Bélgica: Salesian Missionaries Provide Education and Hope to Young Refugees

Bélgica/Julio de 2017/Fuente: Relief Web

Resumen:

En los países de todo el mundo, los misioneros salesianos están ayudando a cerca de 400.000 refugiados y desplazados internos cuyas vidas han sido afectadas por la guerra, la persecución, el hambre y los desastres naturales como inundaciones, sequías y terremotos. Los programas salesianos proveen a los refugiados mucha educación necesaria y entrenamiento de habilidades técnicas, desarrollo de fuerza de trabajo, cuidado de la salud y nutrición.

Desde finales de 2014, Europa está experimentando una crisis de refugiados marítimos de proporciones históricas, según el ACNUR, el Organismo de las Naciones Unidas para los Refugiados. Sólo en 2015, más de 300.000 refugiados y migrantes cruzaron el mar Mediterráneo en su camino hacia Europa. A finales de 2014, 59,5 millones de personas en todo el mundo, el nivel más alto registrado, fueron desplazadas forzosamente como resultado de la persecución, el conflicto y las violaciones de los derechos humanos. De los documentados, 19,5 millones eran refugiados.

In countries around the globe, Salesian missionaries are assisting close to 400,000 refugees and internally displaced persons whose lives have been affected by war, persecution, famine and natural disasters such as floods, droughts and earthquakes. Salesian programs provide refugees much needed education and technical skills training, workforce development, health care and nutrition.

Since the end of 2014, Europe has been experiencing a maritime refugee crisis of historic proportions, according to UNHCR, the United Nations Refugee Agency. In 2015 alone, more than 300,000 refugees and migrants crossed the Mediterranean Sea on their way to Europe. At the end of 2014, 59.5 million people worldwide, the highest level on record, were forcibly displaced as a result of persecution, conflict and human rights violations. Of those documented, 19.5 million were refugees.

In 2014, European Union countries hosted a relatively small share of refugees. At the end of 2014, the world’s top refugee host was Turkey followed by Pakistan, Lebanon, Iran, Ethiopia and Jordan. Lebanon hosted by far the largest number of refugees by population. By the first six months of 2015, 137,000 refugees and migrants arrived in Europe by sea under profoundly difficult and unsafe conditions as compared to the 75,000 that arrived during the same time period the previous year. The numbers have continued to rise since that time.

In Belgium, like in many countries across Europe, Salesian missionaries have been assisting these refugees with programs and helping them to integrate into their new communities. For more than a year, the Don Bosco Institute of Tournai has been hosting five young boys and providing them education, shelter and ongoing support.

“The boys are attending courses in all subjects including French and English language, mathematics, science, religion, physical education, drawing and music,” says Professor Flore Dubois who conducts a French course for foreign students. “There is a spirit of cooperation among them. If someone does not understand an exercise, another helps. The older ones are motivated by the desire for a job. For most of them, their priority is to be allowed to stay in Belgium when they are of age.”

There are challenges though for young refugees settling in to new programs and new routines. The director of the Don Bosco School, Annie Michel, points out the difficulties encountered by these youth and Salesian staff.

“Our two classes are largely composed of Afghans and Syrians, and it’s not easy for these young people to integrate into our rules,” says Michel. “I learned that children in their countries obey school rules, but from the age of 12 to 18, teachers are no longer involved. It is important to work hard on training, to integrate their code and avoid misunderstandings. Despite the difficulties, these young people have an amazing thirst for learning.”

Saïdi, who is at the Don Bosco School is a 14-year-old Afghan. He escaped from the Taliban in Kabul and was welcomed for six months at the Don Bosco work in Hornu. Initially he had difficulty accepting the rules and schedules and wanted to change the structure. But when he knew it would not be possible, he changed his attitude and now thinks of the program as his home. But for many like Saïdi, he will have to find another program after he turns 16 because he will age out of the Salesian school. Salesian missionaries are working with other Salesian programs and local programs in Belgian communities in the hopes of helping youth make an easier transition once they reach their later teens and need to seek assistance elsewhere.

Fuente: http://reliefweb.int/report/belgium/belgium-salesian-missionaries-provide-education-and-hope-young-refugees

Comparte este contenido:

Uruguay: Dos escuelas donde se hablan muchos idiomas

Uruguay/Junio de 2017/Autor: Leonardo Luzzi/Fuente: El Observador

Las escuelas públicas se enfrentan al desafío de recibir a niños cuyos padres, por distintos motivos, dejaron sus países de origen para vivir en Uruguay. Algunos eligieron hacerlo por razones económicas o políticas, otros vienen huyendo de realidades duras; hay hijos de trabajadores, de refugiados y de profesionales.
Dos escuelas en particular, por su ubicación en Montevideo, como la República de Chile y la Portugal (Barrio Sur y Ciudad Vieja) cuentan entre su alumnado con estudiantes de diversos orígenes.
Es que muchos de los recién llegados eligen el Centro y la zona portuaria para vivir. Al comienzo se instalan en pensiones debido a que, según consultas de El Observador, las exigencias para alquilar son de los primeros problemas que deben enfrentar.
Si bien Uruguay tradicionalmente recibió a inmigrantes, un cambio notorio de los últimos años es que el abanico se amplió y ahora predominan los que llegan desde América Latina.
La presencia de niños extranjeros en esas escuelas se hace notar y, pese a que no cuentan con ningún apoyo especial, los docentes tratan de incorporarlos de manera natural.
Así, por ejemplo, en la centenaria escuela Chile (en Maldonado y Ciudadela) colocaron una colorida cartelera donde los escolares foráneos exhiben sus dibujos con información de sus países. De esta manera toda la escuela conoce la población de Sudáfrica; los nombres de las regiones de Perú o las provincias de Argentina. Pero también hay un niño de Estados Unidos y uno de China que habla mandarín, y ambos están aprendiendo rápido el idioma español. El año pasado había también allí un estudiante de Rusia.
Lo primero que aprenden es la comunicación oral y después viene la escritura. Se comunican en la clase y jugando, dijo una maestra a El Observador. «Pasa lo mismo con los uruguayos cuando se van a otros países», aseguró.
En los recreos se mezclan entonces culturas e idiomas, lo que no es un freno para la integración, al menos cuando de niños se trata.
Como ilustre antecedente, en ese centro estudió el pintor lituano José Gurvich, que en la década de 1930 vivía en el barrio Sur en el seno de una familia humilde y hoy tiene un museo con su nombre en Montevideo.

Desafío reciente

Héctor Florit, consejero de Primaria, comentó a El Observador que el aumento de los niños extranjeros «es un desafío relativamente reciente». Señaló que una de las experiencias que obligaron a pensar estrategias específicas fue cuando en el año 2014 llegaron cinco familias sirias invitadas por el gobierno de José Mujica.
«Primaria trató de sistematizar esa experiencia con los refugiados», dijo Florit. Varios de esos niños fueron a la escuela Experimental de Malvín que durante un mes se preparó para recibirlos.
Para la llegada se trabajó en la bienvenida y por eso en cada salón se pusieron mensajes de acogida en árabe. Lo mismo pasó con los carteles indicativos de los baños o de la dirección, que tenían leyendas en dos idiomas. También se consiguió música de Siria, un país que sigue en guerra y del que miles de familias han emigrado.
«La Experimental de Malvín, como la escuela Chile y la Portugal son el puerto educativo y rescatan lo mejor de la historia del pueblo uruguayo», comentó Florit. Algunos de esos niños sirios también fueron a una escuela del Prado y otros, con sus familias, al interior.
Pero eso que pasó con los sirios no es la regla. La realidad es que los padres extranjeros llegan a la escuela más cercana a su vivienda e inscriben a sus hijos.

Artigas y Bolívar

La escuela Portugal, número 65, que está en Maciel y Sarandí también está cargada de estudiantes de otros países . «Acá los queremos a todos, vengan de donde vengan», dijo el jueves a El Observador la directora Natalia Núñez, mientras atendía un problema de salud de uno de sus estudiantes.

En la Escuela Portugal, que elaboró el proyecto «Fronteras» donde se trabaja la identidad, hay 29 extranjeros de un total de 233 estudiantes.

Allí se elaboró el proyecto Fronteras, donde se trabaja la identidad. Hay 29 extranjeros de un total de 233 estudiantes: los hay de Cuba, Perú, Brasil, República Dominicana, Colombia, Portugal, Italia, Angola, Ecuador y Venezuela. En una ocasión, cuando la maestra habló de Artigas como prócer latinoamericano, un escolar venezolano levantó la voz desde el fondo de la clase para sumar a Simón Bolívar a la lista.
Los principios básicos de la política educativa de inclusión, integralidad, participación y calidad «se cumplen acá», dijo la directora Nuñez, mirando una pared con el mapamundi que lleva marcado el país de origen de cada uno.
En la cartelera armada por los escolares sobre sus países, los de Ecuador destacaron que en su tierra se habla español, kichwa y shuar; los de Brasil marcaron que la lambada nació ahí, y el de Portugal recordó que se trata de una de las naciones más antiguas. Los de Angola explicaron que sus comidas tradicionales son el caluco, el pirao, el mupete y la muqueca. Todo eso después deben explicarlo a los demás.
En esa escuela, los lunes un antropólogo va a hablar con los escolares. El niño de Angola que está en sexto año les contó a sus compañeros que en su país muchas veces las clases son al aire libre y tienen problemas para conseguir tizas (ver nota aparte).
Ese niño, que llegó a Uruguay porque su padre, un dirigente político estaba amenazado, obtuvo esta semana un 10 sobre 12, la nota más alta de su clase, en la prueba sobre el dos veces presidente José Batlle y Ordoñez.
Problemas por las ceibalitas por no tener cédula
Los niños hijos de inmigrantes que van a la escuela han tenido algunos problemas para recibir las ceibalitas, las computadores del Plan Ceibal que se utilizan en clase, debido a que el trámite para que obtengan la cédula de identidad se demora.
Según explicó a El Observador la abogada Valeria España, del centro de promoción de Derechos Humanos que trabaja dando apoyo a inmigrantes, la cancillería «está desbordada» por la cantidad de trámites de residencia que debe procesar y eso frena la obtención del documento.
«A la hora de entrar a la escuela a estudiar no hay problemas sin importar el estatus migratorio de las personas y eso es bueno», comentó España quien insistió que la dificultad se encontró con las ceibalitas. «Cuando eso ocurre se trabaja para corregirlo rápido», dijo.
La abogada comentó que los inmigrantes alquilan o viven en pensiones y recordó el caso de 40 familias, que están en edificios del centro y Ciudad Vieja, que enfrentan decisiones judiciales de desalojo.
De acuerdo a datos del Ministerio de Relaciones Exteriores, se espera que este año lleguen al país unos 18.000 inmigrantes. Muchos son de países del Mercosur pero también se destaca que el 13% (unos 2.340) son venezolanos.
El subsecretario José Luis Cancela, dijo en abril en la comisión de Asuntos Internacionales de Diputados, que la cancillería mejoró la velocidad de los trámites que se requieren para radicarse.
También comentó que aumentó exponencialmente los pedidos para obtener la residencia permanente. Explicó que los argentinos son los que más vienen a quedarse (42% de las solicitudes), seguido por los brasileños (18%) y los venezolanos. Estos últimos pasaron a ser el 13% de los que piden la residencia.
Fuente: http://www.elobservador.com.uy/dos-escuelas-donde-se-hablan-muchos-idiomas-n1088892
Comparte este contenido:

Greece’s refugee children learn the hard way

Grecia/Abril de 2017/Autor: /Fuente: BBC News

RESUMEN: El primer día de escuela. Se suponía que sería un momento emocionante y feliz para tantos de los 2.500 niños refugiados que ahora viven en campamentos en Grecia. Pero en cambio, algunos se encontraron con eslóganes lanzadores de piedras y nacionalistas, después de que manifestantes de extrema derecha se opusieron a la política del gobierno de integrarlos. Afortunadamente para Moustafa, de 10 años, su escuela designada en Tesalónica no vio ninguna protesta. Y a pesar de vivir en un contenedor de metal conocido como isobox, los últimos meses han traído una forma de estructura a su vida. Pasó un año huyendo de la guerra y temiendo por su vida, pero ahora tiene un horario. Todas las tardes aborda un entrenador organizado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) que lo lleva al centro de la ciudad para la escuela. Es uno de los 60.000 refugiados y migrantes atrapados en Grecia desde que la reubicación a países europeos se estancó y se cerraron las fronteras.

The first day of school. It was supposed to be an exciting, happy time for so many of the 2,500 refugee children now living in camps in Greece.

But instead some were met with stone-throwing and nationalist slogans, after far-right demonstrators took issue with the government’s policy to integrate them.

Fortunately for 10-year-old Moustafa, his appointed school in Thessaloniki saw no protests. And despite living in a metal container known as an isobox, the past few months have brought a form of structure to his life.

He spent a year fleeing war and fearing for his life, but now he has a schedule.

Every afternoon he boards a coach organised by the International Organization for Migration (IOM) that takes him to the city centre for school. He is one of 60,000 refugees and migrants trapped in Greece since relocation to European countries stagnated and the borders were closed.

Image copyright AFP
Image caption Nationalists protested as refugee children started school in Oraiokastro, near Thessaloniki, in February

Moustafa explains how his village near Damascus was trapped between rival warring groups and, before it was too late, his family headed for Europe.

He recounts the moment they were rescued from a sinking dinghy – so accurately, it is as if he is playing back recorded footage.

He shows off the school kit he has been given, including notebooks, pens, pencils and a rucksack.

«The most important thing now is for me to study and learn Greek,» Moustafa says. «I want to be a doctor.»

Hostile reception

The new school initiative backed by the EU follows a law passed by the Greek parliament last August. It kickstarted new classes to prepare refugee children for eventual integration into the Greek education system.

Ninety-seven schools are currently involved. In three, the initiative was met with contempt. Crowds of far-right nationalists gathered to wave Greek flags, boo the children and shout slogans such as «My homeland won’t fall!»

In the town of Profitis, riot police were called in to escort pupils after stones were thrown.

Image copyright AFP
Image caption Nationalists demanded that Greeks should come first, not refugees

In Oraiokastro, protesters chained themselves to the school gates. The self-styled «Patriotic Union of Greek Citizens of Oraiokastro» said they didn’t believe the pupils had been adequately vaccinated – something the health ministry has denied. In Perama, there were reports of physical violence.

In contrast, the arrival of pupils at Moustafa’s school in Thessaloniki went smoothly. The headteacher, Ioannis Nomikoudis, says it is down to the communication between the government, school and parents’ committee.

«The parents of the children here are not racist, but they do still have concerns and we cannot ignore that. The thing is, we didn’t make the children’s arrival debatable – like in some places.»

For Education Ministry General Secretary Giannis Pantis, the fact that there were protests at only three of the 97 schools was a success. «In many other schools the children were welcomed with songs and balloons,» he said.

He oversaw the programme from the start, when a scientific committee of leading Greek intercultural education experts and sociologists was brought together to provide advice. They assessed the work of NGOs in the camps and designed the curriculum of maths, Greek, English, art, IT and physical education.

Image caption Integration into the school system is an important part of establishing a new home

Lost in translation

The implementation of the programme has not come without its problems, though.

The lack of certified Greek-Arabic translators is a huge issue. The government says it is not a question of not being able to afford them, but that they just do not exist.

Image caption Refugee children are taught Greek – but lessons can be hard because few Greeks speak Arabic

Maths teacher Irene Voutskoglou said she did not realise how big the challenge would be.

«We can’t really communicate well at all,» she says. «I have to appoint a student as an ‘assistant teacher’ to help me. I didn’t even realise that numbers were different in Arabic. Our zero is a dot in Arabic for example. And our five looks like a seven in Arabic.»

Most translators are provided through charities, who receive funding from the European Union. But camp coordinators say the translators’ language skills are often not good enough and that they are also needed to teach the children their native language.

Scarred by war

«This is supposed to be a transitional year,» says Giannis Pantis, the man from the ministry.

«The children attend school in the afternoon, when the school day for current pupils has finished. We believe they cannot yet be fully integrated.

«Last week a child saw a helicopter and ran out of the school. Another started to cry and hid beneath the table. Some of these children, due to the war, are almost 10 years old but have never been to school. They can’t read or write. Many of them have post-traumatic stress disorder. We have a lot to do this year.»

Image caption Greek schoolchildren quickly made their refugee classmates feel at home

With a flagging economy and an education system already crippled by six years of austerity, the refugee crisis has further stretched Greece’s capacity.

The government is reliant on just €7m (£6m; $7.5m) of European funding for the next two years (NGOs have received €83m directly) and the Greek national budget to implement the programme.

Despite the struggles, Mr Pantis says they are determined to honour the government’s commitment to the fundamental and universal right to education.

Fuente: http://www.bbc.com/news/world-europe-39621097

Comparte este contenido:

AFT: Todavía somos un país de inmigrantes

Por: Internacional de la Educación 
El presidente Donald Trump hizo promesas durante su campaña que aterrorizaron a las comunidades de inmigrantes y amenazaron con deportar millones. Ahora, el último memorándum del Departamento de Seguridad Nacional deja claro que la administración está comprometida en cumplir su promesa de separar a las familias y hacer que nuestro país sea menos seguro. (Randi Weingarten y Maria Teresa Kumar)
En las últimas dos semanas, Daniel Ramírez-Medina, un beneficiario de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) sin antecedentes penales, lo sacaron de su casa en Seattle y permanece detenido. Lupita García de Rayos que ha vivido en Arizona por más de dos décadas y es la madre de dos hijos que son ciudadanos estadounidenses, fue deportada después de registrarse con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos. Y Ervin González, una mujer transgénero de El Paso, fue aprehendida en el tribunal por ICE mientras presentaba una demanda por abuso doméstico, al parecer revelada por su abusador.
Estas acciones son inaceptables e inmorales.De acuerdo con la Seguridad Nacional, más de 700 inmigrantes fueron arrasados en las llamadas operaciones selectivas de coerción a principios de este mes por ICE. Estas políticas están teniendo un impacto profundo en nuestras aulas, lugares de trabajo y comunidades. La administración afirma que estos son todos delincuentes endurecidos, pero está claro que están dirigidas a los más vulnerables — madres, estudiantes y víctimas de delitos. Estas familias aspiran a hacer exactamente lo que nuestros padres y abuelos hicieron cuando vinieron a los Estados Unidos – ayudan a construir este gran país en un faro de libertad, esperanza y oportunidad en el mundo. 
Están aquí buscando una mejor vida y una oportunidad para contribuir a nuestra economía y cultura. Los inmigrantes indocumentados contribuyen alrededor de $11.6 mil millones a la economía anualmente, incluyendo casi $7 mil millones en ventas e impuestos especiales y $3.6 mil millones en impuestos a la propiedad. En pocas palabras, la inmigración es vital para nuestra salud económica.Ahora, cuando se les deja a los niños en la escuela, ellos no están seguros si sus padres vendrán a recogerlos al final del día. Los trabajadores que se reportan a trabajar para llegar a fin de mes están temerosos de que una redada de ICE pueda sacarlos de sus lugares de trabajo. Millones de personas que están aquí para perseguir el sueño estadounidense son ahora objetivos de una operación masiva de deportación a gran escala sin precedentes.  
Como nieta de inmigrantes que abandonaron Ucrania y Rusia por la represión y la opresión, y ahora como líder del segundo sindicato de maestros más grande de los Estados Unidos, debo hablar en contra de estas redadas injustas. Como judía que perdió familia en el Holocausto porque ningún país, incluyendo los Estados Unidos, abrazaría a los refugiados, quiero dar la bienvenida a los inmigrantes, al igual que mi familia fue acogida hace generaciones. “Nunca más” debe significar nunca más para todos. Nacida en Colombia, pero creciendo en un hogar totalmente bilingüe y bicultural en los Estados Unidos, mi experiencia es tan similar a muchos de los millones de personas que ahora son vulnerables y amenazadas. Crecí en una comunidad de agricultores inmigrantes en California, y mientras debatimos la política de inmigración, debemos recordar que los inmigrantes son la columna vertebral económica y social de nuestro país. Estas políticas afectarán a generaciones de estadounidenses que no quieren nada más que contribuir al país que llaman su hogar.
En momentos de gran injusticia, no podemos permitirnos estar en silencio. Esa es una razón por la cual un educador y un activista están de pie juntos. Somos una nación de inmigrantes, y como nosotros dos, la familia del presidente Trump vino a Estados Unidos a buscar un modo de vida mejor y más seguro. Los miembros de la AFT están trabajando duro en todo el país para proteger a los niños y las familias. En Houston, Lone Star College está patrocinando seis talleres de inmigración, uno en cada uno de sus principales campus. Los abogados de inmigración pro bono ayudarán a los estudiantes y sus familias a entender mejor cómo las órdenes ejecutivas del presidente los podrían afectar. 
En Austin, Pittsburgh y otras ciudades, los educadores están proporcionando recursos y capacitación para conocer sus derechos a fin de instruir a los estudiantes y sus padres sobre qué hacer si son los objetivos de ICE. En Milwaukee, cuando el sheriff anunció su disposición de convertir a sus agentes en oficiales de ICE, los educadores se unieron a miles en un “Día Sin Latinos”, cuando más de 150 negocios cerraron en solidaridad. La AFT está suministrando recursos en línea a través de Share My Lesson, Colorín Colorado y AFT.org – todos con guías bilingües sobre cómo manejar las redadas de ICE, lo que los educadores pueden hacer para ayudar a los estudiantes y familias y dónde encontrar asesoría legal.
Voto Latino está trabajando sin descanso para asegurar que los latinos y los inmigrantes tengan todos los recursos e información que necesitan para mantenerse seguros en sus comunidades. Nuestras 10 secciones del campus universitario en toda la nación han recibido capacitación para asegurar que todos los estudiantes, independientemente de su estatus migratorio, se sientan bienvenidos y seguros. Estamos recibiendo llamadas de educadores sobre las mejores prácticas para apoyar a sus estudiantes indocumentados y sus estudiantes que vienen de familias indocumentadas y cómo responder a las redadas de ICE y la aplicación de la ley.

Juntos, estamos trabajando para reforzar y expandir las leyes de la ciudad santuario. Los alcaldes, los funcionarios de la ciudad, gobernadores y aquellos en posiciones de poder, necesitan aprobar las ordenanzas santuario para proteger a los residentes de las injustas leyes federales de inmigración y el fanatismo. Las ciudades santuario no tratan de albergar o proteger a los delincuentes. Si alguien comete un delito, esa persona debe ser deportada.  Pero no vamos a equiparar a alguien con una luz trasera rota con un delincuente peligroso. Las ciudades y los estados deben ser capaces de proteger a los inmigrantes respetuosos de la ley que viven en sus comunidades de las injustas y dañinas políticas federales de inmigración. Y si el presidente Trump activa la Guardia Nacional para conspirar en estas redadas, podemos hacer un llamado a los gobernadores para rechazar sus órdenes y decirle a la Guardia que se retire.
No podemos permitir que Donald Trump aterrorice a las comunidades y divida a los estadounidenses. Depende de todos nosotros defender los valores que han inspirado generación tras generación a venir a nuestra nación en busca de una vida mejor.Randi Weingarten es presidente de 1.6 millones de miembros de la American Federation of Teachers. Maria Teresa Kumar es la presidente fundadora y directora ejecutiva de Voto Latino.
Fuente: http://www.ei-ie-al.org/index.php/1413-aft-todavia-somos-un-pais-de-inmigrantes
Comparte este contenido:

La Internacional de la Educación se alza contra la orden de inmigración en EEUU .

La oposición a las políticas de la nueva administración ha sido rápida y contundente, tanto dentro del país como fuera de él. La Internacional de la Educación y sus afiliadas apoyan a sus compañeras estadounidenses en su lucha por un giro en las iniciativas de la derecha.

Por: Internacional de la Educación.

La decisión del gobierno estadounidense de prohibir temporalmente la entrada al país a los musulmanes de siete países ha sido condenada en todo el mundo y ha recibido una fuerte crítica por parte de la Internacional de la Educación (IE).

«La Internacional de la Educación considera que la medida es discriminatoria», se leía en su declaración. «El decreto del Sr. Trump también vulnera importantes valores democráticos que han guiado el papel de Estados Unidos en la comunidad internacional durante numerosas décadas.  Además, el decreto presidencial viola los estándares internacionales que protegen los derechos de los inmigrantes y los refugiados».

Este tema fue el centro de debate durante un seminario web organizado por la Presidenta de la American Federation of Teachers (AFT), Randi Weingarten, y el Secretario General de la IE, Fred van Leeuwen. En el seminario web, organizado el 30 de enero, participaron afiliadas a la Internacional de la Educación de todo el mundo.

Weingarten dejó claro que la AFT no solo se opone a la orden de inmigración, sino también «a la lógica racista y xenófoba que conforma la base [del decreto presidencial], el caos [que la administración ha] causado en las vidas de las personas afectadas, y el daño [que el decreto ha] provocado a la posición de América en el mundo y a la seguridad nacional [de EE. UU.]».

Van Leeuwen ofreció pleno apoyo en nombre de la IE a la AFT y la National Education Association (NEA), ambas afiliadas, y explicó cómo la educación puede y debe ser el factor que marque la diferencia.

«Los educadores preparamos al personal para el futuro, pero también a la ciudadanía democrática, por lo que debemos ser los actores clave que garanticen que los beneficios del crecimiento económico se distribuyen de forma más generalizada y que el lado oscuro del populismo y el nacionalismo no tienen posibilidad alguna de influir en ello», dijo van Leeuwen.

Digamos «no» a DeVos

Otro tema importante del seminario web fue el posible nombramiento de Betsy DeVos como Secretaria de Educación. La AFT y la NEA han unido y centrado sus esfuerzos en dar a conocer los peligros que entraña para el sector público defender la educación privada.

«En todos los años que he sido defensora de la educación pública, nunca he sido testigo de una protesta tan generalizada. No cabe duda de que la candidatura de Betsy DeVos –con su falta de cualificación y formación– ha puesto el dedo en la llaga no solo de los defensores de la educación pública como yo, sino de toda la sociedad», dijo la Presidenta de la NEA, Lily Eskelsen García. «La agenda Trump-DeVos para la educación pública es inapropiada para los estudiantes y para las escuelas públicas.  Necesitamos un Secretario o Secretaria de Educación con experiencia y cualificado que realmente desee reforzar y mejorar todas las escuelas públicas, no echarlas abajo, desmantelarlas y privatizarlas».

Weingarten prometió hacer todo lo posible para que el mensaje de los docentes se escuche.

«Los compañeros y compañeras de todo el mundo son nuestro eco», dijo, haciendo referencia a las 396 organizaciones miembro de la IE. «Muchos de nosotros serán detenidos, muchos irán a la cárcel».

A pesar de que la AFT y la NEA todavía no han recibido una invitación a la Casa Blanca para debatir la política educativa de la administración, Weingarten ha declarado que iría si se presentase la oportunidad.

Fuente: https://www.ei-ie.org/spa/news/news_details/4268

Imagen: https://www.ei-ie.org/kroppr/eikropped/Lily_march_148587506314858750639638.jpg

Comparte este contenido:

Entrevista con Renata Dubini, Directora de ACNUR para las Américas

En los últimos años, el número de solicitantes de asilo provenientes de Centroamérica, en particular de Honduras y El Salvador, ha incrementado de manera importante, por lo que la Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) considera la situación como severa.

«La situación es bastante severa sobre todo en algunos lugares donde se siente mucho más la presencia del crimen organizado, de la Mara, de la pandilla. Los testimonios que tuvimos fueron muy fuertes», dijo Renata Dubini, Directora de ACNUR para las Américas.

De paso en México en el marco de una gira de trabajo a Centroamérica del Asistente Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados, George Oktoh-Obbo, Dubini comentó que se reportan anualmente 450.000 personas provenientes de la región que transitan por México para alcanzar a Estados Unidos.

Al hacer recorridos de la ruta de los refugiados y migrantes centroamericanos por Honduras, El Salvador y Guatemala hasta la frontera de México, el equipo de ACNUR pudo ver las condiciones por las que estas personas se enfrentan.

En entrevista con ONU México, Renata Dubini señaló que hay muchos adolescentes que viajan sólo, pero también se pudo notar que ahora hay cada vez más familias enteras que deciden huir de sus países por la situación que enfrentan por la violencia, a pasar de los esfuerzos que los gobiernos de Honduras y El Salvador, entre otros, están haciendo para fortalecer la respuesta de protección de sus ciudadanos.

«Es una situación bastante delicada. Resultado de esto, el número de solicitantes de asilo en México ha aumentado sensiblemente y estamos ahora prácticamente en un 125% de aumento respecto al año pasado», indicó la Directora.

De acuerdo con la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados (COMAR), 7.000 personas han solicitado asilo en el país este año. En 2015, el gobierno de México recibió 3.423solicitudes de asilo provenientes de personas del Triangulo del Norte, es decir, Guatemala, Honduras y El Salvador.

Dubini comentó que ACNUR no descarta que con los cambios de administración en Estados Unidos pudiera aumentar el número de personas que buscan protección y refugio en México.

La Directora Regional de la agencia de la ONU afirmó que existe una buena cooperación entre los países de la región para fortalecer la respuesta para atender a estas personas y mejorar la situación en sus territorios.

 

Fuente: http://www.cinu.mx/multimedia/entrevista-con-renata-dubini-d.php/
Fuente imagen:
https://lh3.googleusercontent.com/8irJp3LtuD8kFPBmfOrMsB1E2yEtF4ETaKQwEGEThudIbqigsBCEuKXb38yACYVsJgQawW4=s85
Comparte este contenido: