Marruecos «limpiará» sus libros de texto de contenidos discriminatorios

Modificarán 30 Manuales

Marruecos/ 19 de Abril de 2016/antena3.com

El ministro de Educación ha recordado que la modificación se ha realizado para que los libros reflejen los valores acordes con el islam marroquí. Esta propuesta supondrá la modificación de 390 manuales para el próximo curso escolar. Se hará en todas las materias escolares, incluyendo matemáticas y también para todos los niveles de educación pública.

El gobierno de Marruecos ha «limpiado» la mitad de los manuales escolares de contenidos de discriminación o intolerancia, según dijo el ministro de Educación Nacional, Rachid Belmojtar. Esta limpieza» ha supuesto la modificación para el próximo curso escolar de 390 manuales de todas las materias, incluyendo Matemáticas, y de todos los niveles de la educación pública, por presentar contenidos con discriminación sexista, en la mayoría de los casos, o hacia colectivos como los discapacitados o los habitantes rurales, en otros.

Belmojtar recordó que la modificación se ha hecho para que los manuales reflejen valores acordes con «el islam marroquí» y con la propia Constitución del país, aprobada en 2011.

A título de ejemplo, el ministro señaló libros de texto en los que una niña aparece en la cocina haciendo tareas domésticas junto a su madre, mientras su padre y su hermano ven la televisión en el salón, o la tendencia repetida a mostrar a los niños vestidos con ropa moderna mientras que las niñas aparecen «con ropa tradicional».

Esta revisión -aclaró el ministro- no incluye los manuales específicos de la asignatura de Educación Islámica, que van a necesitar «una remodelación total y completa», una tarea en la que una comisión conjunta de los ministerios de Educación y de Asuntos Islámicos ya trabajan para preparar próximamente un proyecto al rey Mohamed VI.

Fue Mohamed VI quien en febrero de este año, durante un Consejo de Ministros, ordenó revisar todos los libros de enseñanza en materia religiosa para dar mayor importancia «a los valores del islam tolerante, que predica el término medio, la moderación, la tolerancia y la cohabitación entre culturas».

Aquella orden del rey fue interpretada como un reconocimiento de que la escuela marroquí estaba transmitiendo una visión cerrada e intolerante de la religión y explicaría así los fenómenos de intransigencia registrados en los últimos años en el país, de los que son víctima los homosexuales, los ateos, los chiíes o todos los que piensan diferente.

Para el ministro Belmojtar, la reforma va en el sentido de adecuar el discurso a los derechos humanos y a los principios universales, tal como recoge la Constitución aprobada en 2011, ya que los valores aparecen «de forma transversal» en todas las asignaturas, y no sólo en las específicamente islámicas.

Pedagogos, teólogos y expertos trabajan actualmente para definir los principios que deben regir la enseñanza del islam en la escuela, que es obligatoria, con dos clases por semana, sus trabajos no permitirán cambiar los manuales de Religión para el curso próximo, sino para el siguiente.

El ministro Belmojtar es un tecnócrata formado en el extranjero, nombrado directamente por el rey al no pertenecer a ningún partido y que ha tenido roces con el presidente de su Gobierno, Abdelilah Benkirán, por su empeño en sacar adelante una reforma lingüística que dé más peso a las lenguas extranjeras (francés e inglés) en las asignaturas técnicas.

Acusado de trabajar para un supuesto «lobby francófono» (frente a unos islamistas erigidos en paladines de la lengua árabe), Belmojtar sonríe y recuerda que esa polémica ya fue zanjada por el mismo rey, que apoyó su proyecto, según el cual en tres años, y tras una modificación gradual, las asignaturas científicas y técnicas ya no se enseñarán en árabe, sino en francés.

Sin embargo, Belmojtar insiste en su interés paralelo por mejorar la propia enseñanza del árabe, y recuerda que son muchos los niños marroquíes de cuarto de primaria que saben apenas «descifrar, que no comprender» los textos en los libros, lo que les convierte en «iletrados» en cualquier lengua.

«¿Alguien se ha preguntado por la razón de los pobres resultados en lengua árabe?», inquiere en alusión a sus adversarios.

Así, su ministerio ha revisado los programas de la asignatura «Lengua árabe» (una de las menos valoradas en la escuela marroquí) y los métodos de lectura en una serie de escuelas piloto que ya trabajan para lograr una mejora en el aprendizaje de una lengua que seguirá siendo la vehicular de todo el sistema de enseñanza.

Fuente: http://www.antena3.com/noticias/mundo/marruecos-limpiara-sus-libros-texto-contenidos-discriminatorios_2016041900373.html

 

Comparte este contenido: