Page 4 of 22
1 2 3 4 5 6 22

“Semitas” to soothe the soul


By: Ilka Oliva Corado


Translated  by Marvin Najarro

“Grandma, speaking about ‘Comapa,’ do you know how  ‘semitas’ are made?” I asked my grandmother, after 17 years in the diaspora, of which even I was surprised. “How is it that, Negra?” I said to myself, “that you haven’t asked your grandmother the recipe for ‘semitas’ before.” My grandmother began to dictate the ingredients to me, for “semitas,” “pan de arroz,” “quesadillas” and “salporas.” I pulled out a sheet of paper and wrote them down.

“Figure out the sugar,” she told me, “add it depending on what your taste tells you. Depending on the amount of flour add the eggs, margarine, cinnamon water, and milk. Some people use this and that, but I like it this way. You can make them according to your personal taste.”

It was also my grandmother who taught me how to “tortear” or to make tortillas, and to understand the “fogón” signals, because fire alerts you. For example, when a visitor is coming, the fire becomes agitated and then we see those flare-ups, that’s how in one occasion she knew that I was coming to visit her, when I emerged between the “piedrona” and the “plumajillo”, I found her “torteando” in the kitchen, and my grandfather standing, leaning against the door. The sound of her hands patting into shape the tortillas was herd all the way to “doña Adelona’s” store. “Ungrateful,” she said, when she sow me crossing the stone pathway. “The whole morning the fire kept telling me that you were coming.” My presence didn’t surprise her.

Back in those days, in order to let somebody know that you were coming for a visit, you had to phone the only lady who had a telephone in the village, wait for an hour and then call again to see if they had found her and could answer the call. It was in the same way in Peronia, in my childhood. When I had the interview for my first job as a Physical Education teacher, I also gave the phone number of a neighbor, they called me at that number to tell me that I have been hired, they left me a message telling me that they would call again at a specified hour because they needed to talk to me. Today, today is different, which like everything else, is one thing for another …

But when my grandmother was young, there were no buses and they had to travel on horseback, and on foot, no matter what they could transport, hence those large peasant pilgrimages on the trails at the edge of the ravines, with their loads of corn, beans, and firewood, to reach the towns, and sell or exchange them for food or other essential goods. The famous “trueque” or barter.

The conversations with my grandmother revolve around her village, from the time she was young, because I have the need to nurture the memory of the umbilical cord, the root, but also to know her as a woman, regardless of her being my grandmother. I love listening to her narrate the life in the old days, for example, during Ubico’s time people could not kill their own cows and had to ask permission from the government, therefore people had to go to the thicket and spent three days there, killing the bovine, and putting the meat to dry, which they left hidden among the rocks so that the animals would not eat it, and little by little they would take the beef to the villages, because if the authorities became aware, they  would go to jail .

And then, that during the military dictatorship, the guerrillas and soldiers both came by asking for food, except that the guerrillas knocked on the door and asked for a favor, while the soldiers knocked down the doors and took everything, even the feathers of the chickens. And they would leave the villagers without their sacks of corn, and beans, which helped them to survive the months when there was no harvest. And the “cochitos” too were part of the loot, and that depending on the urgency, the soldiers made the women cook for them right there. And perhaps, my grandmother recounts, those “cochitos” or young pigs, were the only savings a family could have, they fattened it all year round to sell it for Christmas, so they could buy shoes, fabric to make clothes, but the soldiers left them empty handed. And that happened in the East were the armed conflict was not as hard as in the West

I knew my grandmother’s childhood friends, how they helped one another, like when some of them couldn’t go to the mill to grind the corn to make the tortillas, the others passed by and took the pails on their waists and on their heads, and returned after a while with the “masa” or corn dough. Without saying anything, a communication of the soul, which only exists in the villages, in the older generations. And they did the same with the water jars. I have never seen such an act of authentic solidarity.

When my grandmother was a child, the “río Paz” was a flowing river, today is a pitiful trickle of water in a desert of rocks. Like the creek. The oaks were abundant, the forests impressive. And people could leave the doors wide open that nothing happened. The “cuatreros” or cattle thieves began to appear when she was and adolescent, they stole cattle from the rich people. Today the criminal gangs steal everything they can get their hands on. The village is no longer what it used to be. Neither does the world.

From her stories, I learned about the rennet of the cow to make cheese, and that in our time were the curd tablets; and how they made olive soap for bathing. When I hear my grandmother speak, I get into the characters of Juan Rulfo, just as the elders in “Comapa” speak so do the characters of Rulfo, but it even seems that it is the same town, that is why Rulfo’s texts amaze me, because I return again and again to my native “Comapa,” to talk with my grandfather, the two of us sitting on the “piedrona” amid the coffee trees and the “izotales.”

My grandmother has an extraordinary memory and her way of narrating, which she inherited from “Mamita”, her mother, was inherited by my aunts. I grew up listening to the stories of “Comapa” every day; through them I fell in love with “Comapa.” From my grandfather’s stories, I learned that there are no gender differences between them because my aunts were so courageous that the men’s work was done by them, shoulder to shoulder with my grandfather. For that reason my grandfather was not surprised when I came out with the ruckus that I liked soccer instead of basketball, or that I played marbles instead of dolls. He laughed watching me splitting wood with a sledgehammer and a wedge, or when I grabbed his machete “cuto” and accompanied him to the woods to cut firewood. It was my grandfather who taught me to make adobes. But he enjoyed more when he watched me in the street fights, fighting punch by punch with the boys, but it bothered my grandmother that one day they were going to hit me, she used to tell me, to which my grandfather replied, “there is no way they are going to hit this animal, don’t you see the animal that she is.”

Because in “Comapa” people are animals, thus the existence of “animales brutos” or brute animals: “Animal bruto, I told you not to do it that way.” “Animal bruto you took the wrong way.” “Animal bruto you took the fire out of the beans.”

Of those aunts, there is the aunt who emigrated very young, and with whom we could not share enough, there are not family memories of her as with the others. I get in touch with her now, in the diaspora, now that I am an adult, to try to connect, so that the bridge continues to exist. She tells me about her childhood in “Comapa,” and about her adult life in the country where she lives now. “Aunt”, I say to her, “and do you remember the taste of ‘pacayas’ and the ‘izote flowers’? Do you remember the ‘chaparron’ fruits in the wellspring?” And the two of us together begin to rebuild the “Comapa” that she left as a child, and that I knew as a teenager, during my short visits. And migration unites us both, as well as my other aunts who immigrated from the village to the capital city. Only my aunt and I went further, we crossed borders in very similar ways. That unites us and is a very strong thread. And I am getting to know her as an adult, as a woman, as a migrant, and as an aunt.

Thanks to technology, in this era of video calls, I am able to see my grandmother; her facial features; her eyes color; her pronounced cheekbones that I inherited; and her long sleeves shirts, rolled up to the elbows, which are also my fascination, and which I use in the same way because for me they are part of that thread, of the fabric of “Mamita’s” entrails. And from “Mamita,” my great-grandmother, come the recipes that she gave me to make bread.

“Grandma,” I show her the “semitas”, “look how I baked them.” “Ungrateful,” she said, “you overbaked them. You have to cook them at low heat. That thing you use to bake them in the stove is different from the wood oven. You have to keep an eye on them so that they don’t burn.”

And that’s how I made my first “semitas” from “Comapa,” a recipe that my grandmother gave me, and which belongs to “Mamita.” I think that maybe in the third or fourth attempt they will come out like the ones from “Comapa.” As of now, I have enjoyed this first attempt at every moment, and making them was a trip to my native “Comapa”, to the entrails of “Mamita”, and the longing for the big hands of my grandmother.

For me, cooking is weaving the fabric of the ancestors. There are searches that one has to do with the urgency of the ineluctable, in the case of “semitas”, it is not only the “maicillo” or sorghum, the cinnamon water or the way of “amasar” or kneading; it is a continuity. It is tying and untying knots. And it is also a conversation with my “ancestras,” although in the borders of time we have not met; it is to recognize myself in them through the culinary art. And it is on me that “Mamita’s” recipes survive my death, it will be the legacy, so that one day whoever wants to go deep into that that cannot be postponed, will also find them and drink them as a potion that soothes the soul and the spirit; to give continuity to this ancestral thread.

Source:  https://cronicasdeunainquilina.com

Comparte este contenido:

La reforma migratoria, ilusión perenne de los indocumentados

Por: Ilka Oliva Corado

Automáticamente desde el mismo día en que Biden tomó posesión  como presidente de Estados Unidos, el ánimo en la comunidad indocumentada cambió. Del miedo y el terror durante el gobierno de Trump, pasó a sentir de nuevo la ilusión que tuvo en el gobierno de Obama, que le prometió la reforma migratoria. Hay cosas que no cambian porque así está cimentado el sistema a beneficio de unos pocos, en el caso de los indocumentados para quienes los emplean y pagan salarios de miseria,  sacarlos de las sombras sería verlos como trabajadores con derechos lo cual los obligaría a pagar un salario justo. De ahí   que muchos de  los mismos latinos que un día fueron indocumentados y lograron su residencia en el país, no estén de acuerdo en esta reforma migratoria que ofrece Biden. Sí, la peor cuña es la del mismo palo.

En Estados Unidos, el que puede se aprovecha de los indocumentados, pero más de los indocumentados latinoamericanos que son los que hacen el trabajo más pesado. Jardinerías, empresas de construcción, empresas de mantenimiento, el trabajo agrario, todo el que sabe que el latino deja el pellejo en el trabajo, que lo hace bien y en poco tiempo, pero que no reniega del salario, porque baja la cara debido a su condición de indocumentado. Y ese que abusa no precisamente es gringo, puede ser asiático, africano, europeo, latinoamericano. Cualquier negocio o empresa es sostenida por los hombros de los indocumentados latinoamericanos. Por donde se le busque, las bases las sostienen ellos.

Esto no es nuevo, lo relativamente nuevo son las migraciones en masa de familias centroamericanas. Primero eran los hombres del hogar, luego las mujeres y  desde hace cinco años son familias completas. En la frontera sur de Estados Unidos se veía a mexicanos y centroamericanos, desde hace unos años es Latinoamérica y el Caribe, es India, es África, es Asia; personas de diferentes continentes buscan llegar al país por la vía del desierto o cruzando el río Bravo. Antes uno que otro cubano, hoy haitianos amontonados en la línea fronteriza.

La situación en Centroamérica y México es de vida o muerte, debido a la corrupción de sus gobiernos, por eso son familias completas las que salen de sus lugares de origen, dejándolo todo. Es espantoso solo de imaginarlo y  terrible el vacío que dejan en sus países y lo que tienen que vivir en la travesía. Para enfrentarse posteriormente a un sistema que los denigra por no tener un papel que los acredite como seres humanos con derechos laborales.

La propuesta de Biden es muy similar a la Obama, Biden fue  vicepresidente  en el gobierno de Obama. En el tiempo de Obama empezaron las migraciones de niños que viajaban solos, en este gobierno de Biden los números se han multiplicado, son miles de niños viajando solos. La crueldad del sistema se vivió en el gobierno de Trump, que los trató como criminales desde que cruzaron la frontera, haciendo de las separaciones familiares una herramienta para mantener contentos a sus seguidores.

Biden cuenta con la primera mujer vicepresidenta del país, quien también ha abogado por los derechos de los migrantes indocumentados, uniéndose a la propuesta de la reforma migratoria. Pero, ¿de qué trata la propuesta? De lo que se ha sabido es que primero van los Soñadores, los que están protegidos por el programa de Acción Diferida (DACA) dado por Obama y todos los que tienen TPS ( Estatus de Protección Temporal), ellos obtendrían la residencia permanente inmediatamente  y la ciudadanía en 3 años. Los trabajadores agrícolas que puedan comprobar que llevan en este trabajo al menos cinco años, también pueden arreglar sus papeles por la misma vía. El resto de indocumentados que cumplan con los requisitos, (toda la revisión de antecedentes penales, por ejemplo) tendrán un permiso temporal de cinco años y en ese plazo solicitar la residencia permanente y tres años después la ciudadanía.

La gran mayoría de indocumentados ni está en DACA, ni tiene TPS ni son trabajadores agrícolas. Esa gran mayoría se queda para el final. Es gente que lleva 20 años cargando cemento en los lomos, cortando grama de sol a sol, limpiando nieve, casas, centros comerciales, hospitales, oficinas. Cuidando adultos mayores. Sirviendo en restaurantes. Son tan trabajadores esenciales como los que están en el primer grupo.

De algo a nada, se escuchan los comentarios de indocumentados que aunque no entren en los primeros tres grupos tienen la ilusión de que en el gobierno de Biden los dignifiquen, porque es gente que paga impuestos, que ha hecho su vida en el país, que ve a al país  como propio, como su hogar. Sorprendará a muchos saber que los migrantes indocumentados pagan impuestos, porque la visión que se tiene dentro del país y también fuera es que son personas que llegan a servirse del sistema, como lo dijo Trump en sus discursos una y otra vez, pero no es así. Con el ITIN Number, (Número de Identificación Personal del Contribuyente) los migrantes sin número se seguro social pueden pagar sus impuestos, aunque sus empleadores no les paguen con cheque sino en efectivo. Entonces, si esta comunidad paga impuestos, ¿por qué se le niega el derecho a la regularización de su estatus en el país?

Esta propuesta elimina el tiempo de espera de 3 a 10 años, que castiga a los inmigrantes por haber vivido de forma irregular en el país. Ninguna persona que reúna los requisitos puede ser deportada mientras dure el proceso.

Realmente es una propuesta esperanzadora, pero falta que sea aprobada en el Congreso donde los republicanos se oponen. Y donde la gran mayoría demócrata se opuso a que el gobierno les diera una ayuda económica a los indocumentados en este tiempo de pandemia.

Lo que también ha cambiado desde el momento de la toma de posesión de Biden, fue el ambiente fascista y racista del ciudadano común. En el gobierno de Trump, desde el primer día, la persona menos imaginada sacó su racismo a flote, despotricando por doquier su odio. Fueron de terror esos 4 años. Esa misma gente que ahora en el gobierno de Biden ha metido la cola entre las patas.

La comunidad indocumentada espera que ahora sí, este gobierno cumpla ya que Obama les falló.  Otros, incrédulos, prefieren no emocionarse porque ya saben cómo funciona el sistema y dicen que hasta no ver no creer. Lo cierto es que la lucha está en el Congreso y ahí se espera el apoyo definitivo de la vicepresidenta Kamala Harris al momento de tomar una decisión por la reforma migratoria.

Pero mientras son peras o son manzanas, la frontera sigue siendo frontera, con o sin muro en tiempo de republicanos y demócratas.   Y el indocumentado también…

Fuente e imagen: https://www.pressenza.com/es/2021/03/la-reforma-migratoria-ilusion-perenne-de-los-indocumentados/

Comparte este contenido:

Na Guatemala, apagou-se do sistema educativo toda evidência dos tempos nefastos da ditadura

De: Ilka Oliva Corado

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul

Para não ir tão longe, aí está o país vencido, que com tudo o que passou em tempos de ditadura era para que a estas alturas, em lugar de neoliberalismo e desmemoria, a sociedade tivesse reconstruído seu tecido social, encarcerado os que cometeram crimes de lesa humanidade a partir do governo e levantado a infraestrutura.

Mas, pelo contrário, está em puro osso. A mesma sociedade carniceira dedicou-se a negar o genocídio, a menosprezar os familiares das vítimas do Conflito Armado Interno, e a se dedicar a ver preguiçosamente e apaticamente como desmantelam o Estado e desparecem todos os recursos, os que desde então se apropriaram das urnas, das vontades e da própria desídia coletiva. Porque não há nada melhor para uma quadrilha que uma sociedade desleixada.

Os testemunhos de sobreviventes do Conflito Armado Interno são inumeráveis. Dianna Ortiz, foi uma sobrevivente das torturas do governo da Guatemala nos tempos da ditadura. Uma monja estadunidense que foi sequestrada por paramilitares e levada a um centro de tortura, onde a violentaram durante 24 horas. Foram contadas 110 queimaduras de cigarro em seu corpo. O que viveu aí não se pode escrever, é impossível repetir, sequer imaginar.

E esta mulher lutou toda a sua vida denunciando o horror que viveu e que viveram os povos originários. E assim como as dela são a denúncias das mulheres ixiles que testemunharam no julgamento por genocídio contra Ríos Montt, mas a sociedade as deixou sozinhas, apontou para elas, as vitimizou outra vez. Com isto demonstrando a pior das ingratidões porque elas viveram esses abusos quando eram meninas.

Há centenas de imagens que foram captadas por jornalistas em que se mostram os corpos torturados de milhares de pessoas; ainda assim a sociedade continua negando o genocídio. Se atrevem a acusar descaradamente que as próprias pessoas buscaram esse tipo de violência. Quem mandou que se metessem em camisas de onze varas.  Entre os assassinados há mestiços e indígenas, mas a ditadura se ensanhou contra os povos originários, queriam que desaparecessem, a típica Guatemala que sempre se acreditou europeia e caucásica, embora o reflexo no espelho lhe diga o contrário.

Por isso queimaram suas casas, metralharam povoados inteiros, os que conseguiram escapar se refugiaram do lado da fronteira com o México e outros foram mais longe, para os Estados Unidos. Essas terras roubadas foram presenteadas a ladrões oligárquicos que hoje são os grandes proprietários de terra do país. A ideia do retorno destas comunidades está cada vez mais longe, pois muitos faleceram no exílio. Na capital guatemalteca quando se caminha pelas ruas, é comum encontrar-se com papéis nas paredes com fotografias dos desaparecidos, que as pessoas passam sem ver. Não eram parentes delas.

Na capital guatemalteca quando se caminha pelas ruas, é comum encontrar-se com papéis nas paredes com fotografias dos desaparecidos. Apagou-se do sistema educativo toda a evidência daqueles tempos aziagos e é raro o docente que fale do tema com seus alunos, e é muito provável que se o fizer, outro companheiro o denuncie e perca o emprego tachado de comunista. Na universidade o descaramento dos docentes ultrapassa todos os limites, não falam do genocídio, mas quando o fazem é a favor do ditadores. Salvo um ou outro que se atreve a dizer o contrário, e é visto como empesteado e começa a ficar na mira de outros docentes. Os alunos tampouco perguntam, porque estão interessados só no diploma, embora tenham que pagar por ele.

Há, é claro, os que sabem a história e se aproveitam dela para tirar benefício pessoal. Aí se contam grandes feministas que usam as indumentárias indígenas quando vão para apresentar seus trabalhos no exterior, para falar dos direitos das mulheres indígenas, recebem diplomas e reconhecimentos, passagens aéreas e estadias pagas, mas que dentro do país são tão racistas com estas mulheres como os próprios fascistas de sempre. Editoras, editoriais, espaços de comunicação fechados às vozes das mulheres indígenas. Para estas feministas as mulheres indígenas não têm voz própria, nem capacidade para falar delas mesmas, nem das problemáticas que vivem em suas comunidades;Elas, mestiças e formadas na universidade têm, sim, é claro, o conhecimento e a capacidade para falar das outras.

Como elas, os grandes humanistas de esquerda, alguns ex-guerrilheiros que arrecadam fundos em conferências internacionais falando da memória histórica, dinheiro que jamais chega aos povos originários, nem aos familiares dos desaparecidos, dinheiro que se perde no limbo. Porque vivem disso, não trabalham, vivem à custa do sangue dos caídos. Há os que dizem que merecem um bom posto no governo e se tornam tapetes dos governos neoliberais, e se lhes vê lambendo as botas das marionetes de turno.

Os grandes intelectuais que são incapazes de escrever um texto se não houver dinheiro no meio, não digamos aproximar-se de uma comunidade indígena se não há fotos e redes sociais onde se exponha a visita do grande pensador. E o que é pior, não se aproximar porque uma coisa é falar dos indígenas (e dar-se a conhecer pela desgraça que eles sofreram) e outra é rebaixar-se a ir aonde eles vivem.

E há os que se contam por milhares, os grandes progressistas, os democráticos, que não são de direita nem de esquerda, os que fazem as lutas na comodidade de uma rede social, mas quando os povos originários saem em manifestação se escondem debaixo da cama de suas casas, porque têm vergonha do minúsculos que são, diante da dignidade dos que em qualquer circunstância saem à luta. Injustos temos sido a grande maioria com os familiares dos sobreviventes, lhes faltamos à memória de todos os que lutaram e lhes arrebataram a vida por haver-se atrevido a sonhar com um país igualitário.

Entre essas massas estamos os da geração da desmemoria, que nascemos nestes tempos e que nunca nos preocupamos em pesquisar por nós mesmos, em informarmos da verdadeira história do país, de seu povo. Vamos ao sabor do vento e o vento é manejado com grandes maquinarias de desinformação pelas máfias oligárquicas. Aqui todos atiramos pedras e escondemos a mão.

Em toda essa mistura de rastejantes, somos os que destruímos a Guatemala, talvez a espuma de toda essa contaminação seja o governo que é o que se vê. E as oligarquias que sabem que com um verniz arrumamos tudo, não vamos além. Eles nos têm ao seu favor. Mas no fundo a podridão somos todos os que não movemos um dedo para que as coisas mudem. Claro está, outra coisa são os povos originários, que são dignidade milenar no país que outrora foi um lugar de muitas árvores.

Fonte:  https://cronicasdeunainquilina.com

Comparte este contenido:

Covid veio para mostrar o pior da humanidade e arranhar as bolhas em que vivemos

De: Ilka Oliva Corado

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul

Muitos definiram este 2020 como o ano maldito, por causa do vírus. Mas esse vírus é apenas um dos milhares que existem, não é o único que mata: por exemplo, a insensibilidade mata mais pessoas. Dar as costas e fingir ignorar o que nos confronta: o racismo, o classismo e o esquecimento. Meter-nos em nossas bolhas e fechá-las com sete chaves porque tudo o que aconteça lá fora, o que vivam outros, não nos interessa. Por isso é que vemos tantas crianças morando na rua e morrer aí mesmo e não nos causa espanto nem pena, nem muito menos a indignação que nos faça agir.

De repente este vírus veio arranhar um pouco as portas de nossas bolhas, por aí levou embora algum ser querido, talvez pessoas que como nós viraram as costas quando deviam agir para ajudar os outros; morrer ou morrer por causa do vírus não as faz mais nobres depois de mortos. Mas nós as santificamos porque esse vírus maldito as levou. Mas, e a fome que sentem os que fazem do lixão seu lar? Por que não reagimos quando famílias inteiras falecem por causa de um talude entre os vulcões de lixo? Em que momento permitimos que isso acontecesse? Que os lixões sejam lares de tantas famílias, cidades completas…

A pandemia, uma de tantas, Porque não nos doeu, como doeu 2020, a tráfico de crianças, adolescentes e mulheres para exploração sexual? Isso é palpável, visível, estão em cada esquina, não podemos ignorar. Ou será que como vírus, até que toque a um de nós? Então e só então faremos visível o que desprezamos porque não era nosso assunto e perceberemos que estamos sozinhos, porque os outros fingirão não ver porque tal como fazemos hoje, não será assunto deles. É o germe do patriarcado e da mesquinharia.

Este vírus veio para mostrar o pior de nós, foi apenas uma oportunidade para mostrarmos como somos na realidade. Por exemplo, pessoas que foram parar a um hospital tomam fotos de outros pacientes que estão na UTI, as publicam nas redes sociais expondo a gravidade da doença. Por que não tiram fotos de si próprios? Expor assim os outros… E o fazem enfermeiras, médicos, pacientes, o que indica que não porque têm maior escolaridade têm respeito pela privacidade dos outros.

E o que dizer dos que tiram fotos aos idosos em suas famílias que estão em suas camas, gravemente doentes e as publicam nas redes sociais. Por que chegar tão baixo? E pior ainda, os que têm o vírus de forma branda, mas por preguiça tiram fotos despenteados, com a barba de uma semana, sujeiras de oito dias, e as publicam nas redes sociais dizendo que são sobreviventes da Covid. Quando na verdade uma pessoa que está gravemente doente não pode nem mexer um dedo. Isso é faltar ao respeito a todas as pessoas que morreram e que estão gravemente doentes pelo vírus. Mas assim é a consistência humana: rala e rachada.

Foi lindo ver os povos originários doando suas colheitas, chegando nos povoados com caminhões cheios de verduras e frutas para alimentar famílias inteiras. Enquanto em outros lugares as pessoas saiam com bandeiras brancas pedindo ajuda e o que faziam os que podiam ajudar era fechar-se a sete chaves em suas casas cômodas, publicando fotos nas redes sociais de sua abundante comida, seus vinhos caros e suas chaminés soltando fumaça enquanto recordavam nostálgicos seus viagens pelo mundo. Muitos deles hoje choram a morte de um ser querido, mas ainda com essa dar não dignificam a estender a mão àqueles que o necessitam, porque o dinheiro, a avareza e o egoísmo regem suas vidas. Em compensação onde a colheita foi abundante e foi doada, a dor de um é a dor de todos.

Não foi um ano maldito, nem o vírus é maldito, os inconsistentes somos nós; teve que vir um vírus para cuspir-nos na cara as pessoas que somos e pôr em evidência nossa miséria humana que carece de valores, de palavras e de ação. Porque milhares no mundo sentem fome, perto de nós há povos inteiros passando fome e não é um vírus do momento, a fome pode ser curada, pode ser eliminada, e também a desnutrição infantil crônica; não se necessita um milagre nem uma vacina, o que se necessita é dignidade, indignação, solidariedade.

Os famosos desastres naturais não são naturais, podem ser evitados porque são causados por todo o dano que fizemos ao planeta; os líderes políticos têm sim que agir, mas nós como sociedade também. Porque o mínimo que façamos ou se ficamos passivos tudo isso afeta o planeta. Para não ir tão longe, este ano sobraram milhares de máscaras no mar. Nem o ano nem o vírus são malditos.

2020 deveria ser um ano em que a humanidade começou a se regenerar, que começou a tomar consciência do dano que fazia a si mesma, ao planeta e a outros seres vivos. Mas não foi assim e não o será e poderão vir mil vírus mais, levar embora famílias completas que não aprenderemos, porque o egoísmo, a altivez, a insensibilidade e a mediocridade estão no nosso DNA.

De outro planeta, claro está, parecem os que dão a mão, mantém o ombro, compartilham a pouca comida, doam suas colheitas e sentem como própria a tragédia alheia. E não têm grandes mansões, nem chaminés soltando fumaça, vinhos caros, viagens pelo mundo, nem mestrados ou doutorados. São as pessoas comuns, em muitos casos também as mais excluídas e empobrecidas. É o povo. Com o que nos continuam dando a lição de que não se trata de ter, mas sim de vontade. Por eles a esperança de um mundo melhor ainda não foi arrancada de raiz. E as almas que se negam a deixar de sonhar continuarão acreditando em uma primavera de brotos abundantes.

Fuente: https://cronicasdeunainquilina.com

Comparte este contenido:

Ecuador: ¡Ganó Arauz, lero, lero!

¡Ganó Arauz, lero, lero!

Hace poco, pero es que no han pasado ni diez años para decir que fue hace mucho tiempo, repito: hace poco, que el gobierno de Lenin Moreno masacró a diestra y siniestra a cuanto indígena se le dio la gana y regó la sangre de su pueblo como escupitajo de un traidor inflado de su poder y de su arrogancia.  Las imágenes dantescas le dieron la vuelta al mundo, el pueblo ecuatoriano clamaba por ayuda, el Estado lo masacraba a plena luz del día, cosa que ni en las dictaduras de décadas pasadas en Latinoamérica.

En ese momento se pensó que tal vez la dignidad de un pueblo arrodillado por la dictadura de un traidor, no solo de su pueblo, pero del progresismo latinoamericano, traidor a su propia herencia indígena; se levantaría y defendería sus derechos honrando así la vida de los masacrados. Pero no sucedió, lo vimos retroceder con la cabeza arrastrando el suelo. Fue así como el traidor, remedo de dictador se hamaqueó en ellos revés y derecho, les midió el pulso lo tenían aguajoso, un pulso aguajoso.  Jactancioso de la sumisión de su pueblo, de las agallas perdidas y de la sangre desteñida que en otros tiempos rojeaba hirviente en dignidad, le dio viaje a cuanta idea de perversión tuvo, fue así como vimos aquellos cuerpos abandonados en las calles en tiempos de covid, con la tristeza infinita de sentir a un pueblo derrotado, sin el menor impulso de preservación. Era Guayaquil, pero el corazón de Ecuador desfalleciente. Era el rostro de la Latinoamérica mancillada por el neoliberalismo.

Será en las elecciones, se pensó, en las elecciones van a reaccionar, volverán a la democracia a la primera, como en Bolivia. Bolivia no necesitó más, su sangre derramada fue suficiente para que levantaran la cara y dignificaran en las urnas a los caídos, a los sobrevivientes, a las familias dolidas que perdieron familiares, para que honraran a los niños que esperan por un futuro con oportunidades de desarrollo. Fue  en las urnas. ¿Qué más que en las urnas? Y no se puede decir que a ellos no les mintieron los medios de comunicación corporativos, no se puede decir que la oligarquía latinoamericana no se movilizó para desacreditar a quien ponía la cara por Evo, por su pueblo indígena, por el pueblo boliviano. No se puede decir que lo de Bolivia no fue cuesta arriba.

Bolivia vivió en ese tiempo de dictadura la violencia de un sistema que intentó ahogarlos para evitar un voto consecuente. Entonces no es pretexto para que digan que influyó en Ecuador, porque es una vergüenza y una decepción que Arauz no barriera con todos a la primera. Arauz tuvo que haber ganado con una cantidad de votos que ni la peor de las traiciones pudiera esconder. Por más votos robados, por más uniones de candidatos vestidos de izquierda y de pueblos originarios al servicio de la derecha neoliberal. No hay pretexto, por más análisis que escriban los intelectuales progresistas, en pro de la tibieza de una sociedad a la que le tembló la mano para responderle a Correa, a sus muertos. No hay justificación alguna ante esta bajeza, una puñalada al sacrificio de tantos.

¿Es que acaso ya olvidaron lo que fue la Revolución Ciudadana en Ecuador? ¿Ya olvidaron que la sangre, aunque se seque tiene memoria y respira? Ahí están sus muertos hablándoles, dolidos por la tibieza, por el olvido. Les queda decir a los  pro Arauz que lero, lero, ganó, se llevó la delantera y van a la segunda vuelta con un respiro de ir encabezando la carrera. Como si de una apuesta de bicicletas se tratara. No jodan.  Como gatos panza arriba ahora,  arañando, esperando una segunda vuelta a ver si la ganan, ahora sí, cuando tuvieron que respaldar a  la Revolución Ciudadana a la primera, ya que no lo hicieron cuando Moreno masacró a su pueblo en las calles. Solo tenían que salir a votar, así lloviera, así cayeran rayos, así los ríos se desbordaran, tenían que salir a votar y demostrarles a todos los que creyeron que eran imbéciles, que los podían manipular, que les sintieron el pulso aguajoso, que ahora iban con dignidad a respaldar su derecho a vivir en paz construyendo una democracia de oportunidades. Es que no era ni por Arauz, ni por Correa, vaya, era para salvarse ustedes mismos de embrocarse solos.

A ver si en este tiempo, se les oxigena el corazón, les vuelve el pulso y logran rescatar a su país en la segunda vuelta, de otra manera, se verán con otro episodio de dictaduras, saqueos, corrupción, violencia institucionaliza, más hermanos migrando forzadamente y con las costillas de su país al aire libre, para que se las cuenten los traidores, desde el despilfarro de la poltrona.  Escribo este texto con el amor que le tengo a Latinoamérica y porque eso me da el derecho absoluto de sentirme ciudadana de cualquier país de la Patria Grande.  Y no, no vengo como gata panza arriba, arañando mi mandíbula desencajada para ser parte del festín (culeco) que hoy celebra que lero, lero, ganó Arauz, porque no han ganado nada, al contrario.

Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com

Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado

09 de febrero de 2021.

Fuente de la Información: https://cronicasdeunainquilina.com/2021/02/09/gano-arauz-lero-lero/

 

Comparte este contenido:

Gender Violence is Policy of the State

By: Ilka Oliva Corado

Translated  by Katrina Hassan

In societies with neoliberal governments, gender violence, mass poverty and exploitation are all policy of the State. Before the armed forces we have religion that manipulates the excluded ones with emotions and women get double the dose for their gender. In the name of faith, with protection from misogynistic religions, many men exert gender violence to such degree that they lead to feminicides. This is not new, it is not sliced bread. In an absent State, infested in corruption, where machismo propagates, misogyny, homophobia and the patriarchy are systematic, the State is the one responsible for gender violence in all its context.

Without laws that punish those who are violent against women in all their forms, gender violence will continue. The principal criminal is the State. The State’s policies deny abortion rights, and in the most exploited sectors they plan poverty meticulously. They deny access to education to the most vulnerable girls. They force them to give birth, manipulating the population saying that abortion is going to be punished by God because it is murder. Abortion is a right that is denied in repressive States where mainly macho men are governing. They use the denial of abortion as a punishing tool against women and gender. If the governor’s daughters ever end up pregnant they send them to the best private clinics in the country or abroad to have abortions. The same goes for the oligarchs.

Girls without access to education, healthy food, and healthcare live in homes that don’t have the minimum safety requirements. They live in systematically violent surroundings that are orchestrated by the State. These girls will never have a healthy upbringing. They will never be accomplished women, not personally or professionally. Most likely they will be adolescent mothers because of sexual abuse. She might be victim to a romance based on patriarchy or be forced to marry. All this, anything but become a happy accomplished person. No woman can be happy in these conditions.

How can a girl be happy when her mom works 16 hours a day in a factory? They might be cleaning factories, buildings, hospitals, or burning away their lives cultivating fields. A mother who will leave at dawn and come home late into the night, has no time to share with her kids. There is no time to watch them grow up, no time for hugs or time to have fun with them. If the mother herself didn’t have time with her mother, this is thanks to the chain of systematic abuse provided courtesy of the State.

Attitudes and actions surrounding abuse against women are in the thousands. There needn’t be blows for abuse to count as abuse. Emotional abuse is just as harmful. In our societies, State sponsored violence post dictatorships has made men abuse teens, women and children in the family environment because they know that shame is a good ally. As long as people outside their house don’t know what is going on, they can do whatever they want inside it. The pastor or the priest is still giving advice of forgiveness, recommends silence and maintains the family united even when these crimes should be punishable by jail. If the crimes are against a woman, they should be forgiven by God.

This is why there is an ostentatious increase in sexual abuse in girls by their fathers, grandfathers, brothers, and cousins. Teen pregnancies are regularly because girls are abused in their own home. The men know that their is no law to punish their crimes. State policies include repression and violence towards the population, poverty, and labor exploitation. If people are tired from excessive work or are hungry, there is less time and energy used for thinking. Without education they don’t know their rights. This is done on purpose. This benefits the corrupt, criminal government. To have unhappy teen mothers instead of teens on their way to a higher education or professional careers is convenient because the latter will not question poverty. Poverty obligates them to go and find food for their kids at all hours. If they develop professionally, the same teens have access to a better life and will therefore demand their rights. They will question the policies of the State. If the newly educated youth strive for it, they can change that same system.

We have arrived at a society without boundaries. The State has also stepped all over them. This is why feminicides do not cause us any reaction. No shock or indignation because there is no longer shock anymore at anything. No one is shocked when there are airplanes landing with tons of drugs they’re getting burned afterwards without anyone ever finding the culprits. We have stopped being shocked that the police or army are the ones taking care of the drug shipments. There is no shock that the same police and military are the ones raping women without punishment. Then the regular civilian says to himself “If the uniformed men rape, why can’t I do that to any woman around me? In my family environment or anywhere else.” The president himself sees that women are killed and never denounces this. He doesn’t care. Everyone knows that you can violate a woman and there will be no consequences.

The State criminally denies food, health and education to girls. It is also a crime to look the other way when girls are violated just for the fact that they are female. They are beaten, raped, impregnated, disappeared and murdered. The same goes the for women and teenagers. If the State does nothing, that same government should be changed by society. The people are the ones that should react and elect into power someone who understands that the policy of systematic violence against women must change. What society is willing to do this? Women, on the majority, are the most vocal about gender violence. Men belonging to whichever ideology they choose always benefit from the inexistent laws that punish such crimes and aberrations.

It will be up to women to change the policies feeding into gender violence systematically provided by the State. So be it.

Source: https://cronicasdeunainquilina.com

Comparte este contenido:

Es política de Estado la violencia de género

Por: Ilka Oliva Corado

Es política de Estado en  sociedades con gobiernos neoliberales, la violencia contra la mujer y las masas empobrecidas y explotadas. Antes que el brazo armado está el recurso de la religión que manipula emocionalmente  a los excluidos pero que violenta doblemente a las mujeres por su género. En nombre de la fe, amparados por religiones misóginas muchos hombres ejercen la violencia de género a tal grado de llegar a los feminicidios. Eso no es nuevo, no estamos descubriendo el agua azucarada. Pero un Estado ausente, infestado de corrupción, donde se propaga el machismo, la misoginia, la homofobia y se alimenta el patriarcado sistemáticamente es el responsable de la violencia de género y todo su contexto.

Sin leyes que castiguen a quienes violentan a las mujeres en todas sus formas, la violencia de género continuará. Y el principal criminal es el Estado que con sus políticas niega el derecho al aborto, seguido de una planificación minuciosa de empobrecimiento de los sectores más explotados. Negarle el acceso a la educación a las niñas de los sectores más vulnerados. Obligarlas a parir manipulando a la población con que el aborto es un asesinato castigado por Dios, en lugar de informarles sobre sus derechos, sin inmiscuirse en sus cuerpos. El aborto es un derecho negado por Estados represivos donde gobiernan principalmente hombres machistas que lo utilizan como arma de castigo contra las mujeres por su género. Pero si una hija les saliera embarazada  la mandan a abortar a la mejor clínica del país o al extranjero y lo mismo con las cúpulas de la oligarquía.

Niñas sin acceso a la educación, sin alimentación sana, sin acceso a un sistema de salud, viviendo en casas que no cuentan con la seguridad mínima en entornos violentos sistemáticamente orquestados desde el Estado, son  niñas que jamás tendrán un desarrollo integral por ende tampoco serán mujeres realizadas, ni personal ni profesionalmente. Lo común será verlas siendo madres desde la adolescencia, por un abuso sexual, porque fue víctima del amor romántico tan patriarcal o porque fue casada a la fuerza, todo pero menos una persona feliz y realizada. Ninguna mujer puede ser feliz en esas condiciones.

¿Cómo puede ser feliz una niña con una madre que trabaja 16 horas en una maquila, en una fábrica, limpiando un edificio, un hospital, quemándose la vida en las fincas de cultivo? Una madre que sale de madrugada y regresa a altas horas de la noche a la que se le quita la oportunidad de compartir con sus hijos, de verlos crecer, de abrazarlos, de compartir tiempo de óseo con ellos. Si ella misma no lo tuvo, en esa cadena de abuso sistemático que es política de Estado.

Actitudes y acciones de abuso contra la mujer se cuentan por miles, no hay que llegar a los golpes para que se cuente como abuso, existe el abuso emocional también que es igual de dañino. Pero en nuestras sociedades la violencia ejercida desde el Estado en estas post dictaduras, también ha hecho que los hombres abusen a niñas, adolescentes y mujeres en entornos familiares porque saben principalmente que la vergüenza es una buena aliada y que con tal de que de las puertas hacia fuera no se enteren los demás, ellos pueden hacer lo que quieran de las puertas para adentro. Porque sigue siendo consejo sacerdotal o del pastor de la iglesia, perdonar, guardar silencio, mantener la familia unida a costa de los delitos que deben ser pagados con cárcel pero que si son ejercidos contra una mujer bien pueden ser perdonados por Dios.

Así es como vemos el aumento impresionante de abusos sexuales de niñas, por sus padres, abuelos, hermanos, por primos, adolescentes embarazadas abusadas dentro del propio hogar. Saben que no existe ley que los castigue porque las políticas de Estado son las de represión y violencia  a la población, las del empobrecimiento y explotación laboral porque entre más trabaje, más cansada está una persona, entre más hambre menos fuerza, menos tiempo y energía  para pensar, porque sin educación desconocen sus derechos y si esto se emplea adrede por género es mucho más beneficioso para un gobierno corrupto y criminal, tener niñas madres e infelices que adolescentes en camino hacia la educación superior y  a su desarrollo profesional: siendo madres son incapaces de cuestionar porque la pobreza las obliga a buscar la comida a deshoras para sus hijos, en cambio si se desarrollan profesionalmente tienen acceso a otro nivel de vida y exigen sus derechos y son cuestionantes de las políticas de Estado que si se lo proponen pueden cambiar.

Hemos llegado como sociedad a traspasar todos los límites porque los traspasó también el Estado, es por eso que un feminicidio no causa espanto, ni asombro ni indignación porque también dejó de sorprender que aterricen avionetas cargadas de droga y que las quemen después sin que se encuentre a los responsables. Porque dejó de sorprender que la misma policía o el ejército sean quienes custodien los cargamentos. Porque dejó de sorprender que los mismos miembros de las fuerzas de seguridad sean los que violen mujeres y no se les castigue. Entonces dice un civil: pero si ellos con uniforme violan por qué no puedo hacerlo yo con cualquier mujer, sea de mi entorno familiar o no. Si el mismo presidente ve que matan mujeres y no se pronuncia es porque no le interesa, entonces cualquiera sabe que puede violentar a la mujer que guste y no tendrá consecuencias.

Un crimen desde el Estado es negar alimentación, salud y educación a las niñas, pero también lo es voltear a otro lugar cuando las violentan por su género, cuando las golpean, las violan, las embarazan, las desparecen y las asesinan. Cuando sucede lo mismo con adolescentes y mujeres. Pero si un Estado no se pronuncia, ese gobierno debe ser cambiado de inmediato por la sociedad, entonces es el pueblo el que debe reaccionar y llevar al poder a gente capaz que entienda que es desde el Estado desde donde se deben ejercer las políticas que cambien la violencia sistemática hacia la mujer. Pero, ¿qué sociedad está dispuesta a hacerlo? Contra la violencia de género vemos a nivel mundial que son mayoritariamente las mujeres las que se pronuncian, porque los hombres sean de la ideología que sean son los más beneficiados con la inexistencia de leyes que castiguen semejante delito y aberración.

Pues serán las mujeres las que cambien las políticas de Estado de alimentar sistemáticamente la violencia de género.

Fuente:  https://cronicasdeunainquilina.com

Comparte este contenido:
Page 4 of 22
1 2 3 4 5 6 22