Page 24 of 62
1 22 23 24 25 26 62

Género y cultura en la planificación al desarrollo

02 febrero 2017/Autora:Roxana Volio /Fuente:Mujeres en Red 

Esta Guía puede resultar útil para hacer planificaciones participativas integrando la categoría de género en todo el proceso de formulación: desde la identificación del problema o situación sobre la que se quiere actuar, hasta las evaluaciones, pasando por la identificación de objetivos, resultados, actividades y la selección de los indicadores cuantitativos y cualitativos que permitirán hacer el seguimiento y la evaluación del impacto y los resultados del proyecto.

El primer capítulo de esta Guía está dedicado a recoger evidencias sobre la desigualdad de las mujeres alrededor del mundo. Deslumbrados por algunos avances en materia de igualdad, desde Europa, desde algunos países de desarrollo medio y desde ciertos discursos políticos, escuchamos decir, a veces, que las mujeres ya no sufren situaciones de desigualdad, que hoy, las mujeres pueden hacer lo que quieran o quesus avances son significativos. No negamos la evidencia de los avances en algunas regiones y en algunos aspectos. Sin embargo, quienes así proceden obvian que el mundo es mucho más de lo que se consigue ver a simple vista y que, aunque en algunos países, en algunas regiones y en algunos espacios públicos se han conseguido importantes avances, esto no es aún sinónimo de igualdad real o efectiva entre mujeres y hombres. Observar y recoger evidencias sobre la desigualdad es el tema que se aborda en este primer capítulo. Es, al mismo tiempo, la primera y más importante recomendación metodológica para una planificación que integre la perspectiva de género.

En el segundo capítulo se revisan algunos de los más importantes conceptos asociados a la categoría de género que resultan útiles para la planificación. Si, por ejemplo, los aplicamos al diagnóstico -paso con el que comienza todo proceso de planificación- seremos capaces de recoger información desagregada por sexo y por género, imprescindible en cualquier proceso de formulación que quiera conseguir un impacto significativo en las condiciones de vida de las mujeres y los hombres con los que se trabaja y en las relaciones jerárquicas y desiguales que se establecen entre ellos.

La planificación participativa con enfoque de género es el tema del tercer capítulo. Allí se explican los aspectos que subyacen a los procesos de planificación que no integran la categoría de género y se recomiendan procedimientos para hacerlo, para que las iniciativas de desarrollo que propongamos, logren impactar tanto sobre los hombres como sobre las mujeres, estas últimas casi siempre excluidas y poco beneficiadas de tales iniciativas.

El cuarto capítulo aborda el proceso de formulación tomando, como referencia, los aspectos básicos que comparte cualquier proceso de formulación, sin importar los marcos, enfoques o herramientas utilizadas para realizar dicho proceso. Es decir, todo programa, proyecto o política debe contener, como mínimo: antecedentes, justificación, objetivos, resultados, actividades, análisis de riesgos, indicadores y cronograma.

Para leer, descague aqui:

Fuente:http://www.mujeresenred.net/spip.php?article1992

Comparte este contenido:

Calidad educativa.

Por: Toribio Rocabado.

Las autoridades que controlan el sistema de educación plurinacional hasta ahora no logran comprender los alcances del «sumaq kawsay», o sea el paradigma del «vivir bien».

Dentro de las cosmovisiones de las comunidades quechuas, se habla de calidad educativa cuando lo que el estudiante aprende en la escuela, es útil para su comunidad, para su espiritualidad y para su familia. Además, en comunión holística e integral con sus dimensiones cognitiva, afectiva, espiritual y social, y en armonía con la naturaleza.

Ñawpata yachay wasi punkupi wawakuna yaykunankupaq mana kaqchu sinrikuy, juklla kaq sumaq yachayqa. Kunan yachay wasikuna ñawpaq, iskay ñiqi, kimsa ñiqi ima kan; chayraku, tatakuna ayllumanta sinrikunanku tiyan qillqichinankupaq. (Antes no se hacía fila en la puerta de la escuela para inscribir a los hijos, la educación era de una sola calidad. Ahora existen escuelas de primera, segunda y tercera clase; por eso, los padres de familia hacen fila para inscribir).

Las confusiones metodológicas, las improvisaciones administrativas en la implementación de la Ley educativa 070 no permiten contar con una educación de calidad. Ahora el maestro es pluri funcional, no solo se ocupa de enseñar, hace de regente, secretario y asesor. Por eso, no es novedad ver a un maestro hacer fila en las direcciones departamentales para comprar boletines de notas, luego imprimirlas para entregar a los padres de familia; si comete un error, debe cancelar por la corrección.

Dentro del paradigma comunitario o de la cultura de la vida, no se habla del maltrato, de la humillación, de la discriminación y de la imposición. La Constitución con sabiduría comunitaria define los principios éticos y morales, así como los valores para construir la conciencia moral.

Los ideólogos del proceso de cambio y de la cultura de la vida, que son los pueblos indígenas originarios, saben que el «vivir bien» solo será posible con una buena educación. El modelo educativo socio comunitario productivo y los proyectos socio productivos a la hora de la evaluación, no están reduciendo las brechas que existen en equipamiento, tecnología y nutrición entre el campo y la ciudad.

Mana juk yatun yachay wasilla yachachiqkunata wakichinmanchu, chayqa nama waliqchu, yachay ñawpaqman rinanta qhipaman kutichkan. (No puede haber una sola institución superior que forme a los maestros, eso está mal, la educación en vez de que avance, está retrocediendo).

Fuente: http://www.opinion.com.bo/opinion/articulos/2017/0126/noticias.php?id=210273

Imagen: https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTkosDsjZ_X_IwVvwKfJX43A-L1vsgUx6mU_RKYJsug7sP2nGik

Comparte este contenido:

El idioma ruso puede volver a las escuelas de Finlandia

Finlandia/26 enero 2017/Fuente: Sputniknews Mundo

El Gobierno finlandés contempla abolir el estudio obligatorio del idioma sueco a favor de otras lenguas extranjeras, a modo de experimento. De realizarse este plan, las escuelas de las zonas fronterizas con Rusia esperan introducir el ruso en su currículo.

La decisión final será tomada en primavera del 2017 y el experimento mismo arrancará con el nuevo año escolar en otoño, según la ministra de Educación y Cultura del país, Sanni Grahn-Laasonen, informa Yle.

El plan prevé sustituir el sueco —uno de los dos idiomas oficiales del país—, estudiado de manera obligatoria a partir del séptimo año de estudios, por alguna otra lengua extranjera.

En este sentido, las escuelas de las ciudades del sureste de Finlandia se interesan mucho por el idioma ruso debido a la cercanía con la frontera del país eslavo y el constante flujo de turistas y empresarios rusos.

En 2011, cinco municipios del este de Finlandia ya propusieron esta iniciativa, que fue rechazada por el Gobierno anterior. Ahora, la nueva administración está dispuesta a llevar a cabo el experimento.

Presidente de Rusia, Vladímir Putin, y presidente de Finlandia, Sauli Niinisto
© REUTERS/ Lehtikuva/Jussi Nukari

Al mismo tiempo, la alta funcionaria finlandesa destacó que el proyecto debe ser elaborado minuciosamente para no perjudicar la futura carrera de los escolares.

Por ejemplo, «hay que recordar que es obligatorio para los funcionarios públicos dominar el sueco», indicó Grahn-Laasonen.

A partir del siglo XII y hasta 1809 Finlandia formaba parte de las tierras suecas, y el idioma sueco era la única lengua oficial de la región. Hasta hoy en día sigue siendo el idioma estatal y lo habla un 6% de la población del país como lengua materna.

Soldado finlandés
© AP Photo/ Czarek Sokolowski

En 1809, Finlandia fue incorporada al Imperio ruso, y con el tiempo a todos los tres idiomas, comenzando por el finlandés, les fue otorgado el estatus oficial.

La influencia del finlandés iba creciendo rápidamente mientras el sueco perdía su popularidad y el ruso se limitaba por el ámbito administrativo. Tras 1917, en el marco de la revolución rusa y la declaración de la independencia de Finlandia, el ruso perdió su influencia en el país.

Fuente:https://mundo.sputniknews.com/sociedad/201701231066423311-lengua-rusa-finlandia-educacion/

Comparte este contenido:

Italia apoya Angola para que Mbanza Congo sea patrimonio de humanidad.

África/Angola/24.01.2017/Autor y Fuente: http://prensa-latina.cu/
El embajador de Italia en Angola, Claudio Miscia, afirmó que su país apoyará la candidatura angoleña para que la ciudad de Mbanza Congo reciba el título de Patrimonio de la Humanidad.

Miscia tuvo una reunión de trabajo con la ministra de Cultura Carolina Cerqueira, donde nos trataron, entre otros temas, el fortalecimiento de la cooperación cultural entre los dos países y pueblos.

Cerqueira solicitó la ayuda de las instituciones públicas y privadas italianas para promover la cultura nacional y el posible hermanamiento entre escuelas de artes del país europeo y el Complejo escuelas de artes (Cearte), así como la asistencia para la preservación y modernización de las bibliotecas, museos y los archivos nacionales.

A su vez, el diplomático italiano solicitó el apoyo del Ministerio de Cultura en la masificación de cursos de italiano en Angola y acciones conjuntas para la celebración de aniversarios, como el Día del Libro, en marzo, el Día de la Música, en junio, el Día de la Lengua italiana, en octubre, y en noviembre, el Día de la cocina italiana.

Luanda hizo en 2007 la solicitud formal a la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) para inscribir el centro histórico de Mbanza Congo, en la norteña provincia de Zaire, como patrimonio cultural de la humanidad.

En julio próximo el proceso será sometido a una valoración durante un encuentro de la Unesco, previsto para realizarse en Varsovia, Polonia.

Respecto a una reciente segunda mesa redonda internacional sobre Mbanza Congo, Cerqueira indicó que el balance resultó positivo a juzgar por el contenido de los debates técnicos y académicos, y otros de historiadores, investigadores y expertos que participan en el proceso de solicitud de la ciudad a Patrimonio de la Humanidad.

Según la funcionaria, la ofensiva diplomática pasará por la sensibilización e información sobre la importancia de la subregión en el ámbito histórico, socioeconómico, religioso y en el contexto de preservación, valorización y conservación del Patrimonio de la Humanidad a nivel de África.

Mbanza Congo, donde funciona el proyecto Ciudad a desenterrar para Preservar, fue en el siglo XVI el mayor emporio de la costa occidental de África central.

De los siglos XIII al XIV, el Reino del Congo lo constituyeron seis provincias que ocupaban parte de los actuales territorios de Angola, República Democrática del Congo, Congo y Gabón. Era el hogar de los monarcas Menokongo.

Atesora entre sus bienes el antiguo Palacio Real (actual Museo de los Reyes del Congo), el Árbol Sagrado denominado Yala Nkuwu y el Cementerio de los Reyes del Congo. Actualmente es capital de la provincia de Zaire, a 350 kilómetros al norte de Luanda.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=58183&SEO=italia-apoya-angola-para-que-mbanza-congo-sea-patrimonio-de-humanidad

Imagen: http://www.wanafrica.com/wp-content/uploads/cropped-LOGO-10-ANIVERSARIO-001.png

Comparte este contenido:

Japón difunde su cultura y lanza el programa de becas Monbukagakusho para 2017

Japón/23 enero 2017/Auora: /Fuente: Aprendamos

El Gobierno japonés ha convocado ayudas para estudiantes y profesores para que aprendan japonés y estudien temas relacionados con el país.

El Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT) del Gobierno de Japón ha abierto el plazo para solicitar hasta el día 28 de febrero sus becas Monbukagakusho para 2017, que están dirigidas en una de las modalidades a estudiantes, mientras que las otras están enfocadas a los docentes. En ambos casos, el objetivo es que se pueda estudiar en sus universidades e instituciones educativas el japonés o temas relacionados con el país y la cultura japonesa.

En concreto, la convocatoria para estudiantes se dirige a alumnos de universidades extranjeras en áreas relacionadas con el idioma o la cultura japonesa y que hayan nacido entre el 2 de abril de 1987 y el 1 de abril de 1999. También se exige que se tengan conocimientos suficientes de japonés para poder seguir la formación en la universidad de destino en el país.

Los jóvenes que reúnan estos requisitos -deberán tramitar un visado de estudiante antes de entrar al país-, podrán estudiar un curso para mejorar la competencia en lengua japonesa con un estudio complementario sobre Japón y su cultura o bien formar parte de una acción formativa sobre Japón y la cultura japonesa en el que también se incidirá, aunque en menor medida, en la mejora del conocimiento del japonés.

La beca, que tendrá una duración de un año aproximadamente y que comenzará en octubre de 2017, está dotada con 117.000 yenes mensuales (unos 955 euros), aunque en función de la zona en la que se resida, existe la posibilidad de que el becario perciba entre 2.000 y 3.000 yenes adicionales al mes (hasta 25 euros al mes).

La ayuda comprende el transporte a Japón para lo que el beneficiario de la beca recibirá un billete de avión en clase económica de ida y vuelta y el pago de las tasas académicas, aunque el seguro de viaje y de accidente será cubierto por el becario.

Por su parte, la convocatoria para la formación de profesores tiene como requisitos haber nacido después del 2 de abril de 1982, aparte de ser graduados por una universidad o un centro de formación de profesores.

También es necesario haber trabajado como profesor de enseñanza Primaria, Secundaria o de Formación de profesores durante cinco años en total a fecha de 1 de abril de 2017. La convocatoria, que no está dirigida a docentes universitarios, igualmente pide que se tenga la intención de aprender japonés.

La dotación de la beca, que se disfrutará entre octubre de 2017 y marzo de 2019, asciende a 143.000 yenes mensuales (1.166 euros), aunque esta cantidad se puede aumentar con entre 2.000 y 3.000 yenes adicionales al mes (hasta 25 euros) en función del lugar de residencia.

En ambos casos, los jóvenes y docentes interesados en optar a estas becas enviarán su solicitud a la Embajada de Japón en España, junto con unos documentos adicionales que estarán escritos en inglés o japonés o bien acompañados de traducciones en estas lenguas.

Por ejemplo, los estudiantes tienen que remitir el certificado de matriculación en la universidad en la que se esté estudiando, certificado médico oficial y una carta de recomendación de un profesor, entre otros.

Por su parte, los docentes deben adjuntar, junto con el formulario, el certificado de la universidad en la que estudiaron, el título que han obtenido y el certificado de empleo, entre otros.

Fuente: http://www.aprendemas.com/es/blog/becas/japon-difunde-su-cultura-y-lanza-el-programa-de-becas-monbukagakusho-para-2017/

Comparte este contenido:

Nicaragua: Actividades culturales y sesión en el Congreso por el 150º natalicio del poeta Rubén Darío.

Así celebrará Nicaragua el 150 aniversario del natalicio de Rubén Darío.

Centro América/Nicaragua/21.07.2017/Autor y Fuente:http://www.nodal.am/

Obras de teatro, recitales y una sesión solemne de la Asamblea Nacional son parte de las actividades con las que Nicaragua conmemorará este miércoles el 150 aniversario del natalicio del poeta nicaragüense Rubén Darío, (1867-1916), informó el Gobierno.

La alcaldía capitalina presentará obras de teatro en un monumento dedicado al llamado “Príncipe de las Letras Castellanas”, en el antiguo centro de Managua, dijo la vicepresidenta del país, Rosario Murillo, quien anunció las actividades.

La Asamblea Nacional (parlamento) celebrará una sesión solemne en el municipio de Ciudad Darío, departamento de Matagalpa (norte), donde nació el considerado “padre del modernismo literario de la lengua española”.

El Ejecutivo también rendirá un homenaje al poeta durante la toma de juramento del nuevo Gabinete de Gobierno, previsto para este miércoles.

Por su parte, el Instituto Nicaragüense de Cultura (INC) anunció que en el marco de esa efeméride desarrollará presentaciones de libros, concursos de poesía y declamación, presentaciones de los mejores ballets de Nicaragua, así como de la Orquesta Nacional y del Coro Estudiantil Rubén Darío.

En 2016 Nicaragua conmemoró el primer centenario de la muerte de Darío, considerado el personaje más ilustre nacido en el país centroamericano.

Félix Rubén García Sarmiento, “Rubén Darío”, nació el 18 de enero de 1867 en el municipio rural de Metapa, hoy Ciudad Darío, en el norte de Nicaragua, y falleció el 6 de febrero de 1916, a los 49 años, en León.

Rubén Darío, el gran innovador de la poesía en castellano del siglo XX, lideró movimientos literarios en Argentina, Chile, España y Nicaragua.

Según los expertos, Rubén Darío es considerado el padre del modernismo como movimiento literario en Iberoamérica, que se inició con dos obras suyas, “Azul” (1888) y “Prosas Profanas” (1896), y que concluyó con su muerte en 1916.

“Azul”, una recopilación de poemas y prosas, fue escrita por el nicaragüense durante su estadía en Valparaíso (Chile), entre 1886 y 1888.

Su otra gran obra es “Cantos de vida y esperanza” (1905), que se convirtió en un texto clave del modernismo en lengua castellana y en referencia fundamental para la cultura del siglo XX.

Además de poeta, Rubén Darío trabajó escribiendo artículos periodísticos sobre España, Francia e Italia e intimó con grandes poetas españoles como Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado y Ramón María del Valle-Inclán.

Fuente: http://www.nodal.am/2017/01/actividades-culturales-y-sesion-solemne-en-el-congreso-por-el-150o-natalicio-del-poeta-ruben-dario/

Imagen: http://www.nodal.am/wp-content/uploads/2017/01/darios-solo-cartas-41-600×350.jpg

Comparte este contenido:

Unesco apoyará recuperación de patrimonio y educación en Alepo

Europa/Francia/21 Enero 2017/Fuente: Prensa Latina

La Unesco manifestó  su compromiso de apoyar las labores de recuperación de la ciudad siria de Alepo, recién liberada del control de grupos terroristas, una ayuda dirigida al ámbito del patrimonio y de la educación.
En un comunicado divulgado en París, sede de esa organización de las Naciones Unidas, la entidad explicó que una misión de emergencia viajó a Alepo esta semana y constató los enormes daños en su Ciudad Vieja, declarada Patrimonio de la Humanidad e incluida en la lista de Patrimonio en Peligro.

La Unesco mencionó en particular los daños considerables en la Gran Mezquita de los Omeyas, en la Ciudadela, en mezquitas, iglesias, museos y otros edificios históricos emblemáticos de la urbe.

En medio de tal situación, la organización destacó la extraordinaria capacidad de recuperación del pueblo y los esfuerzos de los profesionales sirios del patrimonio para llevar a cabo acciones de protección durante el conflicto y tomar medidas urgentes.

En este sentido, la misión de la Unesco se reunió con representantes del Consejo Municipal de Alepo, de la Dirección General de Antigüedades y Museos, y con miembros de otras entidades con el objetivo de identificar medidas y soluciones adaptadas.

Respecto a la educación, también fueron constatados los terribles daños a las escuelas, algunas destruidas por completo y otras con necesidad de una rehabilitación integral.

No obstante, indicó el texto, ‘en todas las escuelas visitadas en el curso de la misión, el equipo de la Unesco fue testigo de la voluntad de todos de recobrar la normalidad lo antes posible, con alumnos deseosos de aprender y profesores comprometidos con su profesión pese a las extremas dificultades’.

Sobre el tema, la directora general de la Unesco, Irina Bokova, afirmó que ‘la destrucción de una de las más grandes y antiguas ciudades del mundo es una tragedia para todos los sirios y para toda la humanidad’.

Por esa razón, agregó, se necesita ‘la acción inmediata y el sentido más elevado de la responsabilidad y de la coordinación de todos los actores implicados’.

El comunicado subrayó que ‘la población de Alepo y el pueblo sirio son conscientes de la importancia de la educación y la cultura para construir resiliencia y paz’, un tarea en la cual la Unesco ‘los acompañará para acelerar la reapertura de los centros educativos y la protección del patrimonio’.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=58191&SEO=unesco-apoyara-recuperacion-de-patrimonio-y-educacion-en-alepo
Comparte este contenido:
Page 24 of 62
1 22 23 24 25 26 62