Page 1 of 2
1 2

Bolivia: La comitiva de la CTA Autónoma en a la Caravana de Evo

La comitiva de la CTA Autónoma en a la Caravana de Evo

Una docena de compañeros y compañeras de la CTA Autónoma cruzaron ayer la frontera en La Quiaca para acompañar -a partir de hoy- a Evo Morales en su regreso a Bolivia.

En horas de la mañana del domingo ocho compañeros de CTAA Capital y Provincia de Buenos Aires bajaron de un avión, colmado de bolivianos y bolivianas ilusionados con el retorno de la democracia en su pais, en el aeropuerto de San Salvador de Jujuy.

Allí fueron recibidos por Rodrigo Guerrero, secretario General Adjunto de ATE Jujuy, quién trajo los saludos de Carlos Sajama, el titular del CDP, y llevo a la delegacion al local de la agrupación Anusate y de la Federación Territorial Nacional de la CTA.

Para ese entones se habían sumado los compañerxs de ATE Tucumán recien llegados en la combi del CDP que sería el transporte usado por la comitiva para acompañar la histórica caravana del dia siguiente.

Tras un mate cocido con facturas llegó el momento de la clásica rueda de presentaciones y de los relatos sobre sus experiencias militantes en las elecciones bolivianas en Argentina.

De esa manera, los presentes, uno a uno, relataron sus vivencias empezando por Litzi Sequeiros, integrante la comunidad boliviana en Tucumán. “Por primera vez en la historia los residentes bolivianos pudimos votar en Tucumán y eso no hubiera sido posible sin el apoyo de los compañeras y compañeros de Ate y CTA a los que estaremos eternamente agradecidos”.

Fue Alejandra Muntaner, secretaria General de Yerba Buena (Tucumán), quién narró con orgullo los esfuerzos de la militancia para garantizar la presencia de una notaria electoral y el aporte de colectivos para que los votantes asistan al único lugar de sufragio en el municipio de Lule.

Luego Franco Armando, secretario de organización de la CTA porteña y referente del Frente Territorial Salvador Herrera, contó sobre el aporte organizativo en el centro de computos que funcionó en la CTA Nacional y el apoyo tanto en la campaña del MAS como en el traslado de residentes bolivianos a las urnas.

Sobre experiencias similares hablaron los bonaerenses Walter Pintos, titular de ATE Lanus; Walter Cravero, secretario general de la seccional Moreno, y Germán Mogilner, secretario de Finanzas del CDP: compromiso y solidaridad con el pueblo boliviano.

Historias similares narró el delegado de la Asociación de Propaganda Médica (APM) y militante de la CTA, Mariano Casado, ocurridas en su Quilmes natal. El cierre de la ronda estuvo a cargo de Leo Vasquez (ATE Provincia de Buenos Aires) y responsable político de la comitiva quién trasmitió las palabras de Cachorro Godoy, titular nacional de ATE, sobre la importancia de entender que cada uno de los presentes representaba a la totalidad de los militantes de ATE y la CTA Autónoma en este acompañamiento histórico a Evo Morales en su regreso tan esperado.

Acto seguido, la combi ploteada con el escudo de ATE y la frase identificatoria de su estilo sindical: ATE, más que un sindicato” partió para atravezar la quebrada del Humahuaca con destino a La Quiaca y luego a su vecina ciudad fronteriza: Villazón. Sin perder la oportunidad de pararse un rato en Abrapampa para apoyar un acto contra el femicido.

Finalmente a las 10 de la noche, tras innumerables trámites, gestiones, llamados a cónsules, pedidos de ayuda y milagros inesperados pudo cruzar el río La Quiaca o Villazón, según desde que margen se lo nombre, y ser-por lo dicho por los compañeros de Migraciones- las primeras personas en cruzar la frontera desde la declaración de la pandemia.

Desde primera hora de la mañana la comitiva de la Central está en Villazón acompañando la agenda de Evo Morales, quién es escoltado hasta la mitad del puente por el mismísimo presidente de la Nación, Alberto Fernández.

Fuente de la Información: https://www.agenciacta.org/spip.php?article32050

 

 

Comparte este contenido:

Se necesitan ganas y amor para mejorar la educación: Bustos García

Por:  .

Es único extranjero al que le han confiado áreas de dirección en el sistema educativo japonés y, quien durante ese tiempo ha hecho el intercambio cultural con 60 países del mundo.

  • Se desempeña como director del Centro de Investigaciones Educativas de la Universidad de Nagoya en Japón
  • Fue nombrado Embajador Cultural de Boca del Río en Japón en sesión del Cabildo encabezada por el alcalde Humberto Alonso Morelli

Para el mejoramiento de la educación en México se necesitan ganas, deseos de hacer, tenemos todo, tenemos estructura educativa, pero ha faltado responsabilidad y amor por la educación por parte de las personas encargadas de dirigirla en nuestro país, expuso el doctor Nazario Bustos García, quien se desempeña como director del Centro de Investigaciones Educativas de la Universidad de Nagoya en Japón.

Mexicano, veracruzano de origen, Bustos García radica en Japón desde años atrás, posee maestría y un doctorado en Cerebro y otro en Educación; es uno de los más destacados ciudadanos veracruzanos reconocido en el país oriental en donde vive con su familia.

Durante su estancia estos días en Veracruz, fue nombrado Embajador Cultural de Boca del Río en Japón en sesión del Cabildo encabezada por el alcalde Humberto Alonso Morelli, por 40 años de trayectoria académica.

Es único extranjero al que le han confiado áreas de dirección en el sistema educativo japonés y, quien durante ese tiempo ha hecho el intercambio cultural con 60 países del mundo.

En entrevista en el marco de este nombramiento, subrayó que él es producto de la educación veracruzana, estudió la primaria en Misantla, la secundaria y normal en Perote y la Universidad Veracruzana en Xalapa.

Es decir, ejemplificó, sí se puede, pero ha faltado responsabilidad por parte de las personas encargadas de dirigir la educación. “A cargo de la educación deben estar personas que conozcan la educación, que conozcan las aspiraciones de las comunidades, del Estado, de la nación.

“No conozco un secretario de educación que tenga esas características en ningún estado de la República y ni siquiera en la nación. Estoy enojado por eso, porque no ha habido gente responsable, creo que la educación no es un juego, la educación es lo másimportante para la construcción de un país y nadie ha tomado esa responsabilidad”, lamentó.

Sobre Refoma Educativa en México rehusó opinar, pero expresó que los maestros deben ser los mejores y solamente los que demuestren que tienen la calidad moral para dirigir el pensamiento de todos nuestros hijos son los que deben ser maestros, para lo cualse necesita investigar quienes son ellos.

Es decir, sostuvo, se necesita evaluar, en todo el mundo los profesores son evaluados, los médicos, los niños son evaluados ¿por qué los maestros no?

Admitió que a México desde Japón se le ve cada vez más abajo, incluso las compañías están pensando si vienen a México o ya no. En Guanajuato hay 200 compañías japonesas, pero en Veraruz no hay ninguna seria, grande, ya que por la inseguridad se teme por la vida de los probables funcionarios de esas compañías.

Por su parte el alcalde Humberto Alonso Morelli destacó la trayectoria del doctor Nazario Bustos García, a quien su gobierno municipal invitó para hacerle este reconocimiento y de paso conociera las políticas públicas del municipio.

“Le hemos pedido que nos ayude a la apertura, a la presentación de Boca del Río en el mundo”.

Reveló que les hizo el compromiso de promover la ciudad en Japón y dará asesoría para generar nuevas políticas públicas y de gran nivel.

Junto con su familia, Nazario Bustos García implementó la celebración del “Día Nacional de México en Japón”, con desfiles por las principales calles japonesas, trajes típicos y muestras gastronómicas, acompañado siempre de la Embajada mexicana en ese país oriental.

Además de su labor educativa y de investigación, hace esfuerzos por presentar ante la ciudadanía japonesa, la cultura, la historia, la educación, la economía y las tradiciones de los diversos países del mundo, logrando representar más de 60 países con la participación de los diplomáticos de los diferentes países representados en Japón.

Esta última actividad le hace merecedor del Premio a la Promoción del Intercambio Internacional en Noviembre de 2016 y lo recibe en ceremonia en la ciudad de Nagoya.

Fuente de la entrevista: https://www.eldictamen.mx/2019/02/boca-ver/se-necesitan-ganas-y-amor-para-mejorar-la-educacion-bustos-garcia/

Comparte este contenido:

Educación: Holanda, el país que teme perder su idioma porque las universidades no lo usan

Redacción: BBC Mundo

Estamos en Holanda, en una universidad: los estudiantes se sacan las chaquetas y las bufandas mientras el profesor abre una presentación en Power Point sobre «emprendimientos innovadores» y se prepara para dar su charla, que será en inglés.

El idioma es elección del centro académico, apunta Frank van Rijnsoever de la Universidad de Utrecht.

El uso del inglés en las educación superior holandesa es tan extenso que un grupo de profesores predijo que habrá un «lingüicidio» inminente y exigió que el gobierno de La Haya imponga una moratoria que prohíba a las universidades crear nuevos cursos en inglés hasta que se realice un análisis de impacto oficial.

El 60% de los programas de maestría ofrecidos en la Universidad de Utrecht son en inglés. En el nivel educativo más alto prácticamente no se imparten cursos en holandés.

Estudiantes en la Universidad de UtrechtDerechos de autor de la imagenUTRECHT UNIVERSITY/MAARTEN NAUW
Image captionPara algunos estudiantes en Utrecht el mayor desafío es realizar todos sus estudios en inglés.

«A mí no me importa. La mayoría de los textos están en inglés«, dice el profesor Van Rijnsoever.

«Así que para mí, como docente, no es un gran problema porque también investigamos en inglés. Pero para los estudiantes, ves que tienen que cruzar una cierta barrera para expresarse adecuadamente».

Países Bajos tiene uno de los niveles más altos del mundo de dominio del inglés como segunda lengua, superado solo por Suecia, según el último Índice EF de Dominio del Inglés.

«Es algo que aprendí a lo largo de los años, principalmente mientras hacía mi doctorado en inglés académico», explica el profesor.

Para Oskar van Megen, quien se graduó con un título en desarrollo sustentable, realizar una maestría en inglés con orientación internacional tenía sentido ya que el tema era más amplio que en los Países Bajos.

Sin embargo, reconoce que tuvo su costo: «Me puso un poco en desventaja porque me tomó mucho tiempo entender y concentrarme en lo que decían los profesores, y entender los artículos y escribir mis propios artículos».

Oskar van Megen
Image captionOskar van Megen está satisfecho de que su maestría fuera en inglés, pero le ha resultado difícil encontrar trabajo en Países Bajos.

Sin embargo, aunque siente que está calificado para tener una carrera internacional, desde entonces ha luchado por encontrar trabajo en su país.

‘Úsalo o piérdelo’

Utrecht no es la única. Algunas universidades del país han borrado completamente el idioma holandés de su currículo. En Eindhoven, incluso los sándwich en las cafeterías dicen «cheese» al queso en lugar de la palabra holandesa «kaas».

Y no todos están contentos con la creciente anglicanización de las universidades.

«El holandés es nuestra identidad», se queja Annette de Groot, profesora de lingüística en la Universidad de Ámsterdam.

«¿Qué sucede con la identidad de un pueblo en un país en el que el idioma nativo ya no es el principal de la educación superior?».

«Los holandeses no son tan buenos con el inglés como ellos creen. No deberías utilizar un lenguaje más débil en la educación«, advierte la experta.

Annette de Groot
Image captionLa profesora Annette de Groot teme un efecto perjudicial para el idioma holandés.

«Si usas el inglés en la educación superior, el holandés eventualmente empeorará. Es ‘úsalo o piérdelo’. El holandés se deteriorará y la vitalidad del idioma desaparecerá. Se llama bilingüismo desequilibrado. Agregas un poco de inglés y pierdes un poco de holandés«.

Mientras que el inglés puede ayudar a los estudiantes a ingresar al mercado global, otros sienten que su prevalencia los excluye de su país de origen.

Y el debate político aquí se está intensificando, a medida que más ciudadanos de Reino Unido se mudan porque sus empresas desean permanecer en la Unión Europea (UE) después del Brexit.

Es hora de que haya un debate honesto sobre el tema, dice la profesora De Groot.

«Estamos cambiando a una visión cada vez más anglosajona del mundo. Las universidades quieren diversidad, perspectivas diferentes. Lo que ocurre es exactamente lo contrario. La anglicanización significa que terminas con un mundo mucho más homogéneo».

Para ella la ironía es que las universidades holandesas simplemente están compitiendo para atraer estudiantes en un intento por sobrevivir.

Campus de la Universidad de Utrecht
Image captionLa Universidad de Utrecht ofrece más de 80 programas de maestría en inglés.

El rector de la Universidad de Utrecht, Henk Kummeling, sostiene que avanzar hacia el inglés ha sido un proceso orgánico pero acepta que para competir internacionalmente tiene sentido utilizar un idioma mundial.

«No es que sea una publicidad para estudiantes internacionales», me asegura desde su oficina, con vista al campus repleto de bicicletas.

«La cultura holandesa permanecerá durante siglos. Cuando los holandeses hablamos entre nosotros, hablamos holandés».

Oskar está de acuerdo, diciendo que disfrutó entablando amistades con estudiantes de Reino Unido, Irlanda e Italia.

«Personalmente no tengo ningún problema en no hablar holandés o con la cultura holandesa, que tal vez esté desapareciendo un poco».

Pero él dice que tiene que haber un límite y considera que la Universidad de Groningen, en el norte del país, ha admitido a demasiados estudiantes internacionales.

«Hay tantos, que tienen que instalar carpas solo para que los estudiantes puedan tener un techo sobre sus cabezas», se queja.

El peligro para él es que las universidades están tratando de aumentar su perfil internacional al tiempo que buscan generar ingresos de estudiantes extranjeros, y hacen otras concesiones.

Fuente: https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-46051675

Comparte este contenido:

Inaugurado en Beijing primer centro de estudios uruguayos de China

Asia/China/26 Abril 2018/Fuente: Spanish.Xinhua

La Universidad Jiaotong de Beijing celebró el lunes un acto de inauguración de su Centro de Estudios Uruguayos, el primero de su tipo en China.

«La inauguración del centro es un paso muy importante en la asociación estratégica entre los dos países», afirmó en el evento la ministra de Educación y Cultura de Uruguay, María Julia Muñoz, quien se encuentra de visita en China.

China y Uruguay establecieron relaciones diplomáticas en 1988 y anunciaron la creación de la asociación estratégica en 2016. Los vínculos entre los dos países han experimentado un desarrollo acelerado a lo largo de estas tres décadas, cosechando resultados fructíferos en diversos ámbitos, entre ellos la economía, la educación y la cultura.

El subdirector del Departamento de Asuntos de América Latina y el Caribe del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Lan Hu, señaló que la creación del centro no solo es un nuevo fruto de los intercambios culturales y de personas, sino que también refleja las cada día más estrechas relaciones entre China y Uruguay, así como la atención y el entusiasmo de los diversos sectores del país asiático al desarrollo de los lazos bilaterales.

Por su parte, Ning Bin, rector de la Universidad Jiaotong de Beijing, puntualizó que espera que el centro sirva como un enlace para desarrollar la colaboración, construir plataformas y compartir recursos entre ambos lados, con el objetivo de profundizar en la cooperación en sectores como la educación y el transporte, e inyecte de esta manera nuevo ímpetu a las relaciones sino-uruguayas.

«Estoy convencido de que el Centro de Estudios Uruguayos habrá de ser una herramienta fundamental en la construcción integral de una asociación estratégica entre China y Uruguay», aseguró el embajador uruguayo en China, Fernando Lugris.

El centro hará una contribución «notable» para el desarrollo de las relaciones bilaterales, según el diplomático.

«La amistad se forja pese a la lejanía y la vecindad se hace pese a la distancia», subrayó Yan Xuedong, director del Centro de Estudios Uruguayos, cuya misión justamente es «convertir los miles de kilómetros que separan los dos países en miles de lazos que vinculen a los dos pueblos».

«Esperamos tender un puente, en el marco de la cooperación internacional de la Franja y la Ruta, para la amistad y la comprensión entre las dos partes», agregó.

El centro se dedica principalmente al estudio y la investigación de terrenos como los lazos sino-uruguayos y la política, la economía, la cultura y las relaciones exteriores del país latinoamericano.

La Universidad Jiaotong de Beijing, con una historia de más de 120 años, es una de las primeras instituciones de educación superior del país en formar a talentos del sector de transporte, y ha establecido centros del estudio de trenes de alta velocidad con países como Rusia, Reino Unido, Estados Unidos e Indonesia.

El conocimiento del campus chino sobre aspectos como el transporte inteligente y los trenes de alta velocidad beneficiará a Uruguay, destacó Muñoz.

Los intercambios culturales entre las dos naciones han sido frecuentes y activos en los últimos años. Los ritmos tradicionales del candombe se estrenaron en 2017 en el Gran Teatro Nacional de China, mientras el primer Instituto Confucio de Uruguay fue inaugurado en Montevideo; la exposición «Uruguay en Guaraní» está abierta al público del 20 de abril al 5 de mayo en el Museo Nacional de Bellas Artes de China, entre otras actividades.

De acuerdo con Muñoz, ya empezaron los cursos del Instituto Confucio, y «hay mucho más aspirantes de los que el instituto en una primera etapa puede albergar, esperamos que podamos contar con algunas salas del Confucio en otros departamentos del país».

Además de estudiantes universitarios, los empresarios uruguayos también demandan mucho el estudio del idioma chino para una mejor comunicación en el desarrollo comercial con el país asiático, detalló la ministra de Educación y Cultura.

China ha sido, desde 2012, el mayor socio comercial de Uruguay. El volumen del comercio bilateral alcanzó los 4.800 millones de dólares en 2017, casi 40 veces el registrado en 1988.

Fuente: http://spanish.xinhuanet.com/2018-04/24/c_137133776.htm
Comparte este contenido:

Panamá lanza programa de becas internacionales, en el marco de Panamá Coopera

Panamá/01 de Enero de 2018/Panamáon

Como parte del Plan Nacional de Cooperación “Panamá Coopera”, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá lanza la primera convocatoria de becas del Programa de Movilidad Estudiantil Internacional, iniciativa sin precedentes que busca fomentar la movilidad de estudiantes a través del intercambio.

Se trata de un programa que pone en marcha Panamá como un país oferente de cooperación, por el cual pondrá a disposición 30 becas para que estudiantes universitarios de España (10), Corea (10), Chile (5) y México (5), puedan realizar un semestre de estudios en Panamá con beneficios que incluyen la exoneración de matrícula, costo de pasaje aéreo, hospedaje, estipendio económico para transporte y alimentación.

Es importante recalcar que estos países ofrecen becas completas anuales para nacionales de Panamá en estudios de Licenciatura, Maestría, Doctorado e investigación; además, de pasantías y movilidad estudiantil, por lo que es una gran complemento bilateral como un instrumento de política exterior.

Se podrán beneficiar los alumnos que cursen el cuarto semestre de universidades con acuerdos vigentes con la Universidad de Panamá, Universidad Tecnológica de Panamá, Universidad Especializada de las Américas y la Universidad Marítima de Panamá.

El programa de Movilidad Estudiantil que pone a disposición la Cancillería panameña, apoya los esfuerzos de posicionamiento del país en el exterior y permite a los estudiantes panameños enriquecer sus conocimientos a través del intercambio cultural, de ideas y experiencias con los estudiantes visitantes. Panamá, como país de renta media, y a través del Plan Nacional de Cooperación “Panamá Coopera”, se ha adentrado como país oferente de cooperación, posicionándose así en la agenda de desarrollo global y uno de los principales propulsores de los Objetivos de Desarrollo Sostenible en la región.

Los interesados deben ingresar a la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores (www.mire.gob.pa) para el detalle de los requisitos y obtener la información para aplicación. Las inscripciones están abiertas hasta el 30 de enero de 2018.

Fuente: http://www.panamaon.com/noticias/educacion/36629-panama-lanza-programa-de-becas-internacionales-en-el-marco-de-panama-coopera.html

Comparte este contenido:

Proyecto “Sol y Sombra” unirá a estudiantes chilenos y franceses

América del sur/Chile/05 Agosto 2017/Fuente: Diario el día

La inédita iniciativa educativa buscará que alumnos de ambos países intercambien la experiencia de ser los “embajadores del eclipse” en torno al fenómeno astronómico que ocurrirá en Chile el 2019.

“Sol y sombra” es el nombre del proyecto educativo de intercambio linguístico, cultural y científico internacional, que unirá a los colegios The International School La Serena (Chile) y Antoine de Saint Exupéry-Savenay (Francia), en torno al eclipse total de sol del 2 de julio del 2019, que por dos minutos y catorce segundos convertirá el día en noche una extensa franja de la costa, el valle y el desierto de las regiones de Coquimbo y Atacama.

 Aunque faltan casi dos años para el espectacular acontecimiento astronómico, los estudiantes de ambos colegios, que comprende a 54 alumnos chilenos y 24 franceses, ya están trabajando colaborativamente con el fin de convertirse en los  “embajadores del eclipse”.

Esta mañana en dependencias del colegio serenense se realizó la firma del convenio entre The International School La Serena, la Alianza Francesa región de Coquimbo y la revista de Astronomía Astroturismo Astrovida.

En la ocasión, el periodista y abogado especializado en astronomía y director de la Revista “Astrovida”, Hernán Julio Illanes, dictó la charla llamada “Sol y Sombra”, quien de manera didáctica expuso sobre las características científicas del eclipse total de sol del 2 de julio del 2019 y su impacto en el astroturismo tanto chileno como mundial.

La iniciativa considera a los alumnos del séptimo grado –en los colegios de Chile y Francia- que a partir de este año y hasta el 2019, conducidos por equipos multidisciplinarios de profesores, investigarán y traducirán materias relativas al eclipse.

La rectora del colegio, Verónica Opazo Neumann indicó que “lo más importante es unir dos culturas distintas mediante un acontecimiento científico astronómico, en donde la curiosidad despierta en los estudiantes el interés por aprender, siendo  partícipes de su aprendizaje y lo desarrollan en un contexto significativo para ellos, lo que además lo hace tener sentido para sus vidas”.

Por otra parte, el coordinador del proyecto en el colegio francés Bruno Rouzaud planteó que el objetivo es estructurar el conocimiento del universo con un trabajo transdisciplinario de los estudiantes y construir un proyecto de ciencias basado en el intercambio cultural y el lenguaje.

A su vez, el Presidente de la Alianza Francesa, Georges Bonan, reseña que el proyecto binacional permite a los estudiantes encontrarse y conversar por dos años, aprender de las maravillas del universo, incorporar nuevos idiomas en su formación y descubrir la cultura de ambos países.

Finalmente, el editor de la Revista Astrovida, el periodista Iván Fredes Guerrero, subrayó que el equipo de esa publicación especializada contribuye a la iniciativa con asesorías y charlas sobre temas astronómicos y la divulgación del proyecto a través de sus canales de comunicación masiva.

Imagen: https://images.clarin.com/2017/02/21/ByNUaCFFe_930x525.jpg

Fuente: http://www.diarioeldia.cl/region/educacion/proyecto-sol-sombra-unira-estudiantes-chilenos-franceses

Comparte este contenido:

Rusia 2017: Anfitrión del mayor evento juvenil y estudiantil del planeta

Rusia/10 julio 2017/Fuente: RT

Los organizadores del XIX Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes que acogerá Sochi han explicado los detalles del evento en entrevista exclusiva a RT.

Sochi (Rusia) acogerá la XIX edición del Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes (FMJE) del 14 al 22 de octubre de 2017, un evento que coordina la Federación Mundial de la Juventud Democrática (FMJD) y ofrece a las juventudes del mundo objetivos de carácter global, como la consolidación del movimiento juvenil mundial bajo los principios de justicia, cooperación y el fortalecimiento de las relaciones entre naciones y culturas.

Durante esos días, miles de participantes de más de 150 naciones del mundo se econtrarán en la ciudad anfitriona de los XXII Juegos Olímpicos de Invierno en 2014. El lugar alojará a representantes de organizaciones políticas, no gubernamentales, estudiantiles, científicas y de otros sectores, además de a personalidades, líderes mundiales y ‘veteranos’ de un movimiento en el que participarán algunos de los jóvenes que luego formarán parte de la futura elite mundial.

«Es mejor ver una vez que escuchar mil veces»

Grigori Petushkov, presidente del Comité Nacional Preparatorio (CNP) de Rusia, explicó a RT que su país «espera una gran diversidad de jóvenes y, al igual que después de los festivales de 1957 y 1985, nuestro objetivo fundamental es que la juventud rusa haga amistades por todo el mundo«.

Petushkov manifestó que «todos conocen la hospitalidad de Rusia», con lo cual este festival será «una muy buena posibilidad» para mostrar al mundo la realidad de este país «a través de su cultura, su educación, su historia» y «su capacidad de forjar amistades».

El presidente del CNP ruso utilizó un proverbio nacional para expresar el deseo de los organizadores de que los jóvenes del mundo vean con sus propios ojos qué es Rusia: «Es mejor ver una vez que escuchar mil veces».

Defensa de la autodeterminación y la soberanía

Por su parte, el presidente del Comité Preparatorio de Venezuela, Héctor Rodríguez, expresó que este encuentro «posee una gran relevancia para la juventud latinoamericana, especialmente para la venezolana».

Además, recordó que en la última década Latinoamérica acogió dos ediciones —Venezuela 2005 y Ecuador 2013—, unos hechos que «no consideramos casuales, sino la demostración de cómo el continente y nuestra juventud se ha puesto a la vanguardia de las luchas de los pueblos que defienden su derecho a la autodeterminación y la soberanía».

Hernández subrayó que esta edición «se desarrollará en un contexto histórico», a los 70 años del primer FMJE que tuvo lugar en Praga (1947) y un siglo después de la Revolución de Octubre, aunado a la realidad del «constante ataque que hoy sufren nuestro país y los procesos de integración de nuestra región por parte del imperialismo mundial».

Entre los grandes objetivos que se plantean los organizadores del evento está la refundación de la Unión Internacional de Estudiantes, una decisión que «tomarán las organizaciones estudiantiles», confirmó Petushkov.

Esta será la tercera vez que Rusia se convierte en anfitrión del mayor evento juvenil del mundo.

Henry Jose Machuca Navarro

Fuente: https://actualidad.rt.com/actualidad/243987-rusia-festival-juventud-estudiante-mundial-sochi

Comparte este contenido:
Page 1 of 2
1 2