Page 726 of 1654
1 724 725 726 727 728 1.654

Educación y los sindicatos vuelven a sentarse a hablar.

Por: Noticiasdealava.com

La consejera de Educación, Cristina Uriarte, anunció ayer que convocará el miércoles la Mesa Sectorial junto a los representantes de los trabajadores de la enseñanza pública vasca con el objetivo de llegar a un acuerdo que evite más huelgas en el sector. Uriarte visitó ayer un nuevo centro de educación infantil en Basauri, donde reiteró la disposición al diálogo de su Departamento con los sindicatos, en aras a evitar la convocatoria de nuevas movilizaciones.

“Estamos dispuestos y con ganas de trabajar” para lograr un acuerdo, dijo la consejera sin revelar si la oferta que lleve a la mesa ayudará a desbloquear el conflicto. El pasado martes día 12, la mayoría de los trabajadores de la enseñanza pública vasca no universitaria -más del 75 %, según los convocantes, y cerca del 60 %, según el Gobierno vasco- secundaron la huelga convocada por todos los sindicatos con representación en el sector, dentro de las movilizaciones que vienen programando desde el curso pasado en demanda de mejoras laborales y una educación de calidad.

Los sindicatos reclaman un incremento de la inversión, de las plantillas y los recursos en educación, una reducción de las tasas de temporalidad y del número de alumnos por aula, así como el fin de los “recortes” aplicados en salarios, sustituciones y bajas. ELA, LAB y Steilas también reivindican un modelo de inmersión en euskera que permita un alumnado euskaldun y plurilingüe, así como dejar a un lado la normativa estatal Lomce y los decretos educativos Heziberri. Estos sindicatos han advertido de que intensificarán las movilizaciones a la vuelta de las vacaciones navideñas si el departamento de Educación continúa sin dar respuesta a las demandas sindicales.

Precisamente, el sindicato Steilas advirtió ayer de que no abandonará las movilizaciones “hasta lograr algo real” y exigió “unos presupuestos dignos” porque “un año más, el gasto educativo disminuye” en el proyecto de 2018. Durante el Consejo Nacional, máximo órgano entre congresos, celebrado ayer en el Palacio Europa de Gasteiz, los congregados analizaron las últimas movilizaciones desarrolladas en los distintos sectores de la enseñanza pública. En su opinión, la valoración es “positiva, visto el apoyo y seguimiento que han tenido las diferentes convocatorias”. Por esta causa, y visto que la comunidad educativa “se ha volcado” en las movilizaciones no ha descartado continuarlas “en tanto en cuanto la Administración no plantee algo real y factible que nos devuelva, como mínimo, donde estábamos en 2009”

Fuente: http://www.noticiasdealava.com/2017/12/17/sociedad/educacion-y-los-sindicatos-vuelven-a-sentarse-a-hablar

Imagen: http://static.noticiasdealava.com/images/2017/12/17/bin_24257620_con_12919818_21511_1.jpg

Comparte este contenido:

España: La revolución educativa,el libro de texto digital y la enseñanza ‘online’ serán gratuitos.

Europa/España/21.12.2017/Autor y Fuente: http://www.elmundo.es

¿Innovar la educación consiste simplemente en meter ordenadores en las aulas? Pues no precisamente. Eso opinan Anant Agarwal, consejero delegado de Edx, y Richard Baraniuk, fundador y director de OpenStax. Ambos están al frente de dos de las iniciativas educativas con base tecnológica más rompedoras del mundo globalizado y en el Yidan Prize Summit hablaron del Aula del futuro: innovación del aprendizaje. Para ambos la cuestión es renovar y actualizar las metodologías.

«Los problemas en la educación son muy vastos y debemos experimentar con toda nueva idea y concepto. Sólo identificando qué es lo que realmente funciona podremos avanzar», argumenta Baraniuk. El objetivo de OpenStax es la disponibilidad de libros de texto para todos, en formato digital, gratis y como código abierto. Es decir, cualquiera los puede modificar.

«Bueno, cualquiera se los puede copiar y modificarlos para adaptarlos al lugar donde se van a utilizar. Pero no es como la Wikipedia, donde cualquiera edita un artículo y lo cambia. En los libros Stax no se cambia la versión oficial, sólo la copia. Tenemos que estar seguros de que se mantiene la calidad de nuestros textos, revisados por pares», aclara.

Según Baraniuk, los libros cuestan en Estados Unidos unos 400 dólares al año y muchos universitarios necesitan dedicar más tiempo a trabajar, para pagar sus préstamos estudiantiles, que a la tarea estudiar. La deuda acumulada se estima en 1,5 billones de dólares. Además, un 70% de los alumnos de college olvida comprar alguno de los libros que necesita.

«Desde 2012 hemos publicado ya 30 libros de texto y este año 1,6 millones de estudiantes se ahorrarán 160 millones de dólares. Y no es sólo en Estados Unidos, un 10% de nuestros usuarios son ya de fuera y la cifra está creciendo».

También los usuarios de Edx se multiplican por el mundo. La compañía sin ánimo de lucro ofrece cursos gratuitos online, de muy variadas materias, respaldadas por Harvard y el MIT, donde nació la iniciativa, y otras universidades del mundo. Los estudios se pueden refrendar con un título oficial pagando «unos 50 dolares» por el certificado. «Sólo lo hace una minoría. La mayoría completa el curso gratis», subraya Agarwal.

«Tenemos más de 14 millones de estudiantes en 96 países. Tenemos una oficina en España y hemos abierto la web totalmente en español hace dos meses. Nuestro cuartel general en Europa está en Barcelona y colaboramos con laUniversidad Politécnica de Valencia, con la Autónoma de Madrid y con la Carlos III», explica Agarwal.

«Estamos transformando la educación en muchas maneras. En el pasado era unidireccional: el profesor hablaba y los estudiantes escuchaban. Introducimos nueva pedagogía y aprendizaje activo con respuesta inmediata. Se pueden formar grupos y trabajar en equipo en los cursos, y esto mejora la calidad de la educación», añade.

«En 2030, más de la mitad de los empleos habrá desaparecido. Nosotros estamos introduciendo nuevas titulaciones como los micro masters, que suponen el 25% de los grados que se pueden estudiar online. Cada uno de ellos está respaldado por una compañía y está acreditado, de modo que si eres admitido después por una universidad puedes completar el máster usando los créditos de los micro masters».

coinciden en que la educación STEM «es muy importante en el mundo actual, pero no es suficiente». Edx ofrece muchos cursos de lo que Agarwal llama «soft skills» que incluyen enseñanzas de humanidades e idiomas («yo estudié sánscrito», subraya). En la plataforma española hay un curso de preparación del TOEFL, el examen más valorado como certificación de dominio del inglés.

Fuente: http://www.elmundo.es/economia/2017/12/18/5a37922a22601d2d7b8b45b2.html

Imagen: http://e00-elmundo.uecdn.es/assets/multimedia/imagenes/2017/12/18/15135912696377.jpg

Comparte este contenido:

Rusia: El Kremlin impone el ruso sobre el tártaro.

Alarma en Tatarstán por la campaña de rusificación emprendida por el Kremlin.

Europa/Rusia/21.12.2017/Autor y Fuente: https://elpais.com

En nombre del derecho a elegir y del mejor dominio del idioma ruso, las autoridades centrales en Moscú han restringido la enseñanza de las lenguas de las minorías de Rusia. En la república de Tatarstán, en la región del Volga, donde residen más de dos millones de tártaros y 1,5 millones de rusos, cunde la preocupación por el futuro del idioma tártaro, que, con siete millones de hablantes dispersos a lo largo de varias regiones, es la lengua de la segunda comunidad cultural más grande de todo el país.

“Obligar a una persona a estudiar una lengua que no es la suya natal es tan intolerable como disminuir el nivel de la enseñanza del ruso”. Esta frase, pronunciada por el presidente Vladímir Putin el pasado 20 de julio, es el origen de las dificultades que afectan ahora a la enseñanza del tártaro y otras lenguas nacionales minoritarias de Rusia. El país tiene 22 repúblicas autónomas (contando la anexionada Crimea) y 37 lenguas denominadas “estatales”, entre ellas 13 en Daguestán.

El 28 de agosto, Putin dio ordenes a diversos departamentos para ejecutar su visión de la “política estatal sobre las nacionalidades”. A la Fiscalía del Estado le mandó que inspeccionara la “libertad” en la enseñanza de las lenguas maternas y “estatales” de los pueblos y repúblicas de Rusia. El ruso, en tanto que es la lengua oficial del Estado, quedó fuera de la inspección. El Ministerio Público se inmiscuyó así directamente en la vida de las escuelas de Tatarstán, que en noviembre, más de dos meses después del inicio del curso, fueron obligadas a revisar sus planes de estudios y a garantizar que el tártaro se impartía con carácter voluntario, por petición escrita de los padres de los alumnos y con un máximo de dos horas, mientras aumentaba el número de horas obligatorias de ruso.

En los años noventa, el idioma tártaro se convirtió en idioma “estatal” en Tatarstán y cobró fuerza tras haber sido relegado en época soviética. En el sistema educativo local, el tártaro ha tenido carácter obligatorio a la par que el ruso. En la mayoría de las escuelas de Tatarstán, las asignaturas, no obstante, se enseñan en ruso y la introducción del idioma tiene distintos niveles de profundidad, según la disponibilidad de profesores.

El presidente de Tatarstán, Rustán Minijanov, esperaba que Moscú aceptara mantener la “obligatoriedad” del tártaro para garantizar su supervivencia. Por decisiones anteriores del Ministerio de Educación en Moscú, el tártaro ya no sirve para obtener certificados de enseñanza secundaria ni puede ser utilizado en el examen de ingreso en la Universidad, que se da solo en ruso. Además, desde 2015, el ministerio de Educación en Moscú dejó de establecer cupos para la formación de profesorado capaz de impartir diversas asignaturas en tártaro, según Marat Lotfullin, del Instituto de Desarrollo de la Educación en Kazán.

En presencia del fiscal de Tatarstán, que denunció más de mil transgresiones del derecho a elegir, el Consejo de Estado (Parlamento de Tatarstán) aceptó el 29 de noviembre la normativa impuesta por Moscú. La votación fue unánime y no hubo debate. “Votáramos lo que votáramos, la Fiscalía y el ministerio de Educación en Moscú nos hubieran impuesto esta política”, afirma, a condición de anonimato, un miembro del Parlamento con responsabilidades culturales. El diputado, gran defensor de la lengua tártara, tiene miedo a expresarse abiertamente y esperaba que se hubiera llegado a algún arreglo para que el tártaro pueda seguir siendo estudiado a un nivel eficiente. Tras la votación del Parlamento, el ministro de Educación de Tatarstán fue cesado en su cargo. El funcionario, un tártaro, había opuesto resistencia pasiva a la Fiscalía, que forma parte de la vertical de mando de Moscú. Hoy, en Tatarstán, el inglés es asignatura obligatoria con un número de horas lectivas superior a las del tártaro.

“NO QUIERO QUE ME LLAMEN ‘BÁBUSHKA”

Maestros y escolares de todo Tatarstán se reúnen un sábado por la mañana en el Centro de Olimpiadas de Kazán, dependiente del Ministerio de Educación local. La competición es de lengua y cultura tártara y los concursantes, muchos de ellos cargados con los baúles de sus abuelas, vienen tanto de pueblos donde el tártaro se conserva bien como de centros petroleros con grandes contingentes de foráneos. En los pasillos, mientras esperan a que los niños reciten, canten y exhiban las reliquias de su familia, los maestros expresan su preocupación por el futuro.

Hasta noviembre, en la escuela 24 de Almétievsk se estudiaba obligatoriamente el tártaro y el ruso. Ahora, el ruso sigue siendo obligatorio y cuenta con una hora más y el tártaro, con una hora menos y es voluntario, cuenta la profesora Jalimá. Con la rebaja en el número de horas lectivas, a los profesores les han rebajado también el sueldo.

“Prometen echar solo a los jubilados y a la gente la obligan a reciclarse en otras especialidades. Estamos aún en estado de shock y desanimados”, dice la maestra que se dispone a buscar un empleo en el periódico local. “Lo que me preocupa es que mis hijos y nietos no me llamarán “ebi” [abuela en tártaro], sino “bábushka” [abuela en ruso]. No tengo nada contra del ruso, pero para mí eso es una tragedia”, afirma.

Guzel, maestra en Buinsk, lleva a su hija Nazilia, de dos años y medio, a un jardín de infancia ruso, por no haber ningún tártaro en la vecindad, y eso ha convertido a la niña en un elemento destructivo en la comunicación familiar en tártaro, pues la niña se niega a hablar en este idioma y sigue con pasión las aventuras de Masha y el oso unos dibujos animados en ruso. Hay que encontrar elementos para que el tártaro sea atractivo, dice la profesora Zulfia, fundador de un teatro de marionetas en su escuela, en Zelenodolsk.

Pilladas por sorpresa, las escuelas han adaptado su programa a las nuevas condiciones, lo que supone reciclaje profesional y despidos de profesorado. En Kazán, la capital de Tatarstán (1,2 millones de habitantes), hay 1.200 profesores de tártaro. Con las medidas instauradas, la cifra se reducirá a la mitad, calcula Lotfullin.

“Para que haya libertad de elección tiene que haber igualdad de condiciones para las lenguas maternas y para el ruso y estas son absolutamente diferentes”, dice Lotfullin, quien acusa a la Fiscalía de ignorar la legislación rusa (que protege a las lenguas nacionales) y la resolución del Tribunal Constitucional, que en 2004 avaló la igualdad entre el ruso y el tártaro en el sistema educativo de Tatarstán.

En el debate se juega con tres conceptos: lengua “materna” o “natal”, lenguas “estatales” de las repúblicas y el ruso como idioma del Estado. Las disposiciones del ministerio de Educación en Moscú no reconocen el concepto de “lenguas estatales” de las repúblicas y solo distinguen entre ruso y las otras “lenguas maternas”, afirma el experto.

Las nuevas medidas han causado malestar en otras repúblicas, como Komi o Karelia, en el Norte de Rusia, Osetia del Norte, en el Cáucaso, Bashkiria y Chuvasia, en el Volga, y Yakutia, en Siberia Oriental. No obstante, la situación varía de un lugar a otro, según la cohesión de los pueblos autóctonos, factores demográficos, económicos e históricos. La preocupación de intelectuales y lingüistas se expresa en artículos académicos y divulgativos y no en la calle, admite Lotfullin. “En el imperio ruso, la gendarmería se ocupaba de los tártaros”, afirma, irónico.

Entre los directores de las escuelas de Tatarstán, solo uno, el ruso Pavel Shmakov, director de la escuela Solnze, se niega a cambiar su plan de estudios y ha denunciado los procedimientos seguidos por la Fiscalía.

“Este cambio es presentado como una defensa de la libertad de enseñanza, pero es en realidad una restricción de los derechos de las minorías de contar con la protección del Estado para el aprendizaje de su lengua materna”, dice. Shmákov tiene una carrera de pedagogo brillante, con premios tanto en Rusia como en el extranjero. “Nuestra escuela es muy buena y cuando cometen injusticias con nosotros somos los únicos que nos permitimos hablar abiertamente”. Entre bastidores, le apoyan otros directores de escuela y también le apoyaba el ministro de Educación de Tatarstán, recientemente cesado.

Las nuevas medidas son un triunfo para Mijáil Schéglov, director de la sociedad de la cultura rusa de Kazán, según el cual en las repúblicas nacionales de Rusia “el derecho a conservar las lenguas” se ha transformado en una “imposición” sobre la comunidad rusa. Tatarstán “es un territorio de habla rusa”, dice Schéglov, que acusa a las autoridades locales de intentar “crear un enclave aislado en el interior del sistema de educación ruso” y de querer tomar la “revancha” de la “humillación” histórica de 1552, cuando el zar Iván el Terrible conquistó Kazán. El presidente Borís Yeltsin —afirma— les abrió esa posibilidad a principios de los noventa cuando, en su lucha contra el centro soviético representado por Mijaíl Gorbachov les dijo a las repúblicas autónomas que se tomaran toda la soberanía que pudieran.

Fuente: https://elpais.com/internacional/2017/12/17/actualidad/1513531367_995745.html

Imagen: https://ep01.epimg.net/internacional/imagenes/2017/12/17/actualidad/1513531367_995745_1513533565_noticia_normal.jpg

Comparte este contenido:

Países Bajos: huelga para proteger la educación primaria de calidad.

Europa/Asia/21.12.2017/Autor y Fuente: https://www.ei-ie.org

Los educadores holandeses están en huelga hoy (12 de diciembre) para reclamar unos salarios dignos y un volumen de trabajo adecuado. Además, instan al Gobierno a abordar de forma clara y firme el problema del agotamiento psicológico y de la falta de docentes en la educación primaria.

La afiliada a la Internacional de la Educación Algemene Onderwijsbond (AOb), se ha sumado a otros sindicatos, como CNV Education, FNV Government y FvOv, así como al Frente por la Educación Primaria (PO-front), para convocar una huelga del personal docente de educación primaria, el 12 de diciembre.

Los sindicatos participantes recuerdan con firmeza al Gobierno holandés que la educación primaria ofrece a los niños y niñas la base para su participación en la sociedad holandesa. La educación de calidad sólo se consigue con un número suficiente de docentes cualificados, pero hay una falta grave de docentes en este país.

Reivindicaciones

PO-front reivindica un salario equitativo y una reducción del volumen de trabajo e insta a los políticos a:

• Adoptar de inmediato medidas significativas para aumentar el presupuesto dedicado en los colegios al personal, a fin de incrementar los salarios de los docentes en educación primaria. Se reivindica un salario justo y equitativo, comparable al de los docentes de educación secundaria.

• Anunciar medidas de seguimiento de los aumentos prespupuestarios para el personal, que permitan una progresión salarial y mayores oportunidades de transferencia en educación primaria y especial.

• Adoptar las medidas económicas extraordinarias que permitan frenar la presión laboral que padecen los docentes, para que los equipos escolares puedan abordar conjuntamente el volumen de trabajo. Esto podría alcanzarse, por ejemplo, ofreciendo más apoyo al personal educativo, dando más tiempo para preparar las clases, asignando menos tareas administrativas y con clases más reducidas.

Medidas regionales

Si bien no habrá una movilización nacional, cada organización se movilizará regionalmente. Los miembros del sindicato Aob participarán en multitud de eventos regionales en los que se anticipa una elevada participación. Aob prevé una respuesta similar a la obtenida en la huelga convocada el 5 de octubre, coincidiendo con el Día Mundial de los Docentes. Esta fue la huelga más existosa jamás convocada en los Países Bajos. En la manifestación convocada en La Haya participaron 60.000 personas. Más del 90 % de todas las escuelas primarias cerraron durante la jornada.

Luego de recibir una petición y de medidas iniciales en junio, el líder del Partido Laborista en el Gobierno saliente prometió 270 millones de euros —una cantidad que representa una pequeña fracción de los 1400 millones de euros necesarios para acabar con la brecha salarial y reducir el volumen de trabajo de los docentes— destaca AOb.

La víspera de la huelga convocada el 5 de octubre por el PO-front, se filtró que se dedicarían cinco millones de euros adicionales a la reducción del volumen de trabajo. AOb señaló que, probablemente, con esta iniciativa se pretendía mantener a los huelguistas en casa, pero no funcionó.

Cuando, finalmente, el nuevo Gobierno tomó posesión e hizo público el presupuesto estatal, se seguían mencionando los 270 millones de euros, pero se anunció que ese dinero estaría vinculado a la aprobación por parte de los sindicatos de reducciones en las prestaciones de desempleo de los docentes.

El PO-front convocó una reunión con Arie Slob, el nuevo ministro de Educación, un antiguo profesor que expresó su comprensión de la situación, pero dijo que no tenían fondos disponibles.

Los sindicatos recibieron un abrumador apoyo de sus miembros a una nueva convocatoria de huelga, que está prevista el 12 de diciembre.

Puedes seguir las distintas movilizaciones del 12 de diciembre a través de Twitter y de la etiqueta #POinactie.

Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/detail/15607/pa%C3%ADses-bajos-huelga-para-proteger-la-educaci%C3%B3n-primaria-de-calidad

Imagen: https://www.ei-ie.org/resources/views/admin/medias/timthumb.php?src=https://www.ei-ie.org/media_gallery/original_48b7b.jpg&w=1200&h=530&zc=1

Comparte este contenido:

La equidad, la asignatura pendiente de la escuela catalana.

La gestión de Meritxell Ruiz al frente de Ensenyament no supo poner fin a las escuelas gueto, aunque hizo avances en materia de inclusión.

Por: María Jesús Ibáñez.

Los recortes que la educación sufrió en el quinquenio 2010-2015 siguen pasando factura a las escuelas catalanas, pese al esfuerzo hecho los dos últimos años por la Conselleria d’Ensenyament por empezar a revertir la situación. Los años de la crisis han dejado un sistema educativo con más guetos escolares, que no acaba de garantizar la igualdad de oportunidades para los alumnos con menos recursos económicos y socioculturales. El profesorado ha envejecido, los edificios escolares son insuficientes en secundaria (una etapa en la que crece y crecerá el número de alumnos en los próximos cursos) y, pese a que el fracaso escolar se ha reducido significativamente, hay informes que dicen que el inicio de la recuperación económica puede poner de nuevo en riesgo la permanencia de los jóvenes en el sistema educativo si antes no se reforma en profundidad la educación secundaria obligatoria (ESO).

Con esta fotografía de la situación, el balance que arroja la gestión hecha esta última legislatura por Ensenyament (primero, con Meritxell Ruiz al frente, y desde el pasado julio con Clara Ponsatí, nombrada para asegurar la logística del referéndum del 1-O) es más bien desigual. Quizás la mejor noticia que ha tenido el sector es la convocatoria de oposiciones para cubrir 2.000 plazas de docentes de primaria y secundaria. Estas pruebas, las primeras de este tipo en ocho años en Catalunya, permitirán empezar a reducir la alta tasa de interinidad de las escuelas públicas, situación en que se encuentran unas 24.000 personas (un 34% de la plantilla).

Además de poner marcha este concurso público, la consellera Ruiz puso fin en el 2015 a la tendencia iniciada por su predecesora, Irene Rigau, de reducir las plantillas de maestros. También recuperó, aunque tímidamente, la inversión destinada a la formación del profesorado, que Rigau prácticamente había eliminado durante la crisis. Después de sufrir en total una pérdida presupuestaria del 21,7% desde el 2010, «el año 2015 fue el primero en que Ensenyament incrementó su presupuesto (un 9%). Esta tendencia se ha confirmado con el presupuesto inicial de este 2017», constata la Fundació Jaume Bofill, una entidad de referencia en el análisis del panorama educativo catalán.

Aumento de presupuestos

«Es cierto que en los últimos tiempos, Ensenyament ha hecho un esfuerzo por reconducir la situación y ha aumentado los presupuestos, pero la desinversión de los años anteriores, la contención y los recortes de las etapas previas, todavía están teniendo impacto», advierte Xavier Bonal, profesor de Sociología y director del grupo de investigación Globalització, Educació i Polítiques Socials de la UAB.

Especialmente preocupante ha sido, en opinión de la Fundació Bofill, la decisión de la Generalitat de dejar de hacerse cargo de las escuelas infantiles o guarderías, cuya financiación cayó más de un 50% entre el 2013 y el 2014 (esos años, incluso, se desvió a la escuela concertada dinero inicialmente presupuestado para las guarderías), hasta desaparecer en el 2015 y ser traspasada la responsabilidad a las diputaciones provinciales.

Ni Ruiz ni tampoco Ponsatí han puesto remedio a esta situación, pese a que los expertos recuerdan con insistencia lo importante que es esta etapa educativa, no solo por razones pedagógicas y de conciliación para las familias, sino también porque sirve para paliar, desde el minuto cero, las desigualdades que existen entre los hijos de familias con recursos y los que no los tienen.

Silencio en el ‘caso Maristas’

Tampoco fue demasiado diligente la reacción de la Conselleria d’Ensenyament en una de las crisis más graves que ha vivido la escuela catalana los últimos dos años: el conocido como ‘caso Maristas’ en el que 43 personas denunciaron haber sido víctimas, cuando eran niños, de abusos sexuales por parte de una docena de profesores de las escuelas que la congregación tiene en Barcelona y en Badalona. La primera respuesta del departamento fue la de guardar silencio. No fue hasta que el Síndic de Greuges denunció la cadena de negligencias que siguió a la primera denuncia, cuando Ensenyament decidió modificar el protocolo de actuación en casos de pederastia. Con todo, el pasado septiembre, la consellera Ponsatí aún felicitaba a los Maristas por su labor, con motivo del segundo aniversario de la orden.

En cambio, uno de los legados que deja Meritxell Ruiz y que más satisface a la comunidad educativa, es el decreto por el que se modifica el modelo de escuela inclusiva en Catalunya, una norma pionera y avanzada que prevé que todos los niños con necesidades educativas especiales sean escolarizados en centros convencionales, sin tener que ser separados del resto de alumnos. Esto y las medidas adoptadas para combatir el acoso escolar o bullying han sido algunas de las decisiones más celebradas por las familias en los últimos tiempos.

Con la LOMCE del ministro Wert prácticamente descafeinada (sin reválidas y sin separación de los alumnos a los 15 años) y con una quincena de escuelas a las que los jueces han ordenado impartir un 25% de los temarios en lengua castellana, el final de la legislatura en educación ha venido marcada por las acusaciones de adoctrinamiento. Las organizaciones de padres de alumnos, los movimientos de renovación pedagógica, las universidades y todos los sindicatos educativos niegan que a los niños se les esté instruyendo con ideologías políticas, pero son varias las denuncias de familias que están en los juzgados. El Ministerio de Educación ha mandado tres requerimientos a Ensenyament para que investigue medio centenar de demandas por la vía administrativa.

Fuente: http://www.elperiodico.com/es/politica/20171213/balance-legislatura-catalana-equidad-asignatura-pendiente-escuela-6483086

Imagen: http://estaticos.elperiodico.com/resources/jpg/6/2/1512758135026.jpg

Comparte este contenido:

La constancia y el saber educativo del profesor Juan López Vega.

Por: Antonio Estupiñan Sanchez.

En el amplio mundo de la enseñanza y la educación en sus diferentes facetas para la responsabilidad con los niños y los jóvenes tienen como factor primordial al maestro y al profesor que lo ejerce dando su tendida mano de cara a la formación del alumnado que germina desde sus raíces hasta la adolescencia y uno de estos profesores lo tenemos en la respetable persona de don Juan López Vega nacido en 1952 en el pueblo del Carrizal del término municipal de la Villa de Ingenio.

Por esos años de la Pos / Guerra donde la mayoría de los habitantes de esta isla de Gran Canaria sufrieron las consecuencias alimentarias con aquellas «cartillas de racionamientos» en pro de nuestra subsistencia donde la niñez y la juventud de Juan López Vega logró sobrellevarlo y salir adelante gracias al tesón y responsabilidad hogareña de sus padres Juan López Viera y María Vega López y su prole de tres hijos.

BUEN PROFESOR Y EXCELENTE PALMARÉS EDUCATIVO

Juan López Vega comenzó sus estudios en la escuela de Enseñanza Primaria del que fuera gran maestro don José Serrano Nieto allí fue uno de los alumnos más aventajados de su promoción educativa posteriormente siguió su andadura académica en el Instituto Laboral de Telde para luego pasar al Seminario Eclesiástico más tarde prosigue sus estudios en el C.O.U. del Instituto Pérez Galdós en Las Palmas de Gran Canaria para desde allí pasar a la Escuela del Magisterio donde en 1975 obtuvo el título de Diplomado Universitario en Ciencias Sociales, Geografía e Historia.

Juan López Vega es una gran persona respetada y querida en su pueblo natal del Carrizal tanto dentro como del espacioso ámbito del mundo social, cultural y educativo, su encomiable don personal y su constancia como buen consejero en el difícil mundo de la educación le ha hecho acreedor por su valoración y su sabiduría intelectual y diplomática donde muchos alumnos suyos, profesores y múltiples vecinos de su pueblo natal del Carrizal, Ingenio y demás municipios de la Comarca del Sureste que han tenido el honor de conocerlo y escucharlo personalmente.

En 1975 Juan López Vega comenzó sus andaduras educativas en el colegio de E.G.B. «Claudio de la Torre» en Carrizal varios años más tarde en 1978 estuvo en el colegio nacional «García Escames» de Las Palmas un año más tarde (1979) estuvo en el colegio «Barrio Costa» en Las Majoreras y ese mismo año volvió nuevamente al «Claudio de la Torre» hasta el año 2000 para pasar posteriormente y culminar su trayectoria educativa en el Instituto del Carrizal hasta su jubilación en 2012 donde ejerció como vice / director (cuyas principales funciones consistía en el cargo de las actividades en general del centro educativo) cargo que ejerció también en el Claudio de la Torre así como de director de este colegio y del colegio Barrio Costa. Atrás queda 37 años de plena dedicación de sus deberes docentes lo que representa un excelente palmarés educativo (en dos etapas), la primera basada en el ayer de divulgación de la anterior enseñanza y su segunda etapa de las nuevas modalidades de hoy (siglo XXI) en la enseñanza moderna y de las nuevas tecnologías.

BUEN ESCRITOR, ORADOR Y PRESENTADOR

El profesor don Juan López Vega poseedor de una excelente virtud ha publicado cuatro libros de nombre «Aproximación a la historia socio religiosa del Carrizal», también un libro de poemas y fábulas «Amalgama» conjuntamente con la profesora Nila Hernández, otro de sus libros «Eco que ayer fueron voces» que versa sobre el curanderismo, superstición y creencias y por último «La sombra de la cucaña» que recorre los sacrificios del mundo de la aparcería en el sureste de Gran Canaria, también colaboró en el libro «Surcos y Ceretos» que habla del cultivo y empaquetado del tomate. Asimismo ha realizado canciones de carnaval para la murga de Carrizal «Los Legañosos», también ha contribuido en múltiples intervenciones y presentaciones públicas, conferencias divulgativas, diversos pregones incluidos obras de teatro costumbristas.

«La diferencia de la educación en el pasado siglo XX =nos dice Juan López Vega= y la transformación cultural / educativa en el nuevo siglo XXI tiene dos importantes facetas la de ayer que era la educación memorística y poco participativa por la sencilla razón de que los libros eran pocos, mientras hoy en la actualidad y de lleno en este siglo XXI existe una mayor amplitud de conocimientos y diversas maneras distinta de trabajar de el profesor y el alumno siendo las nuevas tecnologías fundamental en la problemática escolar y en el aprendizaje al alumno».

Don Juan López Vega en esta pequeña biografía que les dedico con respeto y admiración en el presente año de 2017 goza de una merecida jubilación en unión de su distinguida esposa doña Julia Rivero Méndez y la prole de dos hijos.

Fuente:  http://www.infonortedigital.com/portada/opiniones/item/62079-ingenio-la-constancia-y-el-saber-educativo-del-profesor-juan-lopez-vega

Imagen: http://www.infonortedigital.com/portada/images/noticias/Opiniones/Profesor_Juan_L%C3%B3pez_Vega_2017.jpg

Comparte este contenido:

La mentira del franquismo y las lenguas.

Por: Pedro Insua.

La acción represora del franquismo sobre el uso de las lenguas regionales es una de las mentiras más flagrantes y reiteradas de las que se ha valido el nacionalismo fragmentario para tratar de blindar su acción legisladora autonómica y poder así, con esa excusa, hacer y deshacer a voluntad en su ámbito regional correspondiente (estatutos, leyes de normalización lingüística, etc.). Una (presunta) represión la franquista que buscaba, al parecer, la imposición de la lengua española (castellana) sobre el resto de lenguas peninsulares, suponiendo ello, naturalmente, un retroceso injusto para las lenguas vernáculas, propias de cada región, que acaban siendo conducidas finalmente a la anormalidad (reducidas, se dice, a un uso clandestino, con hablantes despreciados, multados, encarcelados, incluso fusilados, se llega a decir, por el simple hecho de hablar en una lengua regional).

Esta represión ha valido pues, así en Galicia, como en Cataluña, en el País Vasco, etc., para justificar una legislación en sentido contrario, contrario a esa fantástica represión, buscando ahora normalizar, es decir, compensar y reequilibrar el uso de ese idioma propio por los cauces que, se supone, llevaría en cada región si no fuera por esa imposición política centralizadora del castellano. La lengua castellana, al transformarse en español, de un modo artificioso, forzado, violento en fin, ha invadido ámbitos que no le correspondían, ya ocupados por otras lenguas, siendo necesario ahora, incluso perentorio, compensar ese desajuste y devolver cada lengua a su lugar naturalcorrespondiente.

Este es el espíritu de la ley, de las leyes autonómicas de normalización lingüística que buscan, con el repliegue y obstaculización (en el límite eliminación) del uso del español en determinadas regiones, levantar murallas lingüísticas que faciliten, con su babelización, la división de España (siendo como es la lengua española, por ser común, uno de los mayores factores de cohesión social entre los españoles).

Una muralla lingüística que actuaría, además, en cada región, en un doble sentido: de puertas para adentro promoviendo, sobre todo desde la administración, un uso exclusivo de la lengua regional; de puertas para afuera, de cara al resto de ciudadanos españoles (que no viven en dichas regiones), convirtiendo a la lengua regional en un requisito para poder entrar.

¿Cuál es la excusa, más inmediata, de este doble encapsulamiento y mutua exclusión (segregación), promovidos desde las administraciones autonómicas? Clarísimo: el franquismo represor.

Pues bien, varios botones de muestra vamos a aportar aquí (sacados de nuestra biblioteca personal) para demostrar la falsedad de esa supuesta prohibición franquista de las lenguas regionales, restringiéndonos, eso sí, al ámbito gallego por ser mejor conocido por nosotros (aunque sería extensivo a otras regiones).

En 1950, de la mano de Ramón Piñeiro, aparece la editorial Galaxia, con sede en Vigo, que solo publica obras en gallego. Entre otras -cuento con la primera edición- Da esencia da verdade, traducción de la obra Vom Wesen der Wahrheitde Heidegger al gallego, realizada por el propio Piñeiro y Celestino Fernández de la Vega tras superar la censura -una censura, atención, que concernía igualmente a los libros en gallego como a los publicados en español-. Ambos también se encargan de la versión en gallego del Cancioeiro da Poesía Céltiga, traducción del original de Julius Pokorny que, publicado en Santiago en 1952, recibirá el premio en el II Concurso de la Editorial de los Bibliófilos Gallegos del año 1951.

Por otro lado, en 1963, en conmemoración del centenario de la publicación de Cantares Galegos de Rosalía de Castro, se establece el Día de las Letras Gallegas, día 17 de mayo que se sigue celebrando desde entonces (aunque ahora ya como festivo en Galicia). Esta iniciativa procede de la RAG, la Real Academia (da lingua) Galega, que, tras un período semiclandestino durante los primeros años del franquismo, siguió reuniéndose a partir de 1943, y celebrando el ingreso de sus nuevos miembros (aquí tengo el Discurso de ingreso de, de nuevo, Ramón Piñeiro, titulado precisamente A linguaxe e as linguas, con la respuesta de García-Sabell, Editorial Galaxia, 1967).

Por supuesto el gallego literario, como vemos, no fue extirpado ni mucho menos de la sociedad gallega por el franquismo, pero es que ni siquiera se procuró. Sí se persiguió el galleguismo (Piñeiro, por ejemplo, sufrió cárcel), pero ello solo en los primeros años del período franquista, luego anduvo a sus anchas, por lo menos no en la clandestinidad, como reconoce en su autobiografía el propio Piñeiro hablando de aquellos tiempos: «A nosa significación e actuación ideolóxica e ben coñecida de todos, incluídas as autoridades» (Ramón Piñeiro,Da Miña Acordanza, Memorias. Editorial Galaxia, 2002, pág. 136).

Menos aún fue perseguido y censurado el uso oral del gallego, a riesgo de dejar a la población muda si así fuera, cuando en el rural gallego se hablaba, y aún se habla, habitualmente. Precisamente uno de los factores de extinción del gallego, a pesar de este intento por parte de las autoridades autonómicas de conservarlo a toda costa (incluso a costa, insistimos, de privar de derechos a los hispanohablantes), es la extinción del rural gallego (reserva espiritual del idioma gallego en toda su riqueza dialectal). Yo mismo, nacido en Vigo, he tenido familiares que han hablado toda su vida en gallego (durante la República, el franquismo, la Transición), y lo hablaban igualmente con las autoridades locales como con las fuerzas del orden (policías y guardia civiles, muchos de ellos también gallegohablantes).

En la enseñanza, el franquismo no tuvo una política distinta de los regímenes anteriores (en 1902 se prohibió del uso de las lenguas minoritarias en la escuela, prohibición que se prolonga en 1926 con Primo de Rivera), esto es, el monolingüismo en castellano, exceptuando que, al final del período de la dictadura, será un decreto firmado por el propio Franco (Decreto 1433/1975, de 30 de mayo) el que introduzca las lenguas regionales en la Educación general, en el contexto de la LGE del año 70 (asunto éste que ignora mucha gente). Así, se afirma en dicho Decreto:

«LA LEY General de Educación, al definir las áreas de actividad para la Educación Preescolar, en su artículo 14, y, para la Educación General Básica, en su artículo 17, incluye en ellas el cultivo, en su caso, de la lengua nativa como medio para lograr una efectiva incorporación de las peculiaridades regionales al patrimonio cultural español. La introducción de las lenguas nativas en la Educación Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra, al indudable interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles educativos como medio para hacer posible el acceso del alumno a las manifestaciones culturales de tales lenguas».

Muchos podrían argüir que este Decreto, decisivo, es una concesión hecha por un régimen ya agonizante, impotente para detener los aires de libertad de una democracia anunciada. Decir, tan solo, que fue en septiembre de 1975, cuatro meses después de la firma de este Decreto favorable a las lenguas nativas, cuando ese mismo régimen, supuestamente agonizante, firmó las últimas sentencias de muerte. Sentencias que, finalmente, y a pesar de la ola de protestas dentro y fuera del país (manifestaciones en Estocolmo promovidas por Olof Palme, el Papa Pablo VI solicitando clemencia, etc.), se terminaron de ejecutar al alba, tal era la firmeza resolutiva del régimen.

Parece ser que en Francoland, pero en el Francoland de verdad (no en el que dicen que todavía vivimos), las lenguas vernáculas regionales no gozaron de una persecución tan intensa como se quiere ver desde las vigentes leyes de normalización lingüísticaEs más, esa vida prohibida y clandestina nunca ha existido para dichas lenguas.

No hay pretexto histórico alguno, en definitiva, que justifique el segregacionismo lingüístico en contra del uso del español que, con el respaldo de la legislación autonómica, se está practicando actualmente, ahora sí, en algunas regiones de España.

Fuente: http://www.elmundo.es/opinion/2017/12/13/5a302271e2704e4f568b4626.html

Imagen: http://e00-elmundo.uecdn.es/assets/multimedia/imagenes/2017/12/12/15131039699122.jpg

Comparte este contenido:
Page 726 of 1654
1 724 725 726 727 728 1.654