Tiempos de definiciones para la Educación Intercultural Bilingüe

Por: Antonio Gaspar. 

La semana pasada hubo una reunión clave en la definición del futuro de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) para todo el país.
El ministro de Educación de la Nación, Nicolás Trotta, mantuvo una reunión virtual con los referentes educativos de pueblos originarios de todo el país en la cual quedó el compromiso del Gobierno nacional de separar la EIB y la Educación Rural.
La Educación Intercultural Bilingüe (EIB) es una propuesta educativa latinoamericana nacida con el fin de que los pueblos originarios continúen conservando sus lenguas nativas y prácticas culturales.
En el año 2006, con la Ley de Educación Nacional 26.206, la EIB pasó a ser una modalidad estructural en el sistema educativo argentino, garantizando el accedan al derecho constitucional de la preservación de la identidad étnica para sus habitantes.

Durante la administración del presidente Mauricio Macri la modalidad fue desmantelada. La EIB fue clausurada y en el caso de Salta fue mantenida por el Gobierno provincial como se pudo.

Con el cambio de Gobierno las cosas no mejoraron ya que Ministerio de Educación de la Nación propuso su fusión con el sistema educativo adaptado para las poblaciones rurales, lo cual implicaba el desconocimiento del valor de la cultura originaria.
En otras palabras, EIB no puede estar dentro de la rural por que hay muchos habitantes originarios dentro de las ciudades. El ministro Trotta recogió el guante y aceptó una reunión de trabajo virtual para una revisión de la decisión con una comisión del pueblo mapuche integrada por Jorge Nawel, de la Confederación Mapuche de Neuquén; Orlando Carriqueo, de la Coordinadora del Parlamento Mapuche de Río Negro; Cristina Marín, como responsable del programa de EIB de Río Negro; y Celia Rañil, como integrante de CEAPI pueblo mapuche Santa Cruz.
Por el lado del ministro Trotta, sumó a Adriana Puiggrós, y a la presidenta del Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo (INADI), Victoria Donda.
Producto del debate y análisis que realizó el Gobierno con los representantes del mundo indígena, el ministro informó en la reunión que, la decisión política tomada, es “reafirmar y organizar la modalidad EIB con una coordinación propia y específica como forma de valorizar la enorme contribución que realiza la presencia de conocimientos, práctica y cosmovisión de 40 naciones indígenas en el país”.
“Nosotros ya tenemos el compromiso del ministro Trotta de revisar y reactivar la EIB como una modalidad específica. Ahora vamos a comenzar a trabajar para lograr aspectos que están contemplados pero que no se cumplen”, dijo la referente de EIB por las comunidades mapuche de Río Negro, Cristina Marín.
Lo que se sabe es que los referentes de todo el país quieren avanzar hacia la consulta para que cada pueblo elija a sus referentes para la EIB. También quieren trabajar en la determinación del financiamiento y de los presupuestos para su funcionamiento. “Estos lograría mayor representatividad y autonomía”, dijo Marín.

Esto necesariamente llevará a realizar un mea culpa, especialmente para los referentes que llegaron hasta Buenos Aires y que no fueron elegidos ni tienen representación.
De cualquier manera hay preparadas reuniones para el futuro inmediato donde se sumará la representación del Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Indígenas (CEAPI), que es la instancia creada por Resolución del propio Ministerio de Educación.

Fuente de la reseña: https://www.eltribuno.com/salta/nota/2020-6-30-11-32-0-tiempos-de-definiciones-para-la-educacion-intercultural-bilingue

Comparte este contenido:

Argentina: organizaciones indígenas aportaron su visión sobre la educación intercultural.

América del Sur/Argentina/20.12.2016/Autor y Fuente: http://www.nodal.am/

En el Instituto “Tajy Poty”, organizaciones indígenas se reunieron para elaborar un documento que aporte la visión de las comunidades para el desarrollo de la educación de niños, jóvenes y adultos en la modalidad EIB. Ratificaron la importancia de definir sus contenidos educativos a través de sus órganos consultivos y del rol que desempeñan los auxiliares docentes indígenas (ADI).

Del encuentro participaron los ADI, el equipo técnico de la modalidad EIB del Ministerio de Cultura, Educación, Ciencia y Tecnología, caciques, ancianos, autoridades del CEAPI (Consejo Educativo Autónomo de los Pueblos Indígenas) y autoridades de la Organización de Docentes Indígenas de Misiones (ODIM). Fue invitada la ministra de Cultura, Educación, Ciencia y Tecnología, Ivonne Aquino junto a la directora ejecutiva del Instituto de Políticas Lingüísticas (IPL), Liliam Prytz Nilsson.

El objetivo del encuentro fue fortalecer al CEAPI y ODIM como órganos representativos de las comunidades para tratar los contenidos educativos que serán parte de la enseñanza en las Escuelas que están dentro de las comunidades, o a las que asisten sus miembros. Además se planteó la necesidad de realizar cuatro encuentros anuales para retomar dicho tratamiento.

Jorge Acosta es representante del CEAPI nacional y además cumple la tarea de ser ADI en establecimientos educativos misioneros. Él, como otros de sus pares, cumple un rol trascendental ya que permiten la unión cultural y el fortalecimiento de las metodologías pedagógicas de enseñanza.

“La educación que van a recibir nuestros niños y jóvenes la definimos nosotros”, dijo al respecto Acosta y aclaró que “se hace en nuestros órganos consultivos que lo componen los ancianos, caciques y los ADI”. Remarcó que “agradecemos los aportes de la gente que viene de afuera, pero tienen que saber que nosotros somos lo que definimos”.

Aseguró que “hoy nos sentimos protagonistas, orgullosos del lugar que ocupamos”.

En el encuentro se firmó un documento, que fue presentado ante las autoridades educativas, donde solicitan formación docente, trabajar en el fortalecimiento de las funciones de los auxiliares docentes y mayor participación en las definiciones de la modalidad. En tanto que se continuará en la elaboración del documento de contenidos que será resultará un aporte para la modalidad EIB.

Fuente: http://www.nodal.am/2016/12/argentina-organizaciones-indigenas-aportaron-su-vision-sobre-la-educacion-intercultural/

Imagen: http://www.nodal.am/wp-content/uploads/2016/12/6af7a5c75268c26b26a35ac726a458b5-600×350.jpg

Comparte este contenido:

Perú: Aprobarán plan nacional de educación intercultural bilingüe al 2021.

América del Sur/Perú/06.09.2016/Autor y Fuente:http://www.apcbolivia.org/
“Décadas de exclusión y olvido de la EIB han propiciado profundas desigualdades” indicó el Defensor del Pueblo (e) Eduardo Vega al presentar informe defensorial N° 174 sobre avances y retos de la EIB al 2021. El 94% de docentes que enseñan a estudiantes indígenas no cuenta con adecuada formación académica.
Servindi, 30 de agosto, 2016.- El 94 por ciento de docentes que enseñan a estudiantes indígenas no cuenta con adecuada formación académica. Fue una de las revelaciones del Informe Defensorial N° 174, titulado “Educación Intercultural Bilingüe hacia el 2021. Una política de Estado imprescindible para el desarrollo de los pueblos indígenas”.
Dicho documento, presentado este 26 de agosto por el Defensor del Pueblo (e), Eduardo Vega, da cuenta de los avances logrados así como retos pendientes de la política de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), de cara al Bicentenario.
Entre las cifras que destacan se supo que 45 mil docentes que ejercen en educación básica regular no cuentan con formación académica en EIB, es decir, el 94 por ciento. Asimismo, 40% no cuenta con dominio del idioma originario.
De igual forma, solo el 21 por ciento de las escuelas EIB están recibiendo acompañamiento faltando un 79 por ciento por cubrir. Y cuatro de cada diez comunidades campesinas no tienen escuela secundaria.
“El mayor reto que enfrenta el Estado en los próximos años es contar con docentes bilingües bien formados. Si bien es importante que haya cada vez más docentes, más importante es que su formación responda a las características y necesidades de los diversos pueblos indígenas de nuestro país”, expresó Eduardo Vega.
Por ello, también trascendió la necesidad de reformar los Institutos de Educación Superior Pedagógica, así como lograr una suficiente cobertura de ellos.
“Hay siete regiones que no tienen instituciones superiores pedagógicas que puedan formar a nuevos docentes”. Así lo indicó Daniel Sanchez, Jefe del Programa de Pueblos Indígenas de la Defensoría del Pueblo.
El jefe de dicho programa también explicó que estas limitaciones afectan, por ejemplo, a los estudiantes indígenas beneficiarios de Beca 18, quienes al acceder a la beca y no contar con un debido acompañamiento, terminan abandonado el programa.
“150 becarios habrían abandonado por no tener ese soporte que los acompañe durante el proceso educativo”, reveló Sánchez.
También hubo avances:
Sin embargo, Eduardo Vega también destacó los alcances logrados y recordó que las políticas de EIB vienen aplicándose desde el 2011 con el fin de mejorar el servicio educativo que se brinda a los pueblos indígenas.
Así también señaló que ello ha permitido que en pocos años de implementación se hayan obtenido resultados importantes como  la mejora  en la comprensión lectora de los estudiantes de algunos pueblos indígenas, a comparación con los resultados del año 2012.
“Estos logros alcanzados nos permiten reconocer que la política Educación Intercultural Bilingüe a favor de los pueblos indígenas ha avanzado en los últimos cinco años y merece un reconocimiento especial de nuestra parte”. Indicó Eduardo Vega.
Mayor compromiso de los gobiernos regionales:
Si bien el Ministerio de Educación  (MINEDU) ha liderado estas acciones, es fundamental contar con un mayor compromiso de los gobiernos regionales, según se dio a conocer.
Así se supo que actualmente “seis gobiernos regionales en este momento no destinan ni un sol al tema de EIB a pesar de tener altos porcentajes de población indígena en su jurisdicción”, indicó el Jefe del Programa de Pueblos Indígenas de la Defensoría del Pueblo.
Frente a ello, se invocó a un mayor compromiso de los gobiernos regionales con la EIB, teniendo en cuenta que en sus jurisdicciones hay diversos pueblos indígenas. Igualmente se instó a que dichos gobiernos implementen esta política dentro de los planes de desarrollo y de sus presupuestos.
El anuncio:
De otro lado, en las próximas semanas se espera la aprobación y publicación del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021. El anuncio fue dado por Elena Burga, directora general de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural del MINEDU.
Dicho documento constituye una herramienta de gestión para la implementación de la EIB para los próximos seis años.
Cabe destacar que este plan es resultado un proceso de consulta previa con todos los sectores involucrados, según refirió la funcionaria del MINEDU.
De igual forma, Burga también recordó que en julio de este año el MINEDU aprobó la política sectorial de Educación Intercultural y Educación Intercultural Bilingüe (EIB).
La EIB no ha contado con presupuestos dignos:
A la cita acudió también la congresista indígena Tania Pariona, quien, al término de la presentación felicitó los avances obtenidos en los últimos años, y opinó que  “en todos estos años la EIB no ha tenido los presupuestos dignos para su implementación, ni equipos humanos para llevarla a cabo”.
“Este gobierno debería prestarle la atención merecida a esta política pública para que se convierta en una política de estado tal cual,  con presupuesto suficiente, equipos humanos, pero también con lineamientos claros”, puntualizó la parlamentaria.
Fuente: 
http://www.apcbolivia.org/inf/noticia.aspx?fill=24341&Id=8&D86rFv&fil=9&hsdatrte=10&BD54SSDfer=&%FS4t5
Imagen: http://www.apcbolivia.org/Publicacion/Fotos/FotoNoticia31082016125957.jpg
Comparte este contenido: