Page 3 of 24
1 2 3 4 5 24

Turquía no necesita mirar lejos para encontrar el racismo

Asia/Turquía/10/06/2020/Fuente: https://www.anred.org

 

Las discusiones sobre el racismo en los Estados Unidos se han apoderado de Turquía durante los últimos días. Artistas, columnistas, periodistas, celebridades, clubes de fútbol, ​​atletas y actores turcos han compartido fotografías de George Floyd, quien fue asesinado por un oficial de policía de Minneapolis, acompañado de sus comentarios sobre lo tristes que están, adornados con el mensaje: “No podemos respirar”. Por Kurdistán América Latina.


Es cierto que “no podemos respirar”. Los kurdos no podemos respirar en este país, y no hemos podido hacerlo durante mucho tiempo. Los eventos en las últimas dos semanas deberían ser suficientes para entender por qué.

El 22 de mayo, 18 políticos y activistas del Partido Democrático Popular (HDP) y de la Asociación de Mujeres Rosa, en Diyarbakır, la ciudad más grande de mayoría kurda en el sureste de Turquía, fueron detenidos y algunos enviados a prisión.

Uno de los destinados a la cárcel fue Dilgeş, un niño de tres años. Dilgeş, a quien le extirparon uno de sus riñones debido a una afección crónica, esperó en el juzgado de Diyarbakır hasta la mañana junto a su madre. Tenía la esperanza de irse a casa, pero en su lugar lo enviaron a la prisión cuando su madre fue detenida.

La semana pasada, se descubrieron cajas de plástico llenas de huesos provenientes de 261 personas enterradas, una encima de la otra, debajo de un calle en Kilyos, en el norte de Estambul. Los huesos pertenecían a aquellos que fueron desenterrados de un cementerio en la provincia de Bitlis, de mayoría kurda, en el este de Turquía, y transferidos a Estambul sin el conocimiento de sus familias.

En otros países, este incidente podría haber desencadenado el caos. Pero eran huesos kurdos, por lo que en este país no se emitió ningún sonido. Huesos, apilados, debajo del pavimento, así como así…

Hace unos días, se descubrió una fosa común en Dargeçit, Mardin, otra provincia del sureste de mayoría kurda. Cráneos y huesos de 40 personas. 40 kurdos, que fueron expulsados ​​en los años 1990, arrancados de sus hogares y seres queridos, y luego asesinados. Este incidente también fue escondido, en silencio, debajo de la alfombra. Nadie preguntó quiénes eran estas personas, qué vidas llevaban, cómo se las arrebataron a las personas que las amaron, quiénes las mataron.

Un toque de queda fue declarado en 19 aldeas en Bitlis al otro día, y por supuesto nadie cuestionó por qué. La persona designada por el gobierno, que reemplazó al alcalde electo de Siirt, Berivan Helen Işık, quien ganó con el 48 por ciento de los votos por el HDP, ordenó a los trabajadores municipales que derriben la Biblioteca Celadet Ali Bedirxan, llamada así por el lingüista kurdo que compiló, por primera vez, la gramática que se utiliza en la actualidad en kurmanji, el dialecto kurdo hablado en Turquía, Siria y partes de Irak.

Mientras tanto, esta semana fotografías de tortura en la jefatura de policía de Diyarbakır circularon en las redes sociales. Nadie gritó desde los tejados que la tortura era un crimen de lesa humanidad.

Por alguna razón, todos los principios divinos, todas las creencias nobles, se siguen rompiendo contra el “kurdo” en este país. Pero condenamos a ese único oficial de policía en los Estados Unidos. Eso es mucho más seguro, naturalmente.

Mientras continuaban llegando las condenas en turco de la muerte de George Floyd, Ercan Kurkut intentaba que su voz se escuchara en Twitter tres años después de que su hermano Kemal fuera asesinado por la policía durante las celebraciones de Newroz, cuando los kurdos dan la bienvenida a la primavera todos los 21 de marzo.

“No hay límites para la tortura a la que fuimos sometidos en los tribunales. Nos duele el asesinato de nuestro hermano, nuestro hijo, que ingresa a la sala por la misma puerta que el panel de jueces, sonriéndoles. ¿Cómo podemos esperar justicia de estas personas ahora?”, preguntó Kurkut.

Mientras los altos funcionarios estatales turcos y de bajo nivel expresaron su pesar por la muerte de George Floyd, el ex diputado del HDP Ferhat Encü estaba escribiendo sobre sus familiares y hermanos que fueron destrozados por los aviones del ejército turco el 28 de diciembre de 2011, en lo que es conocido como la masacre de Roboski.

“Como una persona que ha experimentado cómo (los medios de comunicación) ponen la verdad al revés, estoy diciendo que su pánico no podrá ocultar la verdad”, dijo Encü en un tweet.

Besna Tosun, miembro de las Madres de los Sábados, un grupo que aboga por la justicia sobre las desapariciones forzadas de Turquía, demandaba justicia para su padre Fehmi Tosun.

“Hay 25 años entre las dos fotografías -tuiteó Tosun-. No sé cuánto tiempo más estaré vivo, pero en este camino que tomé para encontrar a mi padre, no me detendré hasta que llegue a la verdad y la justicia. Nunca estaré en silencio”.

Mientras los clubes de fútbol turcos emitían declaraciones antirracistas por George Floyd, algunos usuarios de redes sociales intentaban recordar a la gente el trato que los clubes kurdos Amedspor y Cizrespor han recibido a lo largo de los años frente a las “sensibilidades” de los mismos clubes responsables de algunos de los tratos racistas.

Esta semana, miles de kurdos hablaron de ejemplos de sus propias vidas y de los seres queridos que habían perdido, tratando de describir el racismo y la crueldad a los que fueron sometidos durante años, contra esta “sensibilidad” contra el racismo en este país con respecto a la muerte de George Floyd.

Desafortunadamente, estos son intentos inútiles. No tiene sentido siquiera escribir estas palabras en este país. La violencia contra los kurdos ha sido legitimada. No hay pena cuando muere un kurdo. Incluso el idioma del kurdo no es tolerado. Nadie dice, o puede decir: “El idioma materno es halal como la leche materna”.

Los huesos de los kurdos están en fosas comunes, o en contenedores Tupperware. No hay vergüenza al respecto, y tampoco se sensibilizan las fibras del corazón.

No busquen el racismo, ni mucho menos, mis hermanos y hermanas. El racismo está presente en este país, en sus tierras, en su idioma, allí mismo en su mente.

Fuente: https://www.anred.org/2020/06/08/turquia-no-necesita-mirar-lejos-para-encontrar-el-racismo/

Fuente original: Nurcan Baysal / Ahval / Traducción y edición: Kurdistán América Latina

Comparte este contenido:

Universidad turca logra sacar el mapa genético del coronavirus

Asia/Turquía/16 abril 2020/semana.com

Según el Centro de Investigación y Desarrollo de Vacunas, la genética del virus aislado presenta similitudes con las cepas de los virus registrados en Australia, Canadá, Reino Unido y Kuwait.

El director del Centro de Investigación y Desarrollo de Vacunas (Eragem) de la Universidad de Erciyes (EUR), en Turquía, el profesor Aykut Ozdarendeli, anunció haber logrado sacar el mapa genético del nuevo tipo de coronavirus (SARS-CoV-2) después de secuenciar su genoma con métodos de última generación.

A través de un comunicado, Ozdarendeli informó que la secuencia del genoma del virus fue publicada en la base de datos de secuencias genéticas GenBank con el código EPI_ISL_424366, mientras que su genoma con el número #2333526.

Según Ozdarendeli, la genética del virus aislado de un paciente ingresado en el Hospital de la provincia de Kayseri presenta similitudes con las cepas de los virus registrados en Australia, Canadá, Reino Unido y Kuwait.

“Comparada con la primera cepa aislada en Wuhan, presenta un total de seis mutaciones. Así mismo, se ha detectado una mutación que no aparece en las 3.592 secuencias genéticas del SARS-CoV-2 que están registradas en GISAID (Iniciativa Mundial para Compartir Todos los Datos Sobre Influenza) a partir del 13 de abril. Para determinar si esta mutación es particular del virus existente en Turquía hace falta examinar más secuencias genéticas. El aislamiento del virus y la extracción de su mapa genético son muy importantes para poder comenzar a desarrollar su vacuna”, dijo el profesor.

Ozdarendeli informó que habían presentado un proyecto para el desarrollo de la vacuna para el SARS-CoV-2 a petición del Ministerio de Salud de Turquía y que en el caso de que fuese aprobado comenzarían su desarrollo de inmediato.

El coronavirus en Turquía

El número total de casos confirmados de coronavirus en Turquía aumentó a 65.111, después de que 4.062 personas más dieran positivo por el virus en un día, anunció el ministro de Salud, Fahrettin Koca, en una rueda de prensa.

Hasta el momento, un total de 4.799 pacientes se ha recuperado y ha sido dado de alta de los hospitales, mientras que el número de muertos se elevó a 1.403 tras el fallecimiento de 107 pacientes, agregó Koca.

Fuente: https://www.semana.com/educacion/articulo/universidad-turca-logra-sacar-el-mapa-genetico-del-coronavirus/663611

Comparte este contenido:

Diputadas turcas cantan ‘Un violador en tu camino’ en el Parlamento “por las que no pueden hacerlo en la calle”

Asia/Turquía/03 Enero 2020/El país

Las congresistas protestan durante una comparecencia del ministro del Interior después de que la policía reprimiera una marcha feminista

Cuando el colectivo chileno Lastesis ideó la letra y la coreografía de la canción Un violador en tu camino, probablemente nunca imaginó que daría la vuelta al mundo hasta convertirse en un himno contra el patriarcado, y mucho menos que terminaría siendo cantada a la cara de un ministro de Interior en el hemiciclo del Parlamento de Turquía. Sucedió en la noche del pasado sábado, cuando varias diputadas de la oposición entonaron la canción mientras golpeaban las mesas de sus escaños, en protesta por la represión violenta contra varias mujeres que interpretaban la coreografía una semana antes en Estambul, que acabó con varias de ellas detenidas.

“No se lo tomó muy bien, la verdad. Se lo tomó personalmente y como una ofensa al Estado”, admite Aysu Bankoglu, del Partido Republicano del Pueblo (CHP) y una de las diputadas de esta formación socialdemócrata —la principal de la oposición turca— que cantó la canción en el Parlamento. La comparecencia del titular de Interior, el derechista Suleyman Soylu, se había alargado y ya casi era medianoche cuando tocó el turno de preguntas de la oposición. Entonces, la diputada encargada del cuestionario, Sera Kadigil, tomó el micrófono y dijo: “Hay una coreografía que empezó en Chile y se ha extendido por todo el mundo para llamar la atención sobre la violencia contra las mujeres. Gracias a usted, Turquía es el único país del mundo donde esta protesta ha sido atacada, así que tenemos un par de cosas que decirle, señor ministro”.

De esta forma, Turquía se convirtió también en el primer país del mundo donde Un violador en tu camino se canta en el Parlamento. Mientras los diputados del CHP enarbolaban retratos de mujeres asesinadas este año en Turquía (ya van 305 en 2019), ellas entonaron la canción de Lastesis. Entre las paredes de la sede de la soberanía nacional resonó la letra, traducida del original en español con pequeñas variaciones. Por ejemplo, a “la culpa no era mía, ni donde estaba ni como vestía” añadieron “ni lo que bebía”, pues el consumo de alcohol ha sido utilizado por algunos fiscales, jueces y políticos islamistas como justificación de casos de violación, incluido uno en el que la víctima fue una ciudadana española.

“Nuestra intención era llevar al Parlamento la voz de aquellas a las que, mediante el gas lacrimógeno y los palos, se les ha impedido cantarla en la calle, reprimiéndolas por orden del ministro de Interior”, explica a EL PAÍS la diputada Bankoglu. Desde hace tres años, prácticamente toda manifestación pública que no cuente con el visto bueno del Gobierno es duramente reprimida, incluidas las marchas por el 8 de marzo y por el Día de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer (25 de noviembre).

Pero la disolución a palos de la protesta de medio millar de mujeres que se habían reunido en el paseo marítimo de Kadiköy (Estambul) el pasado día 8 al ritmo de la canción de Lastesis ha conseguido el efecto contrario: Un violador en tu camino se ha convertido en un himno también en Turquía y se ha bailado en otras grandes ciudades, como Ankara y Esmirna, mientras las organizaciones feministas ensayan cada semana nuevas performances en diversos lugares. De hecho, este domingo, cerca de 200 mujeres se congregaron de nuevo en Estambul, muchas de ellas ataviadas con guantes de color violeta, y ejecutaron la coreografía ante un fuerte contingente policial, que, a diferencia del domingo anterior, no dispersó la manifestación.

Mujeres turcas interpretan la coreografía de 'Un violador en tu camino', este domingo en Estambul.
Mujeres turcas interpretan la coreografía de ‘Un violador en tu camino’, este domingo en Estambul. YASIN AKGUL AFP

Seis activistas fueron detenidas en la protesta del pasado día 8, acusadas de infringir la ley de manifestaciones y de ofensas al presidente y las instituciones del Estado por los versos “el violador eres tú. La Policía. Los jueces. El Estado. El presidente”. Ahora están en libertad con medidas cautelares y deben firmar cada semana en comisaría. “Es una vergüenza, nos han impuesto medidas que a veces ni siquiera se imponen a los acusados de violencia contra las mujeres”, se queja Fidan Ataselim, una de las arrestadas. “Pero las mujeres estamos ganando confianza en nosotros mismas. ¡Que nos detengan si quieren! No vamos a parar”.

Según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS), casi un 40% de las mujeres en Turquía sufren o han sufrido violencia a manos de sus parejas, frente a un 25% en Europa. En los últimos meses, varios casos han conmocionado a la opinión pública, como el de Ceren Özdemir, asesinada por un desconocido cuando regresaba a su casa. O el de Emine Bulut, cuyo asesinato a manos de su exmarido quedó grabado y las palabras de su hija —“Mamá, no te mueras, por favor”— dieron la vuelta al mundo. O el de Sule Çet, violada por un colega y luego arrojada desde el piso 20 de una torre de oficinas y cuya muerte fue, en un principio, atribuida a un suicidio.

De hecho, la presión de las organizaciones feministas ha hecho que el Gobierno instituya una comisión para investigar varias muertes sospechosas de mujeres cuyos casos habían sido cerrados en falso. El presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, ha prometido que hará todo lo que esté en su mano para poner fin a estos crímenes, pero la oposición critica que desde la llegada al poder de su partido islamista en 2002 los crímenes machistas se han multiplicado.

Bankoglu sostiene que precisamente la canción chilena ha prendido con tanta fuerza en Turquía porque refleja bien la “mentalidad patriarcal” que impregna las instituciones del Estado. “El Gobierno trata a la mujer no como un individuo, sino como una parte indisoluble de la familia, y eso contribuye a la discriminación y la violencia”, afirma. Otro ejemplo son los variados motivos por los que los jueces aplican reducciones en las penas de los condenados por violencia contra las mujeres: “Por ejemplo, el acusado se pone corbata durante el proceso y el juez estima que ha tenido un buen comportamiento durante el juicio y le reduce la sentencia de cárcel”.

El problema no son tanto las leyes, dice la diputada, —precisamente la Convención de Estambul de lucha contra la violencia contra las mujeres fue firmada en 2011 bajo el auspicio del actual Gobierno turco—, sino su aplicación o falta de ella. “Hay pocas medidas de protección para las víctimas, falta concienciación en los tribunales y entre los dirigentes. Porque la mayor responsabilidad recae en los dirigentes del Estado que son los que deben hacer más por erradicar la violencia machista”, explica: “También por eso hicimos esta protesta en el Parlamento, porque los responsables del Estado son los que están en posición de acabar con esta violencia”.

Fuente e imagen: https://elpais.com/sociedad/2019/12/16/actualidad/1576485012_315946.html

Comparte este contenido:

La inquietante situación de los niños en un campo de refugiados en Lesbos

Redacción: BBC

«Me quiero morir». Son palabras que la psicóloga Angela Modarelli nunca pensó que podrían salir de la boca de niños de 7 y 8 años.

Pero en el campamento griego de Moria, en la isla de Lesbos, es una frase que se ha vuelto repetitiva.

Cerca de 7.000 niños se encuentran actualmente en este campo de migrantes, el más grande de Grecia.

Traumatizados por la guerra, el hambre y las condiciones en las que viven, son cada vez más los menores que se autolesionan o intentan suicidarse.

En diálogo con la periodista de la BBC Tulip Mazumdar, quien visitó el lugar recientemente, Modarelli asegura que en el centro no es raro ver escenas de niños en edad preescolar golpeándose la cabeza contra la pared o jalándose el cabello.

Y los que son un poco más mayores, hablan sobre el deseo de morir.

En Moria, los migrantes pueden pasar meses sin tener ningún tipo de noticias sobre sus demandas de asilo.

Y ahora que el invierno boreal ha llegado, surge otro problema: la mayoría de los niños no cuenta con ropa adecuada ni con zapatos para enfrentar las bajas temperaturas.

En 2020, el gobierno griego planea mudar a alrededor de 20.000 migrantes desde Lesbos y las islas vecinas a la parte continental de Grecia.

Asimismo promete acelerar el proceso de tramitación de las demandas de asilo, pero pide que otros países europeos compartan la responsabilidad y tomen medidas para lidiar con la crisis migratoria.

Fuente: https://www.bbc.com/mundo/media-50831034

Comparte este contenido:

Feministas turcas van a prisión por cantar ‘Un violador en tu camino’

Asia/Turquía/ 15-12-2019/Autor(a) y Fuente: www.ruletarusa.mx

El himno feminista chileno ‘Un violador en tu camino’ ha sacudido al mundo. Y sus efectos también.

Siete feministas turcas que protagonizaron una coreografía con la canción ‘Un violador en tu camino’ durante una manifestación en Estambul, fueron llevadas a prisión por el gobierno turco. Las acusan de “ofensas al Estado”. El caso ha provocado nuevas protestas.

‘Un violador en tu cambio’ es una canción-coreografía que creó un colectivo de chileno de feministas, denominado Las Tesis, y que se ha ‘viralizado’ en el mundo, desde países tan dispares como Perú o la India, como emblema contra la violencia machista

La manifestación de al menos 300 mujeres turcas que se congregaron este domingo en el barrio de Kadiköy, la parte asiática de Estambul, , fue dispersada con una carga policiaca, según reporta la DW.

Durante la protesta siete de las mujeres que realizaban la coreografía fueron detenidas y están acusadas por el gobierno de Tayyip Erdogan de ‘violentar’ la ley de manifestaciones y por “insultos al Presidente”, según ha denunciado a medios internacionales Atuba Torual, abogada de las mujeres detenidas y encarceladas.

En Turquía la ofensa pública a la nación, el gobierno, el parlamento y los cuerpos judiciales se castiga de seis meses a dos años de prisión.

  • Foto: Reuters

Fuente e Imagen: https://www.ruletarusa.mx/gto/feministas-turcas-van-a-prision-por-cantar-un-violador-en-tu-camino/

Comparte este contenido:

El gobierno de Turquía ordena destruir más de 300 mil libros

Asia/Turquía/08 Agosto 2019/Prensa Latina

Más de 300 mil libros han sido retirados de las escuelas y bibliotecas turcas y destruidos tras el intento de golpe de estado de 2016.

Más de 300 mil libros han sido retirados de las escuelas y bibliotecas turcas y destruidos desde el intento de golpe de estado de 2016, según el ministerio de educación de Turquía.

La ministra de educación de Turquía, Ziya Selçuk, anunció la semana pasada que 301,878 libros habían sido destruidos después de que el gobierno tomara medidas enérgicas contra cualquier cosa relacionada con Fethullah Gülen, el clérigo musulmán con sede en Estados Unidos acusado por Turquía de instigar el fallido golpe militar de 2016. Gülen ha negado su participación.

La cifra fue reportada por primera vez por el popular periódico Hürriyet, con imágenes de libros incautados y quemados publicados por el medio de noticias en línea Kronos27.

Según el sitio web Turkey Purge, que se describe a sí mismo como “un pequeño grupo de jóvenes periodistas que intentan ser la voz de los turcos que sufren bajo un régimen opresivo”, en 2016 se prohibió un libro de matemáticas por presentar las iniciales de Gülen en una pregunta leyendo “del punto F al punto G”. En diciembre de 2016, el periódico turco BirGün informó que 1,8 millones de libros de texto habían sido destruidos y reimpresos por contener la palabra “objetable” de Pensilvania, que es donde Gülen vive en un complejo vigilado. Las calles llamadas Gülen en Ankara también han sido renombradas, según los informes.

Las organizaciones de libertad de expresión dijeron que estaban alarmadas por los comentarios del ministro de educación de Turquía. “En solo tres años, el panorama editorial en Turquía ha sido casi diezmado, con 29 editoriales cerradas por decreto de emergencia por” difundir propaganda terrorista “”, dijeron PEN International y English PEN en un comunicado conjunto.

Un informe de 2018 de English PEN encontró que, luego del estado de emergencia decretado después del intento de golpe de estado, se cerraron 200 medios de comunicación y organizaciones editoriales, 80 escritores sometidos a investigaciones y enjuiciamientos y 5,822 académicos despedidos de 118 universidades públicas. El informe señalaba una “crisis de libertad de expresión” en Turquía.

“El gobierno ha aumentado dramáticamente su influencia en los medios y el panorama editorial, silenciando así las voces críticas”, dijo PEN. “Pedimos a las autoridades turcas que permitan la reapertura y el funcionamiento independiente de las editoriales, y que pongan fin urgentemente a su represión de gran alcance contra la libertad de expresión, que continúa sin cesar”.

Fuente: https://psn.si/turquia-destruye-libros/2019/08/

Comparte este contenido:

Casos de abuso y acoso sexual provocan protestas en universidades turcas

Estudiantes reclaman espacios seguros mientras autoridades minimizan igualdad de género

A principios de abril, una mujer de 23 años afirmó haber sido golpeada y violada por un profesor de 54 años que trabajaba en la Universidad de Ankara, durante su turno como veterinaria de guardia en una clínica veterinaria privada de la que el profesor es copropietario.

La joven, cuyo nombre figura como C.B. en los medios locales, afirmó en su testimonio que el profesor Hasan Bilgili le ofreció cenar y le pidió que bebiera con él.

A continuación explicó lo que ocurrió cuando rechazó la oferta:

Se abalanzó sobre mí y me besó. Golpeó mi cabeza tres o cuatro veces contra el suelo. Me desmayé. Cuando abrí los ojos, era la 1:30 de la mañana.

‘No denuncies’

Cuando la joven despertó, la primera persona que vio fue al socio de Bilgili, un veterinario llamado Serkan Durmaz, que le dijo:

Bilgili y Durmaz la llevaron a un ginecólogo, Huseyin Senyurt, que le transmitió un mensaje parecido:

Aunque denunciaras, no pasará nada. Simplemente tómate esta medicina.

Hasan Bilgili fue arrestado después de que C.B. presentara cargos contra él.

Desde el banquillo de acusados en una audiencia previa al juicio, tildó las acusaciones de conspiración en su contra y citó su condición de hombre casado en su defensa.

La Universidad de Ankara emitió un comunicado a través de Twitter:

Ankara Üniversitesi@AnkaraUni Üniversite dışında özel bir klinikte yaşanan cinsel saldırı aberi ihbar kabul edilerek, saldırı faili olduğu iddia edilen öğretim üyesi hakkında soruşturma başlatılmış ve adı geçen açığa alınmıştır. 1.034 Twitter Reklamları’na ilişkin bilgiler ve gizlilik 311 kişi bunun hakkında konuşuyor

Hemos recibido la noticia del abuso sexual en una clínica privada fuera de la universidad y hemos puesto en marcha una investigación contra el supuesto agresor. La persona mencionada ha sido suspendida.

No es la primera vez

Hasan Bilgili ya ha sido acusado antes de maltratar mujeres.

Según una noticia del periódico Hürriyet, tanto Hasan Bilgili como su hermano Ali Bilgili, profesor de farmacología en la misma universidad, fueron acusados de acosar alumnas en 2007, por lo que tuvieron que comparecer ante un tribunal.

Como resultado de las acusaciones, el juez dictaminó que Ali Bilgili fuera suspendido de la universidad, mientras que a Hasan Bilgili se le suspendió el sueldo. Al final, ambos regresaron a sus antiguos puestos de trabajo.

Más recientemente, en 2016, Hasan Bilgili fue objeto de nuevas acusaciones de abuso sexual, en esta ocasión de una estudiante de intercambio de su departamento de veterinaria.

Protesta estudiantil: No permaneceremos callados

Al día siguiente de que el caso de violación se hiciera viral en Twitter, los estudiantes de la Universidad de Ankara empezaron una protesta en el campus, contra lo que percibían como inacción por parte de las autoridades hacia anteriores denuncias por acoso sexual.

Durante la protesta, los estudiantes corearon “no queremos un profesor violador”.

Las protestas tuvieron eco en las redes sociales.

Yerleştirilmiş video

Yol TV@YolTV Öğrencilerden eylem: «Tecavüzcü hoca istemiyoruz» Ankara Üniversitesi’nde profesörlük yapan Hasan Bilgili, genç kadın hekimi darp ederek cinsel saldırıda bulundu. Olay üzerine üniversite öğrencileri bugün bir eylem gerçekleştirerek «sessiz kalmak suça ortak olmaktır» dedi. 132

Acción de los alumnos: “No queremos maestros violadores”.
Hasan Bilgili, profesor de la Universidad de Ankara, agredió a una muchacha. Universitarios en la protesta de hoy dicen “permanecer en silencio es ser cómplice de un delito”, dijeron
.
———–
Los estudiantes dijeron: “Permanecer en silencio significa ser cómplice del delito”.

Yerleştirilmiş video

ali haydar çelebi@ali_haydar_12 Ankara Üniversitesi Veteriner Fakültesi’nde öğretim üyesi olan Prof. Dr. Hasan Bilgili kendisine ait hayvan hastanesinde çalışan veteriner Ç.’ye tecavüz etmesinin ardından Ankara Üniversitesi Veteriner fakültesi öğrencileri protesto ederek basın açıklaması yaptı. 488

Después de que un profesor de la Facultad de Medicina Veterinaria de la Universidad de Ankara, doctor Hasan Bilgili, violó a B.Ç, que trabajaba en su clínica veterinaria, los estudiantes de la Facultad de Veterinaria de la Universidad de Ankara organizaron una protesta y emitieron un comunicado de prensa.

Igualdad de género pospuesta

El tema de la violencia sexual es especialmente delicado en Turquía desde que el Consejo de Educación Superior (YÖK) se retiró en febrero de su compromiso de cumplir con un ‘Certificado de actitud de igualdad de género’, documento que obligaba a incorporar principios de igualdad de género en el trabajo.

El presidente de la institución reguladora de la educación superior arguyó aspectos del documento “inapropiados para nuestros valores” como la razón de su retirada.

El Colectivo Femenino Universitario, grupo fundado en 2007 por universitarias, informó a Global Voices que las universidades turcas son cada vez menos seguras para muchas mujeres.

“Estudiantes de la facultad se advierten entre ellas de no entrar solas en los despachos de los profesores”, indicó a GV una portavoz del colectivo por teléfono.

Resmi Twitter'da görüntüleResmi Twitter'da görüntüle
Gülay Mubarek@pipetlielmasuyu İki kardeş aynı üniversitede profesör.İkisi de tacizci.Adlarına açılan birden fazla dava var.Yıllardır ceza almadan bulundukları konumda öğencilerle iç içe yaşıyorlar ve suç işlemeye devam ediyorlar. Yeter artık. Suçlulara cezalarını verin. 776

Profesor violador.
Los dos hermanos son profesores en la misma universidad. Hay más de un caso contra ellos. Han estado viviendo con estudiantes durante años sin ser castigados y continúan cometiendo delitos.
Ya basta. Castiguen a estos criminales.

La Unidad de Apoyo contra el Acoso Sexual de la Universidad de Ankara, fundada en 2011 después de un aumento de casos de abuso sexual en las universidades, se ha comprometido a continuar investigando las denuncias y a tratar de llevar los casos al juzgado.

Pero la coordinadora de la unidad, Gülriz Uygur, profesora de derecho de la universidad, afirma que las víctimas de abuso sufren a menudo presión para permanecer en silencio.

“Las estudiantes no pueden acudir a nosotros para denunciar sus casos de abuso sexual ya que reciben amenazas a través de notas y tienen miedo”,  le contó Uygur al periódico Hurriyet.

Las acusaciones de delitos sexuales en las instituciones turcas de educación superior este año no se han limitado a la capital.

La Universidad Koç, universidad privada de la mayor ciudad del país, Estambul, fue objeto de un gran escándalo en marzo, cuando un estudiante acusado de haber abusado sexualmente de una compañera recibió como único castigo una suspensión de tres meses.

Yerleştirilmiş video

Berfin Saman@bsamann Koç Üniversitesi tacizin ve şiddetin üstünü kapatıyor ve biz 11739 kişi bunun hakkında konuşuyor Twitter Reklamları’na ilişkin bilgiler ve gizlilik

La Universidad Koç está ocultando violencia y abuso. No estamos a salvo en la universidad.

Ese mismo mes, estudiantes de la Universidad Dokuz Eylul, en la tercera mayor ciudad del país, Izmir, protestaron contra el jefe del Departamento de Sociología, el profesor İbrahim Kaya, al que acusan de haber abusado sistemáticamente de alumnas desde 2014.

Algunas alumnas pegaron lemas en las paredes de la institución que decían “No queremos un profesor agresor”, entra otros. Ahora se preparan para presentar cargos contra Kaya.

Fuente: https://es.globalvoices.org/2019/05/06/casos-de-abuso-y-acoso-sexual-provocan-protestas-en-universidades-turcas/

Comparte este contenido:
Page 3 of 24
1 2 3 4 5 24