Fuente: ALberto Croce y Carlos A. / 12 de Mayo de 2016
Author: Noticias
Pasarela de Robots se roba las miradas en CES Asia
Shanghai/11 de mayo de 2016/ Fuente: digital trends
A los asistentes robóticos de hoy día, les falta mucho para asemejarse a las “fembots” de Austin Powers, pero eso no significa que no sean atractivas.
Los robots se robaron las miradas en la exposición de CES Asia que se está desarrollando en Shanghai.
Relacionado: Estas arañas robóticas de Siemens son impresoras 3D autónomas pero con patas
“Este es el momento perfecto para hacer una exposición como esta”, explicó Robin Raskin, anfitriona del show “Robots en la pasarela”, y fundadora de Living in Digital Times.
“65 por ciento del dinero gastado en desarrollo de robots está localizado en la región de Asia Pacífico y esta será una industria de $135 billones de dólares en tres años”, declara a Digital Trends.
El evento mostró una mezcla de robots para educación, asistentes personales, mascotas, administradores de salud, entre otros.
“Siento que ya conozco personalmente a todos los robots”, bromea Raskin. “Cualquiera que diga que la robótica llegará en un futuro cercano, está soñando”.
Relacionado: Jóvenes mexicanos triunfan en olimpiadas de robótica
“Al igual que en toda industria, siempre hay una fase en la que hay personas que adoptan la tecnología más rápidamente”, indica.
WowWee COJI (Programando con Emojis): Este robot le enseña a los niños cómo programar, mediante la utilización de emojis. Es tan pequeño, que cabe en la palma de la mano. Reacciona cuando lo mueves y muestra emojis en una pantalla. Los niños responden a los emojis, lo cual significa que es una buena compañía y una buena herramienta de programación. Estará disponible para esta temporada navideña.

WowWee Chip (Canine Home Intelligente Pet): Es un perro inteligente artificial. Chip responde a los comandos de sus usuarios como lo haría un buen perro. Sabe cuándo las luces están apagadas y utiliza su cama especial para recargarse. Puede recoger una pelota y tiene vista de 360 grados para no perderse de ninguna oportunidad de juego. Semeja a un perro pero tiene un par de ruedas en lugar de patas y viene con ojos verdes.
Wonder Workshop Dot and Dash: Enseñar programación moviendo físicamente un robot cobra sentido. El Dash es un robot que parece un helado y con el cual se puede interactuar a través de una aplicación móvil. Con unos simples comandos, se moverá y permitirá que los niños aprendan pequeñas tareas de programación.
AvatarMind iPal: Este tierno robot es el acompañante de un niño, que puede bailar y mostrar vídeos en una pantalla que tiene en su pecho. La interfaz le permite comunicarse con los niños. iPal pude ser también un profesor. Sus labios y ojos brillan cuando habla. Sin embargo, iPal parece no funcionar bien al ser llamado.
Catalia Health Mabu: Es un acompañante para los ancianos, especializada en la administración de salud del paciente. Aprende sobre cada paciente y responde a comandos de voz. También envía mensajes de texto. Semeja un pato sin pico, que sostiene de forma incongruente un iPad con sus pequeñas manos. La cabeza se mueve hacia los lados y sus ojos ruedan. Saldrá al mercado a finales de este año.
Loobot: Loobot es adorable. Es un robot de entretenimiento para niños entre los 2 y 12 años. Es pequeño y redondo, de un pie de alto y parece un muñeco de nieve hecho con dos bolas. Loobot puede estar acostado, rodar, bailar, cantar y contar historias.Tecnología de computación en la nube le permite entender comandos de voz, así que puede responder preguntas e interpretar gestos. Estará disponible a partir del próximo año.
Fuente: http://es.digitaltrends.com/ces-asia/ces-asia-robots/
Imagen 1: http://es.digitaltrends.com/wp-content/themes/digitaltrends/tools/imgcrop.php?src=http%3A%2F%2Fes.digitaltrends.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2016%2F05%2F10coji_by_wowwee_1080x1080_72dpi-970×647-c.jpg&w=640&h=380&zc=1&a=c
Imagen 2: http://es.digitaltrends.com/wp-content/themes/digitaltrends/tools/imgcrop.php?src=http%3A%2F%2Fes.digitaltrends.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2016%2F05%2Frobin.jpg&w=640&h=380&zc=1&a=c
Puerto Rico: Los docentes auxiliares, una brasa caliente para el Estado
Puerto Rico/11 de mayo/ Miriam Walter/ Fuente Tiempo
El ministro de Desarrollo Humano, Walberto Allende, dice que en su ministerio se hacen cargo de las costosas coberturas de los DAI, pero que le corresponde a Salud y a Educación. Pide urgente una ley que aclare competencias
Argentina. Tierra del Fuego: con policías en las escuelas, el Gobierno quiere levantar la huelga
Argentina/ Alejo Lasa/ 12 de mayo de 2016/ Fuente: La izquierda diario
Por decreto, el gobierno de Bertone (FpV) habilitó la designación de docentes para reemplazar a huelguistas. Ordenó presencia policial en las escuelas para garantizarlo. Hablan los docentes.
Luego de más de 70 días de huelga de los docentes y demás trabajadores y trabajadoras estatales, municipales, de la salud, entre otros, el gobierno de Tierra del Fuego, por decreto, intenta designar docentes de manera completamente irregular para reemplazar a quienes hacen paro en las escuelas. Sin orden de mérito, con inscripciones por teléfono o mail, y con el agravante de ordenar presencia de policías en las escuelas para garantizarlo, el gobierno del Frente para la Victoria fueguino intenta quebrar la huelga.
Pero las y los trabajadores de la educación siguen resistiendo estos ataques.
Desde Ushuaia, La Izquierda Diario entrevistó a Rosana Ramírez, Secretaria Adjunta de la Seccional Ushuaia del Sutef (docentes de Tierra del Fuego), quien contó la situación que viven los docentes en la provincia.
¿Cómo es la situación actual?
El gobierno firmó el decreto 658, que habilita al Ministro de Educación a designar a la Subsecretaria de Planificación e Informática a otorgar cargos fuera de listado. Son cargos específicamente para reemplazar a los compañeros y compañeras que están en huelga. El decreto le da la autoridad, pasando por encima del circuito de la vía jerárquica, sacando del medio a directivos y supervisores. Sumado a eso pasa por encima de la Junta de Disciplina, es decir, anulando todo lo que establece el convenio colectivo.
Como todo esto es irregular y no respeta para nada el orden de mérito y es violatorio de todo lo reglamentado, lo tuvieron que sacar por fuera, llamando a la gente a inscribirse telefónicamente o por un correo electrónico. El primer cargo que fue otorgado fue a una estudiante del profesorado, que no es estudiante de los últimos años y no tiene título, que es la condición que en la provincia siempre se respetó para dar clases, es una condición excluyente en los niveles inicial y primario y en especial y adultos. Bueno, con este decreto anulan esto y se les ofrece un cargo de una forma muy irregular, ilegal. Es una forma clandestina, porque la llaman por teléfono, le preguntan qué jardín le queda cerca de su casa, un ofrecimiento que aparentemente nunca fue muy claro, y la compañera finalmente después termina renunciando.
Esto generó mucha indignación en las escuelas y los jardines, y llevó a una serie de roces, incluso entre los directores, a los que no les quedaba claro cómo llegaba ese docente a su institución, por lo que el gobierno ordena la presencia policial.
¿Con la Policía intentan aplicar este decreto?
Si, con la presencia policial intentan hacer efectiva esta decisión, que el docente permanezca en la escuela, que no surja ninguna diferencia con otro docente, con el mismo directivo que no tenía muy claro la función que iba a desempeñar el mismo docente.
Hoy nos enteramos de la presencia en algunas escuelas de efectivos armados dentro de las escuelas, conviviendo y compartiendo el recreo con los chicos. También nos llama la atención que uno de esos efectivos en una de las escuelas permanece en la dirección, tratando de él mediar una situación laboral cuando no es competencia del efectivo policial resolver o mediar en una cuestión pedagógica dentro de una escuela. Esto es un total atropello dentro del ámbito educativo.
¿Cuál es la respuesta desde el sindicato a esta situación irregular?
Los delegados han ido a realizar asambleas escolares, donde surgió el repudio de gran parte de los docentes a esta situación. También se manifestaron padres que querían que se retire la policía de la escuela, que les alarmó la situación y dijeron que iban a hacer la denuncia correspondiente. Nosotros hicimos ya nuestro repudio e hicimos una denuncia en fiscalía de estado porque es un atropello total este decreto y una aberración total, que va en contra de todos los años de lucha que tenemos y lo que hemos logrado. Se destruye completamente el convenio colectivo, las condiciones laborales, el acceso a la docencia, se anula el título docente y se dejan sin efecto funciones y misiones de la supervisora, los directores y el mismo docente.
Fuente: http://www.laizquierdadiario.com/Tierra-del-Fuego-con-policias-en-las-escuelas-el-Gobierno-quiere-levantar-la-huelga
Imagen: http://www.laizquierdadiario.com/local/cache-vignettes/L653xH368/arton38946-a2177.jpg?1463024447
Nueva Zelanda: Más de 1000 escuelas son Comunidades de Aprendizaje
Nueva Zelanda, Oceanía/10 May 2016/ Fuente: nznewsuk
La Ministra de Educación, Hekia Parata considero como un importante hito el haber alcanzado más de 1000 escuelas como Comunidades de Aprendizaje, dando apoyo a más de 320.000 niños.
Parata anunció hoy que otras 21 comunidades han sido aprobadas, alcanzando el número total a 117. «Ahora tenemos más de 1000 escuelas que participan como comunidades de aprendizaje que viene a ser el 40 por ciento de todas las escuelas.
«Esto es magnífico. Estas comunidades ayudarán a impulsar hacia arriba a todos los niños en el camino a lo largo de la vía de aprendizaje primaria hasta la alta secundaria.
«Tenemos las comunidades a través de todo el país, desde la tierra del norte de Otago, Southland, y eso es algo que beneficiara a los niños, los padres, los maestros, las escuelas y sus comunidades locales” dice la Sra. Parata.
De las comunidades de aprendizaje que ya se han establecido, 19 han tenido sus desafíos de rendimiento aprobadas y 10 han nombrado líderes COL. Además poco más de 200 maestros se han nombrado en los nuevos roles de enseñanza dentro de las Comunidades de Aprendizaje.
Las 21 comunidades adicionales aprobados se encuentran en Auckland (7), Waikato (4), Bahía de Plenty-Waiariki (1), Taranaki-Whanganui-Manawatu (1), Wellington (4), Costa Nelson-Marlborough-Oeste (1), Canterbury (2) y Otago-Southland (1). Cubren 175 escuelas y más de 56.000 estudiantes, incluyendo más de 13.000 maoríes y 7.600 estudiantes pasifika.
«Quiero dar las gracias a todas las escuelas que han decidido trabajar juntas para levantar de forma sistemática los logros de cada estudiante y sé que muchos más están buscando hacer lo mismo», dice la Sra Parata.
Las comunidades, financiados mediante la inversión del Gobierno $ 359 millones en la iniciativa , reciben fondos adicionales para permitir a los maestros y directores compartir conocimientos, enseñanza y el liderazgo.
Fuente: http://www.nznewsuk.co.uk/news/?id=70734&story=More-than-1000-schools-in-Communities-of-Learning
Imagen: http://www.comunidadedeaprendizagem.com/uploads/posts/images/1443656456DSC09121.JPG
EE.UU: “Read Conmigo”, un programa de educación bilingüe para padres e hijos
EE.UU/ 12 de mayo de 2016/ Ana Veciana Suarez/ Fuente: Herald.com
“Read Conmigo” es un programa gratis, de pre kindergarten a quinto grado, de alfabetización bilingüe. El programa está ahora en 10 ciudades de Estados Unidos y recibe el apoyo de unos 11,000 educadores. Ha distribuido más de un millón de libros gratis a familias y escuelas en todo el país.
Hace cinco años, ejecutivos en una compañía de seguros quedaron sorprendidos —y perturbados— al enterarse por uno de sus empleados que algunos padres hispanos no le leían a sus hijos en casa debido a sus pobres habilidades en inglés. Así que la compañía, que daba servicio a áreas urbanas con un gran número de hispanoparlantes, decidió cambiar su enfoque educacional.
“Deseamos que nuestros esfuerzos sigan siendo educativos, pero también queremos poner herramientas en ambos idiomas en las manos de los padres”, recordó Greg Fasking, vicepresidente de mercadeo al consumidor en Infinity Property and Casualty Corp.
Así nació Read Conmigo, un programa gratis de pre kindergarten a quinto grado de alfabetización bilingüe. La idea era continuar promoviendo la educación, como lo había estado haciendo la compañía, pero en una forma enfocada, al colocar libros de historias y otros materiales bilingües en las manos de los padres, quienes podrían ordenar los libros o bajarlos de internet.
Read Conmigo está ahora en 10 ciudades, incluyendo a Miami, y ha distribuido más de un millón de libros gratis a familias y escuelas en todo el país. Y recibe el apoyo de unos 11,000 educadores.
Además de los libros de historias, el programa también suministra aplicaciones bilingües y recursos en internet gratis para que los padres lean con sus hijos. Más de 109,000 familias han firmado para entrar en el programa, y Read Conmigo ha participado en más de 420 eventos comunitarios. Además, Infinity ha donado más de $11.3 millones en becas.
En mayo, para el Mes de la Alfabetización Bilingüe, Infinity Insurance, con sede en Birmingham, junto con sus asociados locales, como los Marlins de la Florida y The Children’s Trust, han estado albergando una serie de eventos para promover la educación en dos idiomas. El martes el pelotero Marcell Ozuna, jardinero de los Miami Marlins, leyó “Casey at Bat”, tanto en inglés como en español, a una clase de cuarto grado en la Primaria Kensington Park. El miércoles, junto con el Children’s Trust Reading Circle, ayudó a albergar un tiempo de historias y una entrega de libros gratis en la Biblioteca de Miami Shores. Un segundo tiempo de historias está programado para el 21 de mayo en Books and Books, en Coral Gables. Estos últimos dos eventos forman parte de “Lea libros para aprender, de la entrega de libros gratis” del Trust.
A principios de este mes, Read Conmigo también estrenó un documental, Read Conmigo: un viaje a los Estados Unidos Bilingües, en el histórico Teatro Tower en la Pequeña Habana.
Aunque Miami es la única ciudad en la Florida que participa actualmente en Reading Conmigo, Infinity tiene planes de añadir a Tampa y a Orlando en su programa de participación con la comunidad. (Otras ciudades de Read Conmigo se encuentran en California, Texas y Arizona). Tiene sentido empresarial enfocarse en ciudades con grandes concentraciones de hispanos, dijo Glen Godwin, primer vicepresidente de desarrollo de negocios, porque muchos de sus clientes de seguros son latinos. Pero la participación también resulta beneficiosa en otras formas.
“Nosotros, como muchas otras corporaciones, no tenemos el personal con el conjunto adecuado de habilidades”, agregó Godvin. “El lenguaje es parte de ese conjunto, y el promover la alfabetización en dos idiomas alimenta tanto la compasión de nuestra compañía, como su compromiso”.
Varios estudios han mostrado que hablar dos idiomas puede ayudar a un empleado a ganar más y a irle mejor en el mercado laboral. Patricia Gandara, profesora de UCLA, fue recientemente la coautora de un libro que integra la importancia de hablar de modo fluido en dos (o tres o cuatro) idiomas en una economía globalizada. El bilingüismo también puede ayudar a demorar o prevenir la demencia.
Pero para los asociados de Read Conmigo, el programa no es mucho el hacer un buen trabajo en un futuro remoto, sino en suministrar la ayuda en la lectura para colocar un puente sobre la brecha entre las familias y su acceso a los recursos bilingües de alfabetización. La idea es comprometer a los padres en una educación con sede en la casa, alentarlos a leer en casa y fomentar en los niños un amor por la lectura en ambos idiomas.
Esas metas coinciden con los propios esfuerzos comunitarios de los Marlins de Miami. A través de su fundación, el equipo de béisbol ha enfocado sus esfuerzos educacionales en siete escuelas cerca de su estadio en La Pequeña Habana. Kessington Park es una de ellos, Cuando los ejecutivos de Read Conmigo se acercaron hace tres años a los Marlins, “fue algo natural para nosotros unirnos a sus esfuerzos, porque sus metas eran muy parecidas a las nuestras”, dijo Alan Alvarez, director de la Fundación Marlins.
“Este programa hace varias cosas que apoyamos”, agregó Alvarez. “Estimula la alfabetización bilingüe, destaca la importancia de leer y también le da a los padres una forma de participar en la educación de sus niños”.
Además de las entregas de este mes en escuelas y bibliotecas, la campaña Read Conmigo patrocina un concurso anual de escritura bilingüe dirigido a los autores de libros infantiles. El ganador de una historia bilingüe para los niños se lleva a casa $1,000. El libro se publica y se le da gratis a más de 70,000 niños a través del sitio en internet del programa.
Este año la campaña también inaugura su Premio Educador Bilingüe del Año, una competencia impulsada por los medios sociales que celebra a los educadores destacados. Los ganadores del primer y segundo lugare se seleccionarán por el número de votos que reciban hasta el 30 de mayo en la página en Facebook de Read Conmigo. El tercer lugar lo eligirá un panel de jueces.
En Chibuleo, una escuela guardiana de las lenguas indígenas
Ecuador/ Eric Samsom/ 11 de mayo de 2016/ Fuente: RFI
La UNESCO lo afirma: de aquí al final del siglo, la mitad de los 6.000 idiomas del mundo habrá desaparecido si nada está hecho. Con ellos, saberes ancestrales y visiones propias del mundo están también en peligro. En Ecuador, el gobierno ha iniciado la construcción de escuelas centradas en la protección de las lenguas indígenas. Nuestro corresponsal Eric Samson ha visitado la primera de esas escuelas “guardianas de la lengua” en la comunidad andina de Chibuleo, a tres horas al sur de Quito.
En la escuela de Chibuleo, el día empieza con un momento de instrucción cívica en kichwa, español e inglés. Si bien el colegio cuenta ahora con nuevos edificios y laboratorios modernos, su rector Alberto Huapisaca recuerda que antes “el Estado te daba una aula, viejos bancos y ya; para tener una clase decente, tenías que pedir financiamiento a ONG u organismos internacionales”.
Tras pensar seriamente en dimitir por esta falta de recursos y perspectivas, Alberto Huapisaca decidió quedarse. Nunca lamentó una decisión que le permite hoy contribuir al mejoramiento de la educación indígena bilingüe marcada durante años por el racismo. “En mi colegio, era el único indígena: la primera cosa que me impusieron fue ponerme traje y corbata de uniforme”, cuenta. Martha Gigalo, indígena y profesora en el colegio de Chibuleo, tampoco escapó a esta discriminación de niña.
Este problema no se repetirá en Chibuleo. En un país en el que los estudiantes de escuelas fiscales deben llevar uniforme, aquí esta obligación sólo vale para los estudiantes mestizos. “No hay uniforme para los alumnos indígenas; les pedimos usar ropa típica de su comunidad”, explica Doris Borja, profesora.

Otro cambio con relación a un pasado no tan lejano es el respeto entre estudiantes y profesores: “Nos llamamos Mashi entre nosotros; significa amigo, compañero en kichwa”, cuenta el vicerrector académico del colegio, Marco Bolaños alias Mashi Marco. Desde sus inicios modestos como pequeña escuela indígena de dos aulas, Chibuleo ha cambiado mucho. Es hoy una Unidad Educativa del Milenio, de esas escuelas ultramodernas que el gobierno ecuatoriano construye en todas las provincias del país. Aquí, nada de lujos pero todos los laboratorios y equipos necesarios.
Sin embargo, por ser “guardiana de la lengua”, esta escuela tiene objetivos adicionales, según el ministro ecuatoriano de Educación, Augusto Espinosa: “Deseamos que la población que se define como miembro de nacionalidad indígena pueda fortalecer su identidad, gracias al conocimiento de su historia y la preservación de su lengua de origen”.
El trabajo no faltará en Ecuador, donde hay 14 nacionalidades indígenas reconocidas. Muchas de hecho están amenazadas. Algunos idiomas en particular son hablados por unos pocos centenares de personas. No es el caso del kichwa, una minoría lingüística todavía numerosa en Ecuador pero cuya lengua no está a salvo.
Desde los primeros cursos de primaria en Chibuleo, el kichwa es el idioma principal en todas las clases. A nivel del bachillerato, el kichwa es todavía hablado varias horas a la semana. Un desafío para los numerosos estudiantes mestizos del colegio.
Más allá del idioma nativo, los docentes del colegio de Chibuleo trabajan para que sus estudiantes indígenas sean orgullosos de su cultura. Como todos los jóvenes, los estudiantes aquí están influenciados por el mundo globalizado que descubren en internet y los medios masivos de comunicación, pero para los profesores, es importante que haya una revalorización de la cultura indígena, lejos de esta imagen de “pobreza, tristeza e ignorancia” difundida por los profesores mestizos, explica Alberto Huapisaca.

Además, hay una voluntad de ir contra la idea de que los indígenas son peones que sólo pueden trabajar la tierra, demostrando que pueden hacer cualquier empleo y ofreciéndoles otro futuro. Y los resultados se han dado, en pocos años. Una vez bachilleres, numerosos estudiantes encuentran trabajo, por ejemplo en las 400 cooperativas de ahorro y crédito de la región.
La fuerza de la escuela guardiana de la lengua de Chibuleo es, según sus docentes, tener lo mejor de dos mundos, dos cosmovisiones, una andina y la otra universal, occidental. De allí una educación basada sobre el estudio de tres idiomas mínimo, según destaca el ministro de Educación, Augusto Espinosa. Cada escuela guardiana de la lengua debe desarrollar sus propios métodos de enseñanza, adaptados a la historia, cultura y costumbres de la comunidad donde está instalada. En Chibuleo, los estudiantes siguen el mismo programa que en cualquier otra escuela pero con clases adicionales de cosmovisión andina, etnociencias, etnohistoria o etnomatemáticas.
La escuela es igualmente eficiente para promover a las mujeres indígenas. En los Andes, muchas se casan muy jóvenes y abandonan la escuela. Pero cada vez menos en Chibuleo.
A pesar de tener pocos años de existencia, la escuela de Chibuleo supo crear un ambiente en el cual los estudiantes, mestizos e indígenas, pueden crecer con libertad. Es una experiencia todavía muy reciente para sacar un balance definitivo. Sin embargo, los primeros resultados son prometedores, tanto en el campo académico que en el de la integración intercultural. Hasta el momento, dos escuelas guardianas de la lengua han sido construidas en Ecuador. Todavía faltan muchas, según el ministro de Educación quien estima que en un primer momento se construirán 14 escuelas, una para cada nacionalidad, y después más aún.
País dolarizado exportador de petróleo, Ecuador vive este año una situación económica muy difícil, marcada por un dólar fuerte y un barril de crudo en caída libre. A pesar de todo, el ministro de Educación no quiere atrasar el ritmo de construcción de las escuelas. Para Augusto Espinosa, el futuro de algunas etnias, como los epera o tsáchila, no puede esperar.
Fuente: http://es.rfi.fr/americas/20160511-en-chibuleo-una-escuela-guardiana-de-las-lenguas-indigenas
Imagen: http://scd.es.rfi.fr/sites/espanol.filesrfi/dynimagecache/0/244/2448/1216/360/179/sites/images.rfi.fr/files/aef_image/img_1582.jpg







Users Today : 49
Total Users : 35476619
Views Today : 60
Total views : 3577512