Page 3 of 5
1 2 3 4 5

Corea del Sur: el destino ‘top’ que más crece entre los alumnos que estudian un idioma en el extranjero

Corea del Sur/06 noviembre 2017/Fuente: El Economista

  • El Gobierno de Corea del Sur ha intensificado sus esfuerzos para atraer a estudiantes

Corea del Sur se consolida como el país donde no existe fracaso escolar.

En menos de 40 años este tigre asiático se ha convertido en una potencia económica mundial donde el peso recae en su capital humano. Además de destacar por su excelencia educativa (el informe PISA de 2014 lo sitúa como el país con mejores resultados) ahora triunfa entre el colectivo extranjero para estudiar un idioma. En los últimos cuatro años, el número de estudiantes que viaja a Corea del Sur para aprender el idioma se ha multiplicado por ocho, según datos de ESL–Idiomas en el Extranjero. La mayoría de los españoles que va a Corea del Sur a estudiar el idioma tiene entre 17 y 29 años, aunque también lo hacen adolescentes de menos de 17. Las influencers, el nuevo punto que se sitúa en el mapa de las tendencias; su generación permanentemente conectada, la población online casi más grande del mundo; el K-pop (música pop coreana) y su tiendas, restaurantes y karaokes que están abiertos las 24 horas del día hacen al país más interesante. Además, tiene la conexión a Internet más rápida del mundo y cuenta con la sede central de Samsung. Corea del Sur tiene unos 50 millones de habitantes, con un crecimiento y dinamismo importante, y su sistema educativo es uno de los más exigentes del mundo.

Hasta hace poco, los estudiantes se decantaban por viajar a la capital, Seúl, pero la efervescente ciudad portuaria de Busan ha aumentado su popularidad.

La enseñanza de coreano para extranjeros se divide en seis niveles, que se imparten de forma bastante homogénea en las universidades y academias que lo ofrecen. Además, el coreano cuenta con un alfabeto increíblemente simple y fácil de aprender. También suele pronunciarse exactamente de la forma en que está escrito, a diferencia del inglés. Asimismo, muchas palabras coreanas compuestas (particularmente las que se derivan del chino) se componen de palabras de una sílaba y se puede adivinar su significado si se reconocen.

«Hasta hace tres años, ni siquiera había coreano como parte de nuestra oferta lingüística y desde que lo introdujimos hemos visto que el interés por el idioma crece año tras año», explica Juan Pedraz, director para España de ESL–Idiomas en el Extranjero.

La dinámica empresarial y el impulso de las nuevas tecnologías han hecho que este idioma, junto al chino (que también lo estudian para conocer la medicina tradicional y las artes marciales) y al japonés (por el anime y el manga). Por otro lado, las universidades españolas cuentan, cada vez más, con programas de intercambio, y todo esto lleva a que este idioma sea atractivo para el estudiante, además de ser un valor añadido a cualquier trabajador que busque ser competitivo en su campo.

Aunque la sociedad coreana destaque a nivel educativo entre los tigres asiáticos y aun siendo los primeros en las pruebas de acceso a las universidades internacionales como Harvard o Yale, alrededor de un 44 por ciento fracasa por no saber improvisar o trabajar en equipo.

Durante este último año, el Gobierno de Corea del Sur ha intensificado sus esfuerzos para atraer a estudiantes extranjeros a través de un programa de patrocinio, en el que ofrecen un curso de coreano de un año de duración, una beca completa y gastos de manutención hasta que terminen los estudios en sus universidades, que son de las más competitivas del mundo.

Fuente: http://www.eleconomista.es/ecoaula/noticias/8721270/11/17/Corea-del-sur-el-destino-top-que-mas-crece-entre-los-alumnos-que-estudian-un-idioma-en-el-extranjero.html

Comparte este contenido:

España: Educación prepara la derogación del decreto de plurilingüismo suspendido cautelarmente

España/01 noviembre 2017/Fuente: 20 minutos

La Conselleria de Educación prepara la derogación de su decreto de plurilingüismo, suspendido cautelarmente por el Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana (TSJCV), con el objetivo de «racionalizar» el marco jurídico de la enseñanza de idiomas teniendo en cuenta que ya se ha iniciado la tramitación de una proposición de ley impulsada por los partidos que apoyan el gobierno del Botànic -PSPV, Compromís y Podemos- para establecer un nuevo modelo.

Así, con este fin, el departamento que dirige el conseller Vicent Marzà presentará a los sindicatos en la Mesa de negociación prevista para el próximo jueves, 2 de noviembre, un borrador de un proyecto de decreto del Consell por el cual se deroga la norma 9/2017 de 27 de enero de enseñanza plurilingüe.

Dicho proyecto, consultado por Europa Press, presenta un artículo único que deroga el decreto de enero del Consell por el que se establecía el modelo lingüístico valenciano y se regulaba la aplicación en las enseñanzas no universitarias en la Comunitat Valenciana.

Asimismo, incluye una disposición final que marca que la entrada en vigor de la nueva norma será efectiva al día siguiente de su publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Es el preámbulo donde la administración educativa recuerda el proceso judicial que ha afectado al decreto plurilingüe y explica las razones para derogarlo. Así, argumenta que, «teniendo en cuenta que se ha iniciado la tramitación de la proposición de ley que regula y promueve el plurilingüismo en el sistema educativo valenciano, y que durante el curso 2017-2018 el decreto ley 3/2017 desarrollará sus efecto respecto a la aplicación de los planes lingüísticos de centro, es conveniente para racionalizar y dotar de eficiencia la ordenación jurídica del plurilingüismo en el sistema educativo valenciano, proceder a la derogación» del primer decreto.

De esta forma, se sigue con la nueva ‘hoja de ruta’ marcada para implementar una enseñanza plurilingüe en las aulas de la Comunitat Valenciana después de los problemas en los tribunales acumulados por el decreto original que planteó la Conselleria.

Cabe recordar que el decreto de plurilingüismo fue recurrido por diversas entidades y partidos políticos y que, a raíz del recurso interpuesto por la Diputación de Alicante -al considerar que se «discriminaba» a los alumnos en castellano al vincular las horas de inglés al valenciano y establecer distintas acreditaciones según los niveles-, fue suspendido por el TSJCV de manera cautelar, una decisión contra la que la Abogacía de la Generalitat ha alegado ante el Tribunal Supremo, que aun debe resolver.

Además, el alto tribunal valenciano instó a que se volviera a aplicar la normativa sobre plurilingüismo anterior, es decir a la emanada en 2012 con mandato del PP.

Por ello, y dado el «inminente» comienzo del curso escolar y «la necesidad de preservar los intereses de terceros», el Consell dictó en septiembre un decreto ley para poder empezar el curso con normalidad en infantil de 3 años -el curso en el que estaba previsto comenzar a aplicar el decreto- y salvaguardar la elección del alumnado en el proceso de matrícula».

De forma paralela, los grupos en las Corts Valencianes de los tres socios del Pacte del Botànic -PSPV, Compromís, al que pertenece el conseller de Educación, Vicent Marzà, y Podemos- presentaron una proposición de ley que regula el plurilingüismo en la Comunitat para desbloquear la situación generada tras la suspensión del decreto de plurilingüismo.

PROGRAMA PLURILINGÜE E INTERCULTURAL

Este renovado plan plantea un único Programa de Educación Plurilingüe e Intercultural en el que se desligan las horas de enseñanza en inglés de las horas en valenciano, estableciendo porcentajes mínimos para cada una de las tres lenguas, y en el que se elimina la acreditación directa de la competencia lingüística.

Determina, en concreto, que como mínimo el 25% de la enseñanza se dé en castellano, otro 25% en valenciano y entre un 15 y un 25% en inglés, en todos los centros.

El resto, entre un 25 y un 35%, quedaría a libre elección de los centros. Esta proposición de ley quita los «escalones» establecidos en los seis niveles que contemplaba el decreto suspendido y desliga el aumento de una lengua en virtud de otra. Sobre la eliminación, del incentivo del inglés, la intención es preparar una norma paralela sobre certificaciones de inglés y valenciano en base a las horas que se hayan recibido en estas lenguas durante la escolarización.

Tanto el conseller Vicent Marzà como el presidente de la Generalitat, Ximo Puig, han expresado reiteradamente que el «objetivo irrenunciable» del gobierno autonómico es que los niños «puedan aprender de verdad» castellano, valenciano e inglés, y que esto se cumplirá «con el instrumento que haga falta».

Fuente:  http://www.20minutos.es/noticia/3174914/0/educacion-prepara-derogacion-decreto-plurilinguismo-suspendido-cautelarmente/

Comparte este contenido:

Formación en idiomas en la India para abrir las puertas del mercado laboral

29 octubre 2017/Fuente y Autor: guiaongs

La Fundación Vicente Ferrer ofrece formación en lenguas extranjeras a la población de Anantapur a través de la Escuela Profesional de Idiomas. Desde hace cinco años, los jóvenes de la India rural que tienen estudios superiores acuden a clases para mejorar sus destrezas con otras lenguas y esto se considera clave para mejorar su empleabilidad de cara al futuro. Pueden aprender inglés y elegir entre una segunda lengua: español, alemán y portugués.

Gheetanjali, directora del centro, destaca que las grandes empresas indias buscan candidatos que se manejen en otros idiomas. “Encontrar trabajo en estas compañías supone tener un sueldo bastante más alto que el que se percibe en los ámbitos rurales. Eso es muy importante, pues la mayoría de las familias viven en situaciones de pobreza y exclusión social”, comenta Gheetanjali.

La Fundación Vicente Ferrer pone especial hincapié en la educación de menores y jóvenes de Anantapur. Confían en que la formación es el motor del cambio y la única manera de que estos chicos y chicas tengan posibilidades de un futuro mejor al que han tenido sus padres. La organización atiende las necesidades tanto de los alumnos en general como de aquellos estudiantes que presentan necesidades especiales, como es el caso de los niños y niñas que presentan discapacidad auditiva.

En una nota de prensa remitida a los medios, la ONG apunta que este problema afecta a más de 82.000 menores en el estado de Andhra Pradesh. Esto genera numerosas complicaciones a los que la padecen. “El principal obstáculo es la comunicación, porque todavía prevalece un fuerte estigma hacia estas personas”, explica Sudhamani, directora de la Escuela Inclusiva de Primaria de Bukkaraya Samudram de la FVF.

En este centro se realizan actividades especiales dirigidas a menores con necesidades especiales. “Favorecen la integración entre ellas,el personal de la escuela y el profesorado”, comenta Sudhamani. La lengua de signos es protagonista en las aulas pero el lenguaje oral también es importante. “Las clases están totalmente adaptadas, ya que utilizamos varias herramientas, como la escritura o los juegos simbólicos”. reseña la directora del centro. Actualmente cuentan con 55 niños matriculadas, de entre 3 y 12 años, que residen y estudian en estas instalaciones.

Fuente de la noticia: http://www.guiaongs.org/noticias/formacion-idiomas-la-india-abrir-las-puertas-del-mercado-laboral/

Fuente de la imagen: http://www.guiaongs.org/wp-content/uploads/2017/10/formacion-en-idiomas.jp

Comparte este contenido:

Publicación de textos de coreano en Tailandia

Tailandia/12 octubre 2017/Fuente: KBS World

Se publicará en Tailandia un idiomaspara estudiantes de secundaria y bachillerato. Lo llamativo aquí es que este libro se publica pasada una década desde la adopción del coreano como segunda lengua extranjera en las escuelas de ese país asiático… 

Efectivamente, y considerando eso podría decirse que es un tanto tardía la publicación. Sin embargo, y como dicen comúnmente, más vale tarde que nunca y es definitivamente una buena noticia. En cuanto al texto en cuestión, constará de seis tomos. El primero será publicado dentro del presentes mes y de manera sucesiva, se imprimirán los cinco restantes hasta marzo de 2018, para ser usados oficialmente en las clases de coreano de las escuelas secundarias y de bachillerato de Tailandia.

¿Y cómo varía el contenido de cada tomo? 

Cada tomo estará compuesto por 12 lecciones y tendrá unas 120 páginas. Los tres primeros abarcarán vocabularios, reglas gramaticales y expresiones de un grado de dificultad equivalente al del TOPIK I, que es el examen de lengua coreana de nivel básico; mientras que los tres últimos servirán para impartir una enseñanza equiparable al TOPIK II de nivel intermedio y avanzado.

¿Actualmente cuántos son los idiomas designados por el Ministerio de Educación de Tailandia como asignaturas oficiales de segunda lengua extranjera? 

Son en total 17 y el coreano es el cuarto más estudiado detrás del chino, el japonés y el francés. El nuevo texto servirá en este contexto para facilitar la enseñanza de este idioma en los centros educativos tailandeses, como un material didáctico estándar que sustituirá los hasta ahora recopilados por cuenta propia por los docentes locales. Se informa que apenas entre 2010 y 2017, las escuelas de Tailandia que imparten clases de coreano como segunda lengua extranjera se quintuplicaron, aumentando de 30 a 150, mientras que el número de estudiantes que asisten a las mismas creció de 3.000 a 30.000 alumnos.

Fuente: http://world.kbs.co.kr/spanish/news/news_newsthema_detail.htm?No=10076653

Comparte este contenido:

Hungría espera enmiendas a la polémica ley de Educación ucraniana

Hungría/12 octubre 2017/Fuente: Sputniknews Mundo

Hungría espera que las autoridades de Ucrania introduzcan enmiendas a la ley de Educación que restringe el uso de idiomas de las minorías étnicas en el sector educativo, declaró el ministro de Exteriores húngaro, Péter Szijjártó.

La víspera Szijjártó se reunió con el gobernador de la región ucraniana de Transcarpatia, Guenádi Moskal.

«El 12 de octubre la PACE se expresará al respecto y esperamos que la ley sea enmendada», dijo citado en un comunicado publicado en la página web de Moskal.

Sin embargo, dijo Szijjártó, pese a discrepancias respecto a la ley, Hungría está dispuesta a seguir ayudando a la comunidad húngara de Transcarpatia.

A la vez, una fuente de la Unión Europea declaró a Sputnik que el Gobierno de Ucrania debe tener en cuenta la opinión de la Comisión de Venecia (Consejo de Europa), según la cual «el papel de la lengua ucraniana como idioma nacional y la necesidad de la defensa de idiomas de las minorías étnicas deben estar bien equilibrados».

La ley de educación que restringe el uso de idiomas de las minorías étnicas en el sector educativo entró en vigor en Ucrania el 28 de septiembre y se implementará gradualmente hasta el año 2020.

Las nuevas normativas obligan a impartir las asignaturas en ucraniano en todas las escuelas a partir del quinto de primaria.Los gobiernos de varios países, entre ellos Hungría y Rumanía, declararon que la nueva ley infringe los derechos de las minorías étnicas en Ucrania.

Rusia considera que la ley contradice la Constitución y los compromisos internacionales de Kiev.

Fuente: https://mundo.sputniknews.com/europa/201710101073039269-europa-ucrania-lengua-minoria-etnia/
Comparte este contenido:

Gobierno ucraniano promoverá enseñanza de chino en educación secundaria

Europa/Ucrania/03 Septiembre 2017/Fuente:spanish /Autor:Xinhua

El gobierno ucraniano indicó hoy que promoverá el aprendizaje del idioma chino para cubrir la creciente demanda de clases de mandarín.

«Hay un plan para expandir la enseñanza del idioma chino en Ucrania en todos los niveles de educación secundaria: primaria, secundaria y preparatoria», indicó el gobierno en su página web.

Para aprender mejor los métodos de introducción del chino en el currículum escolar, una delegación del Ministerio de Educación de Ucrania visitó recientemente la sede del Instituto Confucio en China.

Durante la visita, expertos en educación chinos y ucranianos discutieron la posibilidad de brindar a Ucrania apoyo técnico y materiales educativos para la enseñanza del mandarín.

Las dos partes también discutieron la posibilidad de realizar cursos de formación para los profesores ucranianos sobre la forma de impartir lecciones de chino.

Actualmente está creciendo la popularidad del mandarín en Ucrania y las escuelas tanto privadas como públicas de la mayoría de las grandes ciudades ucranianas ofrecen clases de chino.

Fuente de la noticia: http://spanish.china.org.cn/science/txt/2017-09/01/content_41510692.htm

Fuente de la imagen: https://cdnmundo2.img.sputniknews.com/images/106896/80/1068968089.jpg

Comparte este contenido:

México: Presenta la Secretaría de Educación Pública estrategia nacional para fortalecer la enseñanza del idioma inglés

México/13 julio 2017/Fuente: La Jornada

La primera generación de maestros normalistas bilingües o con alto dominio del inglés egresará en el ciclo escolar 2022-2023, mientras la meta para garantizar que todo alumno de educación básica y media superior sea bilingüe o trilingüe, para el caso de quienes hablan una lengua indígena, llevará al menos dos décadas, reconoció el titular de la Secretaría de Educación Pública (SEP), Aurelio Nuño Mayer.

Durante la presentación de la Estrategia Nacional de Inglés, en el patio del trabajo de la dependencia, anunció que se crearán las licenciaturas para maestro de esa lengua en prescolar y primaria –ya existe en secundaria–, pero será en el ciclo escolar 2018-2019 cuando operen al menos una por estado. También reiteró que ya se cuenta con poco más de mil plazas para docente de dicho idioma en escuelas normales, cuya convocatoria será lanzada en agosto próximo.

Sobre los desafíos de implementar estrategias educativas a largo plazo, afirmó que pese al cambio de administración federal, apostamos a que esto tenga una continuidad, aunque reconoció que habrá que ver cuál es el destino final, será parte del debate de 2018. Los mexicanos van a decidir si se quiere continuar o no con este modelo (educativo).

Pese a ello, aseguró que con esta estrategia se garantizará que en 20 años todo el sistema educativo nacional sea bilingüe o trilingüe, es decir, que los alumnos tengan la capacidad de comprender y redactar textos complejos y que puedan darse a entender en cualquier parte del mundo, aunque admitió que hasta la fecha se han alcanzado resultados pobres en la materia.

Ante el presidente del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación, Juan Díaz de la Torre, y de Mercedes Muratorio, directora regional del departamento de inglés de la Universidad de Cambridge, institución que participó en la elaboración de los programas de estudio de esta lengua en prescolar, primaria, secundaria y bachillerato, así como en educación normal, Nuño Mayer aseguró que el inglés no puede ser el privilegio de unos cuantos, y apuntó que esta estrategia es parte de las acciones de equidad e inclusión que impulsa la actual administración.

Detalló que para atraer a los mejores en la enseñanza del inglés a las escuelas normales, se ofrecerán buenas condiciones salariales y de prestaciones, incluso, aseguró, superiores a las que se ofrecen en escuelas particulares y academias de idiomas.

Los interesados, que podrán ser egresados normalistas y universitarios, pero también con cualquier otra formación, pues insistió en que será una convocatoria abierta, deberán acreditar un dominio absoluto del idioma, y aprobar un examen similar a la que se aplica para el ingreso al Servicio Profesional Docente.

Los profesores que impartan inglés en escuelas normales deberán atender a por lo menos cuatro grupos de 20 alumnos, a quienes impartirán seis horas de clase a la semana. También deberán destinar 50 por ciento de su tiempo lectivo para impartir talleres y tutorías, a fin de cubrir 432 horas al año.

La SEP también anunció que por primera vez se introducirá la enseñanza del inglés a alumnos de telesecundaria y telebachillerato, a través de materiales multimedia, y destacó que se impulsará la transformación en la enseñanza de dicho idioma, acorde con los nuevos planes y programas de estudio.

Al respecto, Muratorio detalló que no es una nueva forma de enseñar el inglés. Lo que trabajamos junto con la SEP es organizar los contenidos mínimos en forma sistemática para que garantizar paso a paso el resultado.

No hay fórmulas mágicas, advirtió, pues pareciera que cada vez que el alumno cambia de nivel educativo comienza sus clases de inglés desde cero. Esta vez se buscó hilvanar los contenidos para que tengan una lógica, a fin de garantizar el avance y contar con mediciones a lo largo del camino.

Fuente: http://www.jornada.unam.mx/2017/07/12/politica/012n1pol

Comparte este contenido:
Page 3 of 5
1 2 3 4 5