Page 2 of 2
1 2

La poesía como alternativa para reflexionar sobre la crisis ambiental.

América del Norte/México/Fuente:http://vialibrechiapas.com/

Por: Sonia Olivares

Para superar la crisis ambiental es necesario formar una sociedad diferente, sin aspiraciones materiales y que busque el ser en comunidad, con la familia, tierra y el mundo, considera Felipe Reyes Escutia, docente e investigador del Instituto de Ciencias Biológicas de la Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas (UNICACH).

“Respecto a los problemas de deforestación y contaminación, la ciencia y la técnica describen realidades, plantea soluciones tecnológicas, materiales y medibles, pero no nos ayudan a comprender la profundidad espiritual humana de los mundos que estamos construyendo”.

Por consiguiente el acercamiento de las artes a la formación ambiental y la sustentabilidad  es concebible y posible, detalló Reyes Escutia, quien es coordina el Laboratorio-Taller de Educación Ambiental y Sustentabilidad de la UNICACH.

Sostuvo que la poesía  como expresión artística es un elemento fundamental y complementario a los aportes de la ciencia y tecnología, que da rumbo a la imaginación amorosa, sensible y espiritual de los artistas al conjunto de todo lo existente.

Muestra de lo anterior es el libro “Poesía para la sustentabilidad, humanidad y mundo en la poesía de escritores en Chiapas” editada por la UNICACH en 2010, que consta de una antología poética ambiental con textos de 23 escritores chiapanecos, como Rosario Castellanos, Joaquín Vázquez Aguilar, Heraclio Zepeda, Socorro Trejo, Armando Duvalier, Elva Macías, Oscar Oliva, Gabriel Balderas, Cesar Pineda por mencionar algunos.

Esta publicación surgió por la inquietud de un par de alumnos de la Licenciatura en Biología por expresar su talento artístico y relacionarlo con la ciencia.

Reyes Escutia resaltó la urgencia de formar científicos poetas y de poetas consientes de la realidad que vivimos, para ayudar a comprender y amar la tierra en que vivimos, hechos que nos son posibles desde el pensamiento objetivo.

Fuente: http://vialibrechiapas.com/la-poesia-alternativa-reflexionar-la-crisis-ambiental/

Imagen: http://vialibrechiapas.com/wp-content/uploads/2016/07/Unicach-1.jpg

Comparte este contenido:

Venezuela: Poetas internacionales exaltan la palabra como herramienta de educación

Noticias

26 de Junio 2016

 

Este domingo se inauguró la décima tercera edición del Festival Mundial de Poesía, en Coro, capital de Falcón, en el que poetas internacionales exaltaron el uso de esta herramienta artística como un mecanismo de formación y educación de los pueblos.

Samuel Bossini, poeta argentino invitado, precisó que la poesía es un vínculo afectivo del ser humano.”La poesía es una vocación es una arma de educación, de transformar al mundo”, expreso.

Para el argentino, todas las expresiones artísticas “trabajan muy bien en medio de la crisis”, apunto.

Sobre los aportes de la poesía a la coyuntura nacional, también opinó y refirió que “estamos en el proceso de creación de una nación, la crisis la viven quienes no tienen procesos, los que tenemos procesos construimos naciones en medio de las transformaciones. El arte participa en todo eso, en el caso de la poesía acompaña estos procesos, porque la poesía nunca está en crisis “, concluyo.

Bossini, nacido en 1957 en Santiago del Estero, Argentina, ha participado desde 1992 en importantes encuentros con textos propios como el III Festival de Poesía de Rosario, el Festival Internacional de Poesía de Medellin y otros tantos encuentros artísticos.

La gala inaugural del decimo tercero Festival de Poesía, en Falcón, se celebró este domingo en la Casa del Sol de Coro, en la zona patrimonial de la capital falconiana, a cargo de la presidenta de la Casa del Artista, Lisett Torres.

En la apertura del evento los poetas invitados, entre ellos el argentino Samuel Bossini y la peruana Denisse Vega e invitados nacionales de la talla de Magda Sivira, debatieron en conversatorio acerca de La Poesía como instrumento de lucha de los pueblos.

La programación del festival se extenderá desde el Centro Histórico de Coro a comunidades organizadas, bases de misiones, plazas, universidades y diferentes espacios. Culminará el sábado 2 de julio con el encuentro de escritores falconianos en la Casa del Sol.

Fuente: http://rnv.gob.ve/poetas-internacionales-exaltan-la-palabra-como-herramienta-de-educacion/

Fuente: Imagen RNV/

 

Comparte este contenido:

El Pensamiento Caligramático y La Investigación Social en la Edificación de una Educación Liberadora

Por: Nelly Blanco Uzcanga
Lunes ,20 Junio 2016

Tal vez como apasionada de la lectura y de su enseñanza, me fui enamorando de la poesía y de sus potencialidades didácticas. Es así como me acerco a los caligramas que encuentra en quienes los hace una forma de concentración y de despliegue de rutas creativas, aspectos estos, que son fundamentales para la lectura y en general para incrementar la efectividad del aprendizaje .entiendo por Caligrama, un estilo de poesía visual, experimental, (ensayo y error) imágenes en poesía , ideas, pensamientos , prosas poéticas, donde la norma especifica (verso, rima, estrofa, métrica) no tiene relevancia , esto se debe a su libertad creativa.
Es importante resaltar, que al inicio del siglo XX el francés Apollinare G (1880), entre sus obras conceptualiza al Caligrama “poema, frase o palabra., que se caracteriza por que la imagen creada por las palabras, expresen visualmente lo que la palabra dice…”así como Stéphane Mallarmé (1842).
Quien rompe con lo tradicional e introduce el único caligrama llamado moderno para su tiempo. Por nombrar otros en nuestraamerica se presentan los caligramas de Vicente Huidobro chileno, con su Triangulo Armónico Canciones en la noche (1913). El mexicano José Juan Tablada (1871) , el cubano Guillermo Cabrera Infante (1929); los argentinos Oliverio Girondo (1891) y Diana Briones (2013) como referentes de este estilo, todos tienen en común la presencia del arte visual mediante la palabra escrita, con formas y figuras alusivas a los temas a expresar y cada uno se diferencia, en el sentido que le proporcionan a sus creaciones ; como es el caso del gato en el espejo de Diana Briones (2008) quien lo conduce hacia lo pedagógico desde el aula con los infantes de las primaria acercándolos a la poesía, escritura, el arte visual, a la palabra escrita, sonora, desde muchas vertientes y desde sus realidades, activando así los procesos de enseñanza y aprendizaje en ese nivel cuya experiencia le permite realizar textos en ese ámbito . “El caligrama pretende borrar lúdicamente las más viejas oposiciones de nuestra civilización: mostrar y nombrar, figurar y decir, reproducir y articular, mirar y leer” Foucault, (1973).
En este sentido ese revelar, designar, configurar, crear y despertar en la mente una especie de pensamiento caligramatico desde nuestros referentes, que al llevarlo a la praxis desde el ámbito educativo, se valora la experiencia aplicada a un seminario sobre el pensamiento crítico y creador a través de la escritura y la lectura, la investigación social, y la pedagogía critica . Donde se unificó el contexto para que los estudiantes iniciaran, la mayor posibilidad de integración –relación –mundo y su realidad. Dicho seminario se ejecutó a través de una propuesta como un proyecto de aprendizaje en el año (2011-2012) en La UEN “Santos Michelena” ubicada en Caña de Azúcar , Maracay .Aragua . Venezuela.
Allí se proyectó la lectura y la escritura dentro del marco de la investigación social la cual permitió obtener nuevos conocimientos, de la realidad educativa del plantel para con este caso se abordaron temas controversiales, que aportaron significativamente a el desarrollo de la reflexión crítica y creativa. El análisis y argumentación de los estudiantes, tanto de forma oral, como escrita se obtuvo a partir de la aplicación de las estrategias pedagógicas.
El propósito de la actividad académica presencial fue contribuir al desarrollo del pensamiento crítico, creador y reflexivo de los estudiantes, en la forma en que ellos abordaron y argumentan la visión de analizar, evaluar y reconstruir al expresar leer y escribir los contenidos temáticos.

Esta actividad se elevó a una praxis de educación liberadora. Se elaboró un plan de acción: Seminario Del Pensamiento Crítico Y Creador (PASPCC), en lo que denomino aula extendida, es decir, que abarca todo espacio tiempo que pueda ser útil para el aprendizaje. Es necesario recalcar que el seminario, permite integrar programas de la educación Bolivariana tales como:
Todas Las Manos a Las Siembras, Ejes Temáticos de Proyectos Comunitarios, Ejes Transversales de Ambiente y Salud Integral, Desarrollo Endógeno En, Por y Para el trabajo liberador en este caso (EPDCUE).por otra parte el plan de acción que es el único del PASPCC contribuye a integrar las redes socioculturales, los contenidos temáticos, los caligramas, matepoemas, prosas, tecnologías de la información entre otros. (TIC’S).
Un aspecto fundamental del (PASPCC), es la formación para la investigación estudiantes, docentes, comunidad. Se constató al elaborar el plan de acción y ejecutarlo, la necesidad de explorar los ambientes para conocerlos, en profundidad.
La curiosidad de conocer el porqué de las cosas de las cosas, de los acontecimientos, fue le motor que impulso la indagación esto permitió que los estudiantes desde sus experiencias, sistematizaciones, solidaridad entre otros lograran crear poesía visuales experimentales en caligramas alusivas a lo experimentado. En este sentido se pudo dar respuesta a la problemática del déficit de lectura y escritura de los estudiantes de esa unidad educativa.
Según (Texier, F 2006) “… la lectura es el proceso de significación y comprensión de algún tipo de información o ideas almacenadas en un soporte y transmitidas mediante algún tipo e código, usualmente un lenguaje, que puede ser visual o táctil…” La lectura desde mi óptica debe ser redentora (liberadora) que permita acceder y estar al tanto de nuestras realidades, entorno et. Donde el lector se sostenga en un sistema de valores en este caso nuestros estudiantes, donde la comprensión y la interpretación tengan una preeminencia, ahora bien la experiencia también diseño lo siguiente: estudiantes más seguros, genero participación activa de la actividad durante y después de ella. La lectura fortalece erradica y expande el pensamiento .la metodología utilizada fue la investigación acción participativa
Donde los estudiantes, desde su saber, lo transformaron en otros saberes despertando así, el interés en sus producciones y valorando su entorno.
Esta manera de enfocar la (IAP) permitió que el producto construido en el proceso sea a su vez de carácter individual, y colectivo. Se investiga para formarse y se indaga para resolver problemas, no tanto la naturaleza material, sino de necesidades de aprendizajes. Así la lectura, pasas a tener énfasis en el develar de los ambientes, en ser potencial comunicativo y sobre todo un compartir para aprender y construir caligramas.
Entre los logros se destacan 145 poemas en caligramas en distintas formas de innovación presentadas en un atril poético, tendedero poético, libro de poesía elaborado por los estudiantes, participación en el programa EPDCUE. III Encuentro de saberes del Municipio Mario Briceño Iragorry y III Encuentro Regional de saberes en Aragua (2012).
Foto. Nelly Blanco
Referencias

Ayers, William. (2004) Enseñando para la libertad. Caracas-Venezuela. Editorial
Centro Internacional Miranda.
Araujo, A. (2004) La pedagogía de la liberación en Paulo Freire. Madrid – España
Editorial Grao. Madrid – España.
Bigott, Luís. (2011) Redes socioculturales investigación y participación
Comunitaria. Ediciones. Caracas –Venezuela. Ministerio del popular para la
Educación Universitaria y el Centro Internacional Miranda.
Blanco, Nelly. (2011) Como gotas en las rosas. Caligramas poesía visual
Experimental. Maracaibo – Venezuela. Editorial. Colección Expresándonos
Proyecto expresiones.
Blanco, Nelly.(2011).Vivan las ideas, las letras y el arte caligramas. Disponible en
La Web http://unionhispanoamericana.ning.com/profile/NellyBlancoUzacanga)
Briones, Diana. (2012) El portal educativo del estado argentino. Disponible en la
Web http://www.educ.ar/recursos/
Girardi G. (2012) Educación integradora y educación liberadora. Caracas-
Venezuela Tomo I. Edición laboratorio educativo.
Vargas José. Linares Rey. (2012) Las chicas van al baile. Lima- Perú Editorial
Maribelita.

Comparte este contenido:

EEUU: Bringing Spoken Word Into the Classroom

EEUU/8 junio 2016/Autor: Alex Lenkei/Fuente: http://blogs.edweek.org/

Resumen:

 

Palabra del Sur , con sede en Nashville, Tenn., ofrece residencias de poesía para estudiantes de secundaria en el estado. Durante estas residencias, que tipicamente duran entre uno y diez días, los estudiantes practican la lectura, la escritura, y la realización de la poesía bajo la dirección de dos mentores poeta. El objetivo, según Benjamin Smith, director ejecutivo de la organización, es el desarrollo de las habilidades comunicativas de los alumnos y darles la posibilidad de compartir historias personales acerca de quiénes son.

A través de talleres de Southern palabra hablada-texto, programas de composición de canciones, y otras oportunidades de difusión, la organización tiende un puente sobre una «brecha cultural» que a menudo existe entre el plan de estudios de la clase y los estudiantes, así como profesores y estudiantes, especialmente en las comunidades de color, Smith agregó. A nivel nacional, menos del 2 por ciento de maestros de escuelas públicas son hombres de raza negra , una tendencia Sur Word intenta contrarrestar aumentando el número de modelos masculinos negros visibles para los estudiantes de aproximadamente la mitad de los mentores son hombres de raza negra. En 2015, el sur de la Palabra dio residencias a cerca de 4.000 estudiantes en cinco condados de Tennessee y talleres organizados en casi todas las escuelas secundarias de Nashville.

———————————————————————————————

Following the widespread praise of Donovan Livingston’s spoken-word poem, «Lift Off,» which went viral after he delivered it at the Harvard Graduate School of Education convocation last month, educators should take a closer look at the role spoken-word poetry can play in helping young people express themselves in creative ways. Of particular note is Livingston’s comment he shared prior to reading the poem, in which he shared how his high school English teacher «threatened to replace me or cut off my mic when she discovered that I wanted to perform a poem as part of my [graduation] remarks.»

Southern Word and Urban Word NYC are two examples of nonprofit organizations that bring spoken word into the classroom, providing in-school poetry workshops, primarily to youths of color.

Southern Word, based in Nashville, Tenn., offers poetry residencies for in-state high school students. During these residencies, which typically last between one and 10 days, students practice reading, writing, and performing poetry under the leadership of two poet mentors. The goal, according to Benjamin Smith, the organization’s executive director, is to develop students’ communication skills and give them the ability to share personal stories about who they are. The organization fills a need in schools that are «financially and culturally underresourced,» Smith said in a telephone interview with BookMarks.

Through Southern Word’s spoken-word workshops, songwriting programs, and other outreach opportunities, the organization bridges a «cultural gap» that often exists between the class curriculum and students as well as teachers and students, especially in communities of color, Smith added. Nationally, less than 2 percent of public school teachers are black men, a trend Southern Word tries to counter by increasing the number of black male role models visible to students—about half of the mentors are black men. In 2015, Southern Word gave residencies to about 4,000 students in five Tennessee counties and organized workshops in almost every Nashville high school.

In New York City, Urban Word NYC offers student workshops designed to empower middle and high school students by developing their public speaking skills and self-esteem. While Urban Word NYC primarily serves those in the city, the organization has partner programs in 35 cities across the country, including Chicago, Houston, and Los Angeles. The workshops, led by one or two poets, typically include a creative writing component, where students write a poem, as well as the opportunity to perform their poem for a group of 15-20 of their peers. Urban Word NYC primarily serves youths of color—40 percent of the students are African-American, 20 percent are Latino, and 18 percent are Asian or Pacific Islander, according to the organization’s 2015 annual report.

Since many of the most successful spoken-word poets are in their teens and early 20s, this form of poetry provides a good opportunity to reach students where they are, Urban Word executive director Michael Cirelli said in an interview with BookMarks. The organization also offers college scholarships, open mic events, and other opportunities.

For teachers interested in incorporating spoken-word lessons into their English classes, a 2015 article in English Journal, published by the National Council of Teachers of English, recommends a workshop structure that includes poetry analysis, sharing, and writing exercises. The article’s author, former English teacher Wendy Williams, stresses the importance of creating a safe space for students by reminding teachers and students to be respectful of each individual’s voice. Williams is currently a Ph.D. candidate in English education at Arizona State University.

Photo: U.S. Air Force photo/Senior Airman George Goslin

Fuente de la Noticia:

http://blogs.edweek.org/edweek/bookmarks/2016/06/bringing_spoken_word_into_the_classroom.html

Comparte este contenido:

Poesía sin Fin, la película crowdfunding de Alejandro Jodorowsky que llegó a Cannes

 Por cinevistablog

El Festival de Cannes ha seguido la carrera de Alejandro Jodorowsky desde que lo invitó por primera vez en 1973 por su genial y enigmática “La montaña sagrada”. Sus dos últimas producciones, “La danza de la realidad” y “Poesía sin fin” han estado en la sección paralela “La quincena de realizadores”.

Poesía sin fin es un largometraje que el cineasta chileno financió a través del crowdfunding y haciendo dos campañas distintas, que se ambienta en las décadas de los cuarentas y cincuentas y se basa en la primera parte de su libro biográfico que fue publicado en 2013 y que habla de su trayectoria artística y recopilación de sus libros poéticos, además de algunos textos inéditos.

La historia es la de “Alejandrito” Jodorowsky, de 20 años, quien decide convertirse en un poeta en contra del deseo de su familia. Jodorowsky se introduce en el interior del círculo artístico y de vanguardia intelectual y se encuentra con Enrique Lihn, Stella Díaz, Nicanor Parra y muchos otros escritores jóvenes prometedores pero anónimos que luego serían los maestros de la literatura latinoamericana moderna. Totalmente inmerso en este mundo de la experimentación poética, viven juntos y como pocos se han atrevido a vivir antes: sensualmente, auténticamente, con libertad y locura.

Jodorowsky ha dicho que Poesía sin fin no es una continuación de “La danza de la realidad”, aunque ambas empiezan y terminan de la misma forma y en ambas películas hay una idea de un viaje a lo desconocido. El director volvió a la escena cinematográfica en la dirección después de trece años de ausencia. Ambas, reconoce, son películas no convencionales que resultan de un proceso que lo ha llevado a replantearse el sentido que el cine tiene como arte. “Después de haber experimentado varias muertes en mi familia y un terrible dolor, me pregunté cuál es el objetivo de este arte; si es un simple entretenimiento, un mundo imaginario en el que puedes escapar por un momento y relajarte. Para mi, un arte que no sirva a un propósito sanador no es arte”.

Y ese término es reemplazado en la película como poesía a razón que Jodorowsky ve en este como el “único que no se vende, el más respetado por todos”. Y también aclara que se involucra en la película hablando y expondiéndose a sí mismo no como un asunto “narcisista” sino como un proceso de sanación, que tiene que ver con su vida personal y la relación con sus padres. “El riesgo cuando uno se embarca en algo como esto es el narcisismo, lo que es llamado usualmente un biopic. Mis apariciones en la película son designadas específicamente a probar que nunca es una cuestión de exhibición narcisista. La poesía significa hablar uno mismo tan profundo como sea posible y es lo que todo poeta hace”.

Pero así como la sanación, sus padres y la poesía juegan un papel importante, la producción señala que el dinero también está presente en ambas películas, advirtiendo que este factor determinó de cierto modo el entorno del cineasta. Jodorowsky comenta que nació en 1929 en plena primera Gran Depresión, que el 70% de los chilenos vivían en medio de la pobreza y sus padres debieron sobrevivir con una pequeña tienda.

En una de sus campañas, Jodorowsky optó sabiamente por la honestidad para convencer a sus seguidores de apoyar su nuevo proyecto cinematográfico. Lo llamó “limosna sagrada” y parte de lo que dijo apeló a hablar del cine como negocio, como escapismo y de los distribuidores: “Quieren que las películas duren hora y media, que no sean muy largas, quieren que hayan peleas, puñetazos, disparos y acción. Acción en la que nadie cree porque todo es numérico ahora, nada es real. Una gran entretención… El cine para los verdaderos artistas no es una industria, no es un negocio. No es un receptáculo de ideas políticas”.

Poesía sin fin, que es protagonizada por sus hijos (Brontis, encarna a su abuelo y Adán a su padre), tras su exhibición en La quincena de los realizadores recibió una rotunda ovación, de pie y por varios minutos.

Fuente: http://www.cinevistablog.com/poesia-sin-fin-la-pelicula-crowdfunding-alejandro-jodorowsky-llego-cannes/

Comparte este contenido:

Pedagogía del Caribe: Lorna Goodison, Merle Collins y Cecil Gray

CARIBBEAN PEDAGOGY: LORNA GOODISON, MERLE COLLINS Y CECIL GRAY

ALÍ RAMÓN ROJAS OLAYA

“CONOZCO EL CARIBE, PERO NO ME ATREVERÍA A CERRAR EL CÍRCULO DE SU DEFINICIÓN. PARA MÍ, ES UN PROYECTO ÚNICO QUE NO HA CONCLUIDO. COMENZÓ COMO UN ACTO DE GENOCIDIO: GENTE QUE LLEGÓ E INTENTÓ BORRAR A LA QUE ESTABA. EL PROYECTO QUE ES EL CARIBE COMENZÓ COMO UNA AVENTURA DE INSTITUCIONES EUROPEAS, ERIGIDA SOBRE MANO DE OBRA AFRICANA, EN UN TERRITORIO QUE NO ES EUROPA NI ÁFRICA. DE MODO QUE SE REUNIERON AQUÍ TODAS LAS RAMAS DE LA CULTURA HUMANA, LUCHANDO EN ESTA ÁREA QUE ES EL CARIBE. LA NEGOCIACIÓN DE UN CONSENSO PARA COMPARTIR ESTE ESPACIO PERSISTE”[1]

GEORGE LAMMING, ESCRITOR BARBADENSE

RESUMEN

ESTE ARTÍCULO ABORDA LA REALIDAD CARIBEÑA DESDE LA PERSPECTIVA PEDAGÓGICA DE TRES DOCENTES Y POETAS ANGLOPARLANTES: LA JAMAIQUINA LORNA GOODISON, LA GRANADINA MERLE COLLINS Y EL TRINITARIO CECIL GRAY, QUIENES PLASMAN EN SUS POEMAS LA INJERENCIA IMPERIALISTA QUE INFESTA CURRICULAR Y MEDIÁTICAMENTE LA COTIDIANIDAD DE SUS GENTILICIOS DE MANERA TAL QUE MIENTRAS SE EXALTA LA EUROPA OPRESORA SE OPACA LA ÁFRICA MADRE, QUE ES A SU VEZ EL MISMO CARIBE. LOS TRES POEMAS PEDAGÓGICOS MUESTRAN UNA INVASIVA AGRESIÓN CULTURAL, DE ALLÍ QUE ESTÉN ESCRITOS DESDE EL DOLOR Y LA RABIA, PERO TAMBIÉN DESDE LA ESPERANZA.

 

PALABRAS CLAVE: HISTORIA, CULTURA, INJERENCIA, POESÍA.

 

ABSTRACT

THIS ARTICLE DISCUSSES THE CARIBBEAN REALITY FROM THE PEDAGOGICAL PERSPECTIVE OF THREE ANGLOPHONE TEACHERS AND POETS: JAMAICAN, LORNA GOODISON; GRENADIAN, MERLE COLLINS; AND TRINIDADIAN, CECIL GRAY. IN THEIR POEMS, THEY EMBODIED THE IMPERIALIST INTERFERENCE THAT INFESTS, THROUGH THE CURRICULUM AND THE MEDIA, THE EVERYDAY LIVES OF THEIR DEMONYM, SO THAT WHILE THE OPPRESSING EUROPE EXALTS, THE MOTHER AFRICA, WHICH IS IN TURN THE CARIBBEAN ITSELF, DARKENS. THE THREE PEDAGOGICAL POEMS SHOW AN INVASIVE CULTURAL AGGRESSION; THUS, THEY ARE WRITTEN FROM PAIN AND ANGER, BUT ALSO FROM HOPE.

 

KEYWORDS: HISTORY, CULTURE, INTERFERENCE, POETRY.

 

EL CARIBE ES CONVERGENCIA DE CULTURAS. ES MAR DE PIRATAS Y BUCANEROS. QUIZÁS SEA MÁS CONOCIDA POR LAS EMPRESAS OFFSHORE CREADAS EN CENTROS FINANCIEROS DE LOS PARAÍSOS FISCALES QUE ALLÍ ABUNDAN. HISTÓRICAMENTE EL CARIBE HA SIDO LA TORTA A REPARTIR ENTRE HOLANDESES, INGLESES, FRANCESES, ESPAÑOLES Y ESTADOUNIDENSES. A ÉL LLEGÓ EL TRIPULANTE CHINO ZHENG HE EN 1421 COMO LO REFIERE EL ESCRITOR INGLÉS GAVIN MENZIES (2002)[2]. CRISTÓBAL COLÓN LLEGÓ 71 AÑOS DESPUÉS CUANDO ANCLARON SUS CARABELAS EN BAHAMAS EL 12 DE OCTUBRE DE 1492 EN VIAJE QUE HIZO DESDE LAS ISLAS CANARIAS DE DONDE ZARPARON LA PINTA, LA NIÑA Y LA SANTA MARÍA EL 5 DE SEPTIEMBRE GUIADOS POR EL MAPA DE ZHENG HE QUE INDICABA LA RUTA POR EL MAR DE LOS SARGAZOS. EL NAVEGANTE CHINO SE LLEVÓ DEL CARIBE UNA FLOR QUE ES EMBLEMA DE TODA AMÉRICA, EL HIBISCUS (EN VENEZUELA SE LE CONOCE CON EL NOMBRE DE CAYENA, EN CUBA Y HONDURAS CON EL DE MAR PACÍFICO Y EN ARGENTINA CON EL DE ROSELIA O ROSA CHINA), POSEEDORA DE MÁGICAS RECETAS MEDICINALES Y ALIMENTICIAS, AL PUNTO QUE LA CIUDAD CHENGDU SE LE CONOCE COMO LA CIUDAD DE HIBISCO. LOS EUROPEOS, COMENZANDO CON EL PROPIO COLÓN, AFIRMA EL PROFESOR PUERTORRIQUEÑO ANTONIO GAZTAMBIDE (2003), “BAUTIZARON ‘CARIBES’ A LOS ABORÍGENES QUE RESISTIERON LA CONQUISTA DE SUS TIERRAS ANCESTRALES EN LAS ANTILLAS”[3], PORQUE ES QUE LOS EUROPEOS NO SE LLEVARON FLORES, NI PLANTAS DEL CARIBE. VOMITARON SU OTOÑO EN NUESTRO ETERNO VERANO PRIMAVERAL. SAQUEARON SUS MARES, ASESINARON SISTEMÁTICAMENTE A SU POBLACIÓN ENTRE 1492 Y 1555, AÑO EN QUE COMIENZAN A TRAER ESCLAVOS DE ÁFRICA. LA HECATOMBE A UNA IMPORTANTE MAYORÍA DE TODA AMÉRICA SE CALCULA EN 160 MILLONES, 32% DE LA POBLACIÓN MUNDIAL, EL MAYOR GENOCIDIO DE LA HISTORIA.

SEGÚN EL INVESTIGADOR CUBANO JOSÉ ARROM (1980; 95) LA PALABRA CARIBE COMBINA “DOS TÉRMINOS REGISTRADOS EN TUPÍ-GUARANÍ: CARAI ‘SEÑOR’ Y BE ‘PODEROSO O FUERTE. LO CUAL NO SÓLO NOS PROPORCIONA EL PROBABLE ÉTIMO DEL GENTILICIO, SINO QUE VENDRÍA A CONFIRMAR EL SENTIDO DEL PROVERBIAL GRITO DE GUERRA CARIBE: ANA CARITE ROTE, TRADUCIDO POR ‘SÓLO NOSOTROS SOMOS GENTE’ ”[4]. PARA EL ESCRITOR CUBANO ANTONIO BENÍTEZ ROJO (1989)[5] “EL CARIBE ES UN MAR HISTÓRICO-ECONÓMICO PRINCIPAL Y, ADEMÁS, UN META-ARCHIPIÉLAGO CULTURAL SIN CENTRO Y SIN LÍMITES, UN CAOS DENTRO DEL CUAL HAY UNA ISLA QUE SE REPITE INCESANTEMENTE –CADA COPIA DISTINTA–, FUNDIENDO Y REFUNDIENDO MATERIALES ETNOLÓGICOS COMO LO HACE UNA NUBE CON EL VAPOR DE AGUA”. PARA EL ESCRITOR CUBANO ALEJO CARPENTIER (1979)[6] EL CARIBE HA DESEMPEÑADO UNA FUNCIÓN  PRIVILEGIADA, ÚNICA EN LA HISTORIA DEL CONTINENTE Y DEL MUNDO; SU VALOR INSULAR Y SU REALIDAD MULTIFORME, COMPLEJA, CAÓTICA Y EXTRAORDINARIA, DEFINEN AL CARIBE COMO UN CONJUNTO DE ISLAS SONANTES Y DISTINTAS QUE AL UNIRSE CONFORMAN UN GRAN CONCIERTO.

LA LLEGADA DEL SIGLO XXI ENCONTRÓ A LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE SUMIDA EN LOS MÁS ALTOS NIVELES DE DESIGUALDAD DEL INGRESO EN EL MUNDO. ESTA REALIDAD GUARDA UNA ESTRECHA RELACIÓN CON LA HISTORIA DE INIQUIDADES QUE HA CARCOMIDO SU CULTURA, TAL Y COMO QUEDA EVIDENCIADO EN LOS APORTES DE ESTAS TRES PERSONALIDADES DEL MUNDO DE LA POESÍA Y LA PEDAGOGÍA RODRIGUEANA: LA JAMAIQUINA LORNA GOODISON, LA GRANADINA MERLE COLLINS Y EL TRINITARIO CECIL GRAY, DE QUIENES ESTUDIAREMOS SUS POEMAS “LAS LECCIONES APRENDIDAS EN EL ROYAL PRIMER”, “LA LECCIÓN” Y “MATINEE”, RESPECTIVAMENTE, HACIENDO USO DEL ANÁLISIS DEL DISCURSO COMO MÉTODO PARA EL EJERCICIO INTELECTUAL QUE SE REALIZA A TRAVÉS DE DEDUCCIONES, INDUCCIONES, EL HILVANADO Y ARTICULACIÓN DE MENSAJES ESCRITOS EN FORMA DIRECTA O EN ENTRELINEAS POR SUS AUTORES Y EL CRUCE DE INFORMACIÓN CON SUS RESPECTIVOS CONTEXTOS TEMPORALES Y GEOPOLÍTICOS.

 

JAMAICA Y LA PEDAGOGÍA DE LORNA GOODISON

CUANDO HABLAMOS DE JAMAICA PENSAMOS EN LA CARTA QUE ESCRIBIERA BOLÍVAR EN KINGSTON EL 6 DE SEPTIEMBRE DE 1815; EN BOB MARLEY, SU EMBAJADOR CULTURAL POR EXCELENCIA; EN SUS VELOCES ATLETAS ORLADOS DE OROS OLÍMPICOS; EN LA FLOR DE JAMAICA. Y ES QUE ESTA ISLA ES EL CARIBE, ESA REGIÓN DONDE LA REALIDAD Y LO FANTÁSTICO SE FUNDEN EN UN ESCUDO CONTRA LAS ATROCIDADES INJERENCISTAS. LORNA GOODISON ES UNA PROFESORA JAMAIQUINA QUE IMPARTE CLASES EN ANN ARBOR EN LA UNIVERSIDAD DE MICHIGAN. NACIÓ EL 1° DE AGOSTO DE 1947. ES CONSIDERADA UNA DE LAS MEJORES ESCRITORAS CARIBEÑAS DE LA GENERACIÓN NACIDA DESPUÉS DE LA SEGUNDA GUERRA EUROPEA, MAL LLAMADA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL. SU POESÍA RETRATA LA SENSIBILIDAD Y LA CULTURA DE JAMAICA EN VÍNCULO DIRECTO CON LA EUROPA OPRESORA Y LA ÁFRICA MADRE. PRUEBA DE ELLO ES SU POEMA “LAS LECCIONES APRENDIDAS EN EL ROYAL PRIMER”(GOODISON, 2009;108) [7] EN EL CUAL EVOCA AMARGAMENTE EL APRENDIZAJE DE SUS ANCESTROS EN UN LIBRO DE TEXTO COLONIAL LLAMADO ROYAL PRIMER QUE ERA UTILIZADO EN LA ESCUELA PRIMARIA PARA APRENDER A LEER. CUENTA ESTA POETA QUE ESE LIBRO “NOS ENSEÑÓ CÓMO BOMBO VIVÍA EN EL CONGO EN UNA CHOZA REDONDA DE PAJA. BOMBO ERA UN MUCHACHO QUE USABA UNA TELA BLANCA COMO TAPARRABOS, HACIENDO CONJETURAR A UNO DE NUESTROS LINGÜISTAS QUE QUIZÁS ESA RUDA PRENDA DE VESTIR DE BOMBO DIO EL NOMBRE A UNA DE LAS TELAS – PALABROTA DE JAMAICA”. “AHORA BIEN, NUNCA SE NOS DIJO EXACTAMENTE QUÉ HACÍA ESE NIÑO BOMBO, EXCEPTO VIVIR COMO UN OSCURO ABORIGEN CONGOLÉS EN SU ANTIGUA REDONDA ABOVEDADA CHOZA, SOSTENIDA EN UN ESPINOSO POSTE CENTRAL. PERO LO QUE OLVIDÓ CONTARNOS EL ROYAL PRIMER FUE ESTO: PARECE SER QUE FUE EL REY DE BÉLGICA QUIEN DIO INSTRUCCIONES ESTRICTAS A SUS SOLDADOS DE CORTAR LIMPIAMENTE AMBAS MANOS DEL NIÑO BOMBO, POR EL HECHO DE QUE LAS BOLAS DE CAUCHO CULTIVADAS POR BOMBO SE CONSIDERABAN DEMASIADO LIGERAS E INSUFICIENTES PARA LAS NECESIDADES DE LEOPOLDO”. ESTA LECCIÓN PEDAGÓGICA EMANCIPADORA NOS AFIRMA QUE EL CARIBE ES ÁFRICA, DE ALLÍ QUE AIMÉ CÉSAIRE (1938) LO DESCRIBIERA COMO: “NUESTRO ARCHIPIÉLAGO CURVADO EN EL ANSIOSO DESEO DE NEGARSE A SÍ MISMO»[8].

GRANADA: LAS ABUELITAS DEL PORVENIR

 

MERLE COLLINS ES UNA PROFESORA DE GRANADA, PAÍS DE NUESTRO CARIBE QUE INGRESÓ EN DICIEMBRE DE 2014 JUNTO A SAN CRISTÓBAL Y NIEVES, A LA ALIANZA BOLIVARIANA PARA LOS PAÍSES DE NUESTRA AMÉRICA / TRATADO DE COMERCIO DE LOS PUEBLOS (ALBA/TCP). GRANADA PARIÓ A JULIEN FEDON, LÍDER DE LA REBELIÓN QUE ENTRE 1794 Y 1796 LUCHÓ CONTRA LOS INGLESES PARA LIBERAR ESTA ISLA. ESTA POETA GRANADINA (COLLINS, 2009; 90-106) NOS HABLA DE SU ABUELITA QUIEN SOLÍA NARRAR HISTORIAS SOBRE “GUILLERMO, EL CONQUISTADOR, QUIEN FUE EL CUARTO HIJO DEL DUQUE DE NORMANDÍA. SE CASÓ CON MATILDA. SUS HIJOS ERAN ROBERTO, RICARDO, ENRIQUE, GUILLERMO Y ADELA». LA GEOGRAFÍA DE ELLA ERA LA «DEL OCÉANO ÁRTICO Y DEL MEDITERRÁNEO”. ELLA SOLÍA HABLAR DE “NOVASEMBLA, FRANCIS JOSEF LAND Y SPITBERGIN EN EL OCÉANO ÁRTICO, DE IRLANDA” Y SE ENORGULLECÍA DE SABER QUE “LAS ISLAS FAROE PERTENECEN A DINAMARCA”. HABLABA “COMO UN LORO DE CÓRCEGA, CERDEÑA, SICILIA, MALTA, LAS ISLAS LOMEN”.

SU ABUELITA NUNCA “SE ACORDÓ DE NINGÚN JEFE CARIBE, DE NINGÚN REY ASANTE. PARA ELLA “FEDON NUNCA EXISTIÓ, TOUSSAINT FUE UNA MALDICIÓN SUSURRADA. SUS HÉROES ESTABAN EN EUROPA. NUNCA EN EL CARIBE, NUNCA EN ÁFRICA, NINGUNO EN GRANADA”. UN BUEN DÍA, NOS DICE MERLE COLLINS “SINTIENDO SIN SABER POR QUÉ LAS GARRAS FRÍAS DEL ÁRTICO», POR QUÉ «LA MENTE DE ABUELITA SABÍA MÁS DE ESTO QUE DE GRANADA, DE UN CARIBE QUE NO EXISTÍA. UNA ESTRELLA ERRANTE GIRÓ FUERA DE SU ÓRBITA CUANDO EL MUNDO POR UN MOMENTO FUE UN POCO DEMASIADO RÁPIDO”.

“Y AHORA NOSOTROS, CONSCIENTEMENTE ANTICOLONIALES, ENTENDIENDO TODO ESO Y ALGO MÁS, APRECIAREMOS LA MEMORIA DE ABUELITA”, MAS CON LA ESPERANZA EN QUE “LAS ABUELITAS DEL PORVENIR SABRÁN DEL OCÉANO ÁRTICO, PERO SABRÁN MÁS DEL MAR CARIBE, DEL OCÉANO ATLÁNTICO. REMEMOREMOS CON ORGULLO A LOS NUESTROS, DE MODO QUE…ADIÓS GUILLERMO, VETE CON VIENTO FRESCO. BIENVENIDO FEDON, KAY SALA SÉ SA’W[9], ÉSTA ES TU CASA, THIS IS YOUR HOME”[10].

 

LA PEDAGOGÍA DEL TRINITARIO CECIL GRAY

 

CECIL GRAY NACIÓ EN PUERTO ESPAÑA EN 1923. SE GRADUÓ DE MAESTRO EN LA UNIVERSIDAD DE LONDRES. DURANTE MÁS DE UNA DÉCADA, SE DESEMPEÑÓ COMO PROFESOR TITULAR Y LUEGO COMO DIRECTOR DEL PROGRAMA DE EDUCACIÓN EN LOS CAMPUS DE MONA Y SAN AGUSTÍN DE LA UNIVERSIDAD DE LAS INDIAS OCCIDENTALES EN SU PAÍS NATAL. EL PEDAGOGO GRAY HA DEDICADO PARTE DE SU VIDA A LA ESCRITURA DE LIBROS DE TEXTO. ENTRE ESTOS BITE IN, LENGUA PARA LA VIDA, SWING EN INGLÉS, ASÍ COMO POESÍA DEL CARIBE OCCIDENTAL: UNA ANTOLOGÍA ESCOLAR, EN COLABORACIÓN CON SU PAISANO KENNETH RAMCHAND. A PESAR DE QUE SU POESÍA HA SIDO PUBLICADA EN LAS REVISTAS LITERARIAS BIM Y SAVACOU Y EN ANTOLOGÍAS DE LITERATURA DEL CARIBE, EN LA AMÉRICA HISPANOPARLANTE ES POCO CONOCIDO. SU PEDAGOGÍA SE SINTETIZA EN SU POEMA MATINEE (GRAY, 2009; 110-113) EN EL CUAL CUENTA QUE:

“LOS SÁBADOS EN LA MAÑANA POR SÓLO UN PENIQUE TOM MIX Y TOM KEEN CABALGAN LA PANTALLA DEL TEATRO IMPERIO EN LA CALLE SAN VICENTE. TODOS ÍBAMOS AL MATINÉ Y NOS DIVERTÍAMOS, SIN SABER REALMENTE QUÉ CLASE DE BONO OBTUVIMOS POR EL DINERO. NOS ENSEÑABAN DE QUÉ ERAN LOS INDIOS PIELES ROJAS. RANDOLPH SCOTT Y JOHN WAYNE NOS LO DIJERON. Y CUANDO CERCA DEL VAGÓN LE DISPARABAN A UNO DE ELLOS, EL HACHA DE GUERRA PRONTA A ARRANCAR EL CABELLO DE UNO, GRITÁBAMOS DE ALEGRÍA POR LA VICTORIA. ESA FUE LA PRIMERA LECCIÓN”. “Y LOS NEGROS COMO NOSOTROS ÉRAMOS BUENOS ANIMADORES Y BOXEADORES, NO SERVÍAMOS PARA NADA MÁS QUE HACER REVERENCIAS Y MENDIGAR SOBRAS Y LIMPIAR ZAPATOS. Y AUNQUE SABÍAMOS LA VERDAD ¿QUIÉN IBA A OSAR LLAMAR A HOLLYWOOD ESTÚPIDO? NOS REÍAMOS DE SAMBO[11] A MANDÍBULA BATIENTE. APRENDIMOS POR QUÉ LOS AFRICANOS VIVÍAN EN CASUCHAS COMO SALVAJES QUE ESPERABAN SER SALVADOS POR TARZÁN, Y GENTE COMO LOS MEXICANOS ERAN LADRONES. LAMENTAMOS QUE NOSOTROS NO PUDIÉRAMOS SER ESTADOUNIDENSES BLANCOS. POR UN PENIQUE TUVIMOS TODA ESA INTERACCIÓN LOS SÁBADOS POR LA MAÑANA. EL ENTUSIASMO NOS HACÍA CHILLAR. PERO NADIE NOS ALERTÓ QUE GRITÁSEMOS CUANDO EL PROYECTOR ENFOCÓ SU HAZ SOBRE EL CEREBRO. NOS CEGARON POR LA LUZ EXTERIOR, PARA SIEMPRE CIEGOS POR LA PANTALLA”[12].

ANÁLISIS

LOS TRES POEMAS EN CUESTIÓN SON ESCRITOS POR TRES PEDAGOGOS CARIBEÑOS DE TRES ISLAS: JAMAICA, GRANADA Y TRINIDAD, QUE SON UN CONGLOMERADO CULTURAL ARRANCADO DE LA MADRE ÁFRICA EN SUSTITUCIÓN DEL PUEBLO AUTÓCTONO EXTERMINADO POR EL CAUCÁSICO OPRESOR. LOS TRES SON AFRODESCENDIENTES, DOS MUJERES Y UN HOMBRE, TODOS, AUNQUE EDUCADOS CON PRINCIPIOS OCCIDENTALES, ASUMEN UNA PEDAGOGÍA DE PROTESTA MÁS CERCANA A LOS POSTULADOS DE LA EDUCACIÓN POPULAR DE SIMÓN RODRÍGUEZ QUE A LA DE LA VISIÓN EUROCÉNTRICA DE DOMINGO FAUSTINO SARMIENTO. LORNA GOODISON, MERLE COLLINS Y CECIL GRAY CRITICAN LA TRANSFERENCIA DE LA PERIODIZACIÓN EUROPEA ENVUELTA EN UNA PEDAGOGÍA IMITATIVA. SOBRE ESTO EXPLICA ENRIQUE YÉPEZ (2006) QUE “TRAS LA INDEPENDENCIA, CADA NACIÓN DEBÍA REINVENTARSE, NO SÓLO POLÍTICAMENTE, SINO TAMBIÉN EN SU IDENTIDAD, EN LA COMUNIDAD IMAGINARIA QUE ERA NECESARIO CONSTRUIR”. GOODISON,  COLLINS Y GRAY INTENTAN FORJAR UN SIGNIFICADO DE IDENTIDAD ENRAIZADA EN LA UTOPÍA POSIBLE CONTRARIO A LAS POLÍTICAS DE “CIVILIZACIÓN EUROPEA” DE LOS GOBIERNOS ESPAÑOLES, HOLANDESES, FRANCESES E INGLESES DE IMPLANTAR CONCEPCIONES ESTÉTICAS, SOCIALES, POLÍTICAS Y ECONÓMICAS DEL CAPITALISMO MÁS RICO Y A LA VEZ PERVERSO DE SUS RESPECTIVAS METRÓPOLIS. ESTA REALIDAD HISTÓRICA ABONA EL TERRENO PARA QUE LA OBRA PEDAGÓGICA Y POÉTICA DE LOS TRES AUTORES CONVERJA A LO HUMANO, LO DIVERSO, LO ÍNTIMO, LO SENSIBLE.

CONCLUSIONES

CONOCERNOS ES IMPORTANTE PORQUE LA CULTURA ES EL EJERCICIO PERMANENTE DE NUESTRA IDENTIDAD. DE LOS TRES POEMAS PEDAGÓGICOS ESTUDIADOS PODEMOS DECIR QUE SUS AUTORES HACEN DE LA POESÍA UNA HERRAMIENTA POLÍTICA PARA DESCIFRAR, CRITICAR Y EXPONER SU MOMENTO HISTÓRICO. LA PEDAGOGÍA DE LA JAMAIQUINA LORNA GOODISON, LA GRANADINA MERLE COLLINS Y EL TRINITARIO CECIL GRAY NO FORMAN PARTE DE LOS CURRÍCULOS EN MUCHOS DE LOS PAÍSES DE NUESTRA AMÉRICA. CONOCERNOS ES UN PASO VITAL PARA LA DEFENSA DE LOS VALORES LEGÍTIMOS, PARA LA OFENSIVA CULTURAL QUE DEBE SUSTITUIR A LA RESISTENCIA CULTURAL Y PARA LA INTEGRACIÓN CULTURAL DE LOS PUEBLOS CARIBEÑOS Y LATINOAMERICANOS.

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

 

BENÍTEZ ROJO, A. (1989). LA ISLA QUE SE REPITE. EL CARIBE Y LA PERSPECTIVA POSMODERNA. HANOVER, NEW HAMPSHIRE: EDICIONES DEL NORTE.

 

CARPENTIER, A. (1979). LA CULTURA DE LOS PUEBLOS QUE HABITAN EL MAR CARIBE. EN M. H. MENÉNDEZ, CARIFIESTA 79 CUBA. LA HABANA, CUBA: ORBE.

 

CÉSAIRE, A. (1939). CAHIER D’UN RETOUR AU PAYS NATAL, PARIS, FRANCIA: PRÉSENCES AFRICAINES.

 

COLLINS, M. (2009). LA LECCIÓN. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR KEITH ELLIS. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA. PÁGINAS 90-106.

 

GRAY, C. (2009). EN LA TANDA DE LA MAÑANA. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR LOURDES ARENCIBIA RODRÍGUEZ. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA. PÁGINAS 110-113.

 

GOODISON, L. (2009). LAS LECCIONES APRENDIDAS EN EL ROYAL PRIMER. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR MIGUEL SERRANO. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA. PÁGINA 108.

 

MENZIES, G. (2002). 1421, EL AÑO EN QUE CHINA DESCUBRIÓ AMÉRICA. LONDRES, INGLATERRA: BANTAM PRESS.

 

YÉPEZ, E. (2006). UN VISTAZO A LAS ARTES PLÁSTICAS EN AMÉRICA LATINA. ARTÍCULOS SOBRE AMÉRICA LATINA. [DOCUMENTO EN LÍNEA] DISPONIBLE: HTTP://WWW.BOWDOIN.EDU/~EYEPES/LATAM/PINTURA.HTM [CONSULTA: 2016, MARZO 23].

 

[1] ENTREVISTA A GEORGE LAMMING REALIZADA POR MARIANELA GONZÁLEZ (2011) PUBLICADA EN LA JIRIBILLA, REVISTA DE CULTURA CUBANA. LA HABANA, AÑO 10, 7 AL 13 DE MAYO.

[2] MENZIES, G. (2002). 1421, EL AÑO EN QUE CHINA DESCUBRIÓ AMÉRICA. LONDRES, INGLATERRA: LONDON: BANTAM PRESS.

[3] GAZTAMBIDE, A. (2003). LA INVENCIÓN DEL CARIBE A PARTIR DE 1898. TIERRA FIRME, CARACAS, AÑO 21 – VOLUMEN XXI, Nº 82. ABRIL-JUNIO.

[4] ARROM, J. (1980). ESTUDIOS DE LEXICOLOGÍA ANTILLANA, LA HABANA, CUBA: CASA DE LAS AMÉRICAS. PÁGINA 95.

[5] BENÍTEZ ROJO, A. (1989). LA ISLA QUE SE REPITE. EL CARIBE Y LA PERSPECTIVA POSMODERNA. HANOVER, NEW HAMPSHIRE: EDICIONES DEL NORTE.

[6] CARPENTIER, A. (1979). LA CULTURA DE LOS PUEBLOS QUE HABITAN EL MAR CARIBE. EN M. H. MENÉNDEZ, CARIFIESTA 79 CUBA. LA HABANA, CUBA: ORBE.

[7] GOODISON, L. (2009). LAS LECCIONES APRENDIDAS EN EL ROYAL PRIMER. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR MIGUEL SERRANO. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA.

[8] CÉSAIRE, A. (1939). CAHIER D’UN RETOUR AU PAYS NATAL. PARIS, FRANCIA: PRÉSENCES AFRICAINES.

[9] PATOIS DE GRANADA.

[10] COLLINS, M. (2009). LA LECCIÓN. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR KEITH ELLIS. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA. PÁGINAS 90-106.

[11] HISTORIETAS O COMICS QUE CUENTAN “LA HISTORIA DEL NEGRITO SAMBO” (THE STORY OF LITTLE BLACK SAMBO)

[12] GRAY, C. (2009). EN LA TANDA DE LA MAÑANA. EN POETAS DEL CARIBE INGLÉS: ANTOLOGÍA. VOLUMEN 1. TRADUCIDO DEL INGLÉS POR LOURDES ARENCIBIA RODRÍGUEZ. CARACAS, VENEZUELA: EL PERRO Y LA RANA. PÁGINAS 110-113.

Fuente de la imagen: http://www.english.umd.edu/news-events/bywords/winter-2014

Comparte este contenido:
Page 2 of 2
1 2