intención del gobierno es buena, pero no tiene con qué respaldarnos. El gesto es el mismo, pero las arcas están vacías”, sentencia. Alaba, sin embargo, la dirección que tan indiscutible coloso cultural tomó en la última década. “Horacio le cambió la cara, el espíritu, la convirtió en un centro cultural, ¡hasta creó una editorial que es el mayor fenómeno que ha producido el estado en décadas! Será un honor continuar lo que empezó”, insiste. Por el momento, lo que su poliédrica y entusiasta figura, siempre del lado del lector omnívoro y popular, sugiere es confianza.

“¡Qué suerte que estás vos!”, oye que le dicen, y él argumenta tales muestras de afecto por la confianza que da una carrera, la suya, en la que, asegura, no ha hecho otra cosa que intentar “desacralizar” el mundo de la cultura, y, en concreto, el de la literatura,. Ofrecer “una visión democrática” de la misma. Prefiere no hablar de lo que ocurrirá a partir del lunes, pero considera que, en cualquier caso, su presencia será casi testimonial. “Trabajan 800 personas allí dentro. Aquello es casi como una ciudad, funciona sola, el director se limita a marcar la tendencia general”, dice. En cualquier caso, “es un lugar soñado”, al que irá a “aprender”. “Se espera de mí que opine, y yo me apoyaré en los que saben, porque es necesario delegar en aquellos que saben más que tú”, considera. El ejemplar de El último Hammett sigue sobre la mesa.

Dashiell Hammett es, dice, uno de los autores que le llevó a la literatura. La novela es a la vez una reflexión sobre la madurez del escritor —que se siente, llegado cierto momento, incapaz de escribir, incapaz de sentir la pasión que una vez sintió por el acto en sí— y un caleidoscópico y crepuscular tributo a una figura que despuntó en un momento “brillante”. “Desde Europa, se estudió y clasificó lo que ocurrió en los Estados Unidos de principios del siglo XX, pero nunca se superó. ¡Cómo de importante es el soporte para cualquier arte! El auge de los cuentistas tuvo que ver con la existencia de todas esas revistas que publicaban sus cuentos, y que les obligaban a ser mejores cada vez. Salinger, Hammett, Flannery O’Connor, ¡Francis Scott Fitzgerald! ¡Qué años aquellos! ¡No se ha visto nada igual!”, asegura. ¿No está viviendo la literatura argentina un auge parecido? “La literatura argentina goza de una muy buena salud, y sí, es precisamente porque se han dado las condiciones materiales para que así sea”, responde.

¿Y cuáles son esas condiciones? “Nunca antes el camino entre escritura y publicación ha sido tan corto como lo es ahora. Antes, de todo lo que se producía, se publicaba muy poco. No había suficientes canales. Es curioso, pero la concentración editorial y el avance tecnológico produjo un fenómeno no previsto ni posible hace 20 años, el de la proliferación de pequeñas editoriales autogestionadas, de manera que todo lo que no puede entrar en la política del conglomerado ya no queda fuera, se expresa de otro modo. Y luego está el imperativo de contar de esta época, que también ha ayudado a que se multipliquen las voces, y a que éstas no necesiten la validación de aquellos que aún no las pueden comprender, pues tienen sus propios medios de validación”, contesta. Lo que perdurará de todo eso, afirma, “es un misterio”, pero “el presente siempre lo es”.

Fuente e imagen:  https://elpais.com/cultura/2020/02/09/actualidad/1581267605_073947.html

Comparte este contenido:

La Biblioteca Nacional de Noruega digitalizó casi todos los libros noruegos de antes de 2000 y los pone gratis en línea

04 de febrero 2018/Fuente:xataka /Autor:RAÚL ÁLVAREZ

Los trabajos de digitalización de museos y bibliotecas son tareas titánicas que buscan garantizar la preservación de la historia de la humanidad y todos los conocimientos que hemos adquirido a lo largo de los años. Aquí mismo en Xataka hemos recopilado 54 de estas iniciativas, donde la clave está en poner todo este material al alcance del público, y si es gratis, mucho mejor.

Hoy se está dando a conocer que la Biblioteca Nacional de Noruega ha terminado con su primera etapa de digitalización que consistió en el escaneo de aproximadamente 250.000 libros noruegos, es decir, casi todos los libros publicados antes del año 2000 en aquel país. Donde lo mejor de todo es que están disponibles en línea de forma gratuita casi para cualquier persona, ya que hay algunas restricciones.

Aproximadamente 250.000 libros disponibles

El nuevo portal digital de la Biblioteca Nacional de Noruega pone a nuestra disposición los ya mencionados 250.000 libros, casi medio millón de periódicos, más de 270.000 imágenes, sonidos, programas de televisión, radio y hasta música, así como manuscritos, revistas e incluso informes y documentos del Parlamento Noruego.

Todo esto está disponible de forma gratuita para aquellos usuarios con IP en Noruega, ya que el resto del mundo sólo podrá acceder a una parte del acervo, que contempla sobre todo, aquellos que no tienen derechos de distribución internacional.

La buena noticia es que la biblioteca ha puesto a disposición de aquellos que no estamos en Noruega, un formulario para solicitar acceso sobre todo a los libros, el cual está disponible principalmente para propósitos de investigación, educación y traducción profesional, pero cualquier persona puede enviar dicho formulario. Una vez que se nos dé la autorización, tendremos acceso al contenido durante un periodo de seis meses con posibilidad de solicitar una extensión.

 Un proceso titánico

Este proyecto, que arrancó en 2006, consiste en varias líneas de producción que se encargan de digitalizar diferentes tipos de materiales. Aquí se usan desde escáneres de hojas, de documentos y automáticos, los cuales se encargan de capturar desde los libros hasta periódicos, revistas y fotografías. De igual forma se cuenta con equipo para digitalizar películas, vídeos y clips de audio.

Una vez que se tienen los archivos digitales, estos pasan por un proceso de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) donde se «traducen» las imágenes para convertirlas en texto, y que también sirve para reconocer qué partes son encabezados o las diferentes secciones que integran un documento.

Finalmente cuando todo está listo, lo último es clasificar el material para añadirlo a la base de datos y esté disponible para los usuarios, incluso hay algunos que se podrán descargar. Los libros están disponibles en PDF, mientras que las fotografías y documentos históricos se encuentran en JPEG2000 o TIFF. Por otro lado, los archivos de audio están en WAV y los vídeos en MPEG4 H264.

Fuente de la noticia: https://www.xataka.com/literatura-comics-y-juegos/la-biblioteca-nacional-de-noruega-digitalizo-casi-todos-los-libros-noruegos-de-antes-de-2000-y-los-pone-gratis-en-linea

Fuente de la imagen: https://i.blogs.es/889e01/national_library_of_norway/1366_20

Comparte este contenido:

España: Bibliotecas digitales: maneras de acercarse al infinito

España / 24 de septiembre de 2017 / Autor: Redacción / Fuente: Masdearte.com

Ya sabéis que cada vez son más las bibliotecas que digitalizan sus recursos haciendo uso de tecnologías multimedia y guiándonos, emulando incluso el ambiente de una biblioteca tradicional, a la hora de encontrar los documentos que buscamos. La Comisión Europea recomendó en 2006 favorecer la accesibilidad en línea al material cultural y desde hace aproximadamente una década aumentan las iniciativas para acercar a los internautas el patrimonio bibliográfico. Repasamos algunas españolas:

BIBLIOTECA DIGITAL HISPÁNICA

Es uno de los proyectos de digitalización en los que más ha trabajado nuestra Biblioteca Nacional, una de las instituciones españolas que más está apostando por la puesta en marcha de colecciones electrónicas.

Ofrece acceso gratuito a las principales obras de la BNE y proporciona consulta, lectura y descarga de miles de obras, entre las que podemos destacar manuscritos, libros impresos entre los siglos XV y XIX, dibujos, grabados, carteles, mapas y fotografías, registros sonoros o prensa y revistas. Sus temáticas son variadas: de la historia a la filosofía, pasando por la religión, la medicina, el deporte o las Bellas Artes.

Además de difundir y salvaguardar este patrimonio y fomentar la investigación sobre él, la Biblioteca Digital Hispánica busca facilitar la consulta a estudiosos e hispanistas internacionales y ofrecer un canal de cooperación a otras bibliotecas españolas e hispanoamericanas. Cada poco tiempo suma nuevas incorporaciones.

COLECCIÓN DIGITAL COMPLUTENSE

La componen más de 200.000 documentos en acceso abierto, entre artículos científicos, libros y grabados antiguos y materiales docentes y tesis leídas en la Universidad Complutense de Madrid, entre otros.

Esta colección se subdivide en la Biblioteca Digital Dioscórides, formada por casi 3000 libros del fondo bibliográfico histórico, muy valiosos en el estudio de ciencias y humanidades, y 70.000 grabados digitalizados del fondo antiguo complutense; el Archivo Institucional E-Prints Complutense, que gestiona la documentación digital creada por sus docentes e investigadores; el Portal de Revistas Científicas Complutenses, la Colección de dibujos antiguos de la Biblioteca de la Facultad de Bellas Artes y el Archivo Rubén Darío. Este último agrupa los documentos entregados al Ministerio de Educación por su pareja Francisca Sánchez, en 1956. Se depositaron en la Facultad de Filología y se han digitalizado más de 2.000.

BIBLIOTECA VIRTUAL MIGUEL DE CERVANTES

Surgió a iniciativa de la Universidad de Alicante y el Grupo Santander, aunque en ella también participan otras instituciones. Su objetivo era poner a disposición de los usuarios unas 30.000 obras del patrimonio bibliográfico español y latinoamericano, y para ello ha establecido convenios con universidades de dentro y fuera de nuestro país y con bibliotecas nacionales hispanas.

Cuenta con portales temáticos agrupados en géneros (General, Poesía, Narrativa, Teatro, Cine, Didáctica), portales institucionales y bibliotecas de autores clásicos y contemporáneos.

También incluye una Biblioteca de Historia, otra de Signos, una Hemeroteca, una Fonoteca, una Videoteca con vídeos de producción propia o una Biblioteca de Tesis Doctorales.

Cervantes Virtual es un espacio de referencia para la cultura en nuestro idioma, un proyecto universal y abierto que presta un estupendo servicio a estudiantes, profesores, investigadores y lectores. En 2013 compartió con la Biblioteca Nacional francesa el Premio Stanford para la Innovación en Bibliotecas de Investigación.

BIBLIOTECA VIRTUAL GALEGA
Depende de la Universidad coruñesa y surgió para difundir la literatura gallega, facilitar la comunicación entre público y escritores, y convertirse en portal clave para la lengua y la cultura gallegas. Daos el placer de releer Follas novas.

BIBLIOTECA VIRTUAL JOAN LLUÍS VIVES
Esta biblioteca es fruto de un convenio entre la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y la red de Universidades del Institut Joan Lluís Vives, y ha digitalizado obras representativas de la cultura catalana, valenciana y balear. Su portal homenajea a la figura de Vives.

BIBLIOTECA NAVARRA DIGITAL
Difunde el patrimonio bibliográfico navarro: integra obras literarias y científicas relevantes, contenido histórico y de derecho foral. Posee también una colección de impresos y manuscritos institucionales muy interesante, formada por cuadernos de leyes y agravios, recopilaciones forales, textos de cronistas oficiales…Las búsquedas se pueden hacer en castellano, euskera e inglés y, encontrada la obra, es posible navegar por el libro a través de muchas funcionalidades y guardar el documento en formato PDF.

BIBLIOTECA VIRTUAL DEL PATRIMONIO BIBLIOGRÁFICO
Es un proyecto cooperativo del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y las autonomías y su fin es la difusión, mediante facsímiles digitales, de colecciones de manuscritos y libros impresos antiguos, también materiales cartográficos, fotografías, partituras…

Nos permite consultar sin restricciones fondos que son en su mayoría públicos, pero que, por sus características, se conservan en depósitos especiales y son difícilmente accesibles.

Fuente de la Noticia:

Bibliotecas digitales: maneras de acercarse al infinito

Comparte este contenido: