Page 22 of 42
1 20 21 22 23 24 42

Japón: “Scholarships” Are Driving Students into Debt

Japón/Noviembre de 2017/Autor: Iwashige Yoshiharu/Fuente: Nippon

Resumen: Nada puede ser más importante para los jóvenes que el deseo de aprender. Sin embargo, hay muchos casos en que las becas destinadas a apoyar el aprendizaje pueden convertirse en una gran carga financiera después de la graduación debido a la necesidad de comenzar a reembolsar los préstamos estudiantiles. La carga de amortización puede reducir el entusiasmo por el trabajo y afectar las decisiones sobre el matrimonio y el parto. Incluso los beneficiarios de becas públicas ofrecidas por la Organización de Servicios Estudiantiles de Japón han sufrido las consecuencias negativas de los préstamos estudiantiles.

Scholarships Risk Aggressive Debt Collection

Nothing can be more important for young people than the desire to learn. There are many cases, however, when scholarships intended to support learning can become a great financial burden after graduation because of the need to start repaying student loans. The repayment burden can dampen enthusiasm for work and affect marriage and childbirth decisions. Even the recipients of public scholarships offered by the Japan Student Services Organization have been suffering from the negative consequences of student loans.

Students seeking loan-based scholarships are rising rapidly due to the high cost of education and the difficulty many families have of paying tuition. Many students now graduate with debt of several million yen and must start their working careers with excess liabilities. With the growth of low-wage, nonregular employment, people cannot afford to pay back their loan-based scholarships. In response, JASSO is strengthening its debt collection efforts, such as by placing people on blacklists, assigning collection to external agencies, and initiating court-mediated summary procedures. Many people will consequently be driven into a corner no matter how hard they work.

Relief Measures That Do Not Provide Relief

Loan-based scholarships differ from other types of loans in that they are extended while future employment and income are unknown, meaning that there is an inherent risk of loan delinquency. Inasmuch as they are a form of scholarship, relief measures should be built into the system to address cases when delinquency occurs. Unfortunately, existing relief measures are extremely inadequate.

For example, people experiencing difficulty repaying a JASSO loan because their annual income is less than ¥3 million can have the repayment period suspended. This measure, however, only applies for 10 years. Once 10 years have passed, the measure cannot be used even if annual income remains very low. Limitations in how the relief measure is applied are another problem. When people are delinquent, they must resolve their delinquency before they can take advantage of the relief measure, such as by paying the entire amount of late charges and principal payments in arrears. These people, however, are delinquent because they are unable to repay their loan; it makes no sense to offer relief only to those who end their delinquency.

Such application of relief measures has been criticized repeatedly for some time. In April 2014, JASSO extended the suspension of repayment in cases when the borrower’s annual income was less than ¥2 million. In December of the same year, however, JASSO restricted the use of this new measure. It stated that delinquency will not be suspended for people who have gone to court or for people who claim that the statute of limitations applies to part of the repayment obligation. It is unreasonable to restrict relief for people with financial difficulties just because they have taken their case to court or claim that the statute of limitations has run out; they have every right to do so. JASSO states, moreover, that whether or not such relief measures are applied is at its discretion and is not a right of the scholarship recipients. Giving such discretionary powers to the lender will strip the relief measures of their meaning.

Expanding Grants and Interest-Free Scholarships

Clearly, JASSO loans are scholarships in name only. Many of the people suffering from the repayment burden are victims of circumstances beyond their control.

The negative consequences of such “scholarships” cannot be prevented with efforts by individuals alone. The entire system needs to be overhauled. I advocate the following reforms:

  • Educational expenses that are extremely high compared to other nations should be reduced.
  • Grants should be expanded.
  • Loan-based scholarships should be made interest free.
  • Repayment should be made flexible in line with repayment capacity.

Some Progress Achieved

While the scholarship system has many problems, the influence of public opinion has resulted in some steps toward improving the system.

First, grant scholarships without a repayment requirement were finally introduced in fiscal 2017—a first for government scholarships. Eligible students are those facing difficulties pursuing higher education, such as those raised in children’s homes and children from low-income, tax-exempt households. This scholarship, however, is extremely limited in scope. There are only about 20,000 recipients per academic grade, who will still need to take out loans since monthly stipends are between ¥20,000 and ¥40,000. They also need to maintain high grades to qualify. Children raised in difficult circumstances frequently do not have a supportive studying environment. Having such a standard will severely limit the effectiveness of the scholarship. Also, repayment may be demanded when grades are poor. This standard, however, is vague, and it is possible that people will not apply for the scholarship out of fear of the potential repayment burden. While the introduction of a grant scholarship is a step forward, its design still has many flaws.

Second, new efforts have been made for interest-free loans. JASSO scholarships can be either interest bearing or interest free. The pool of funds for interest-free scholarships is limited, however, so students who qualify may still be unable to receive them. The Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology has stated that, starting in the current fiscal year, all qualifying students desiring interest-free scholarships will be able to receive them. The ministry reports that so-called residual qualifiers total 24,000 students, a figure that many educators feel is too low. Income and grade standards for interest-free loans have been tightened, which has greatly reduced the number of residual qualifiers; the 24,000 figure of should be understood with this in mind.

Third, a repayment plan adjusted for income has been introduced. In fiscal 2017, a new scholarship system was introduced where monthly repayments are adjusted for income. The design of this system, however, falls short of its objective since, based on the rationale of a limited budget, tax-exempt persons, including those with zero income, are still required to make monthly payments of ¥2,000. While repayment can be suspended for people with low incomes, the problems associated with relief measures discussed above have not been fully addressed. Also, the issue of smaller monthly payments lengthening the repayment period has not been addressed. Another problem is the income used to determine monthly payments, which is the sum of the income of the scholarship recipient and the income of the household breadwinner who is not a party to the scholarship agreement.

Supporting Education with the Whole of Society

Policymakers claim there are no funds available for scholarships. The real issue, then, may be the extremely limited funds that are allocated for education in Japan. The Organization for Economic Cooperation and Development reports that the ratio of public educational expenditures to GDP, which averages 5.4% for all member nations, is just 3.6% for Japan—a figure that falls to 0.5% for higher education, the lowest figure among member nations. This reality stems from the mistaken application of the beneficiary-pays principle, where people receiving an education bear its costs. Education, however, is not just meant for the individual. It also benefits society as a whole. As things stand, students must take out large loans to pay for their education depending on their parents’ financial situation. This goes against the principle that “all people shall have the right to receive an equal education” stipulated in Japan’s Constitution and cannot be called fair.

There is an urgent need to allocate a level of funds for education similar to other OECD nations and to begin a national dialogue on the infrastructure needed to support the development and education of children and young people.

Fuente: http://www.nippon.com/en/currents/d00355/

Comparte este contenido:

Una concejala japonesa es forzada a abandonar el pleno por llevar a su bebé

26 Noviembre 2017/Fuente:Elperiodico/Autor:Adrián Foncillas

Una mujer abandonó el pleno municipal de la ciudad de Kumamoto con su bebé en brazos por la prohibición del reglamento y los lamentos de sus colegas. Yuka Ogata se ha convertido en el bastión de la defensa de los derechos de las trabajadoras en un país que se esfuerza en superar su machismo pero que aún tiene por delante un pedregoso camino. «Quería subrayar las dificultades que sufrimos para compatibilizar nuestro trabajo con la vida privada», ha explicado Ogata.

Ocurrió el martes. Ogata, de 42 años, regresó por primera vez a sus deberes después de dar a luz. Pronto acudió hacia su silla el presidente, Yoshitomo Sawada. Conversaron durante varios minutos, con el bebé chupándose el pulgar en el regazo de su madre, hasta que ésta accedió a seguirle a su despacho. El pleno comenzó con las disculpas de Sawada por el retraso. «No eres tú el que debe de disculparse», se escuchó desde la bancada en dirección a Ogata, que había regresado tras dejar a su hijo con un amigo.

La asamblea municipal aclaró que su bebé debía de ocupar la galería como el resto de visitantes sin atender a su edad. Y el reglamento, añadieron, no admite excepciones. Ahí las versiones difieren. Dice Ogata que sus tercas reclamaciones durante meses para llevar al bebé habían sido desatendidas y que solo consiguió la recomendación de contratar a una niñera. Dice la asamblea que solo expresó su angustia por «separarse de su hijo durante largo tiempo» pero que nunca propuso tenerlo en el pleno. «Escucharemos su pretensión y la estudiaremos», concedió Sawada.

Gesto mediático

Ogata carece del perfil dúctil de la mujer japonesa. Estudió en una universidad estadounidense y trabajó con la ONU en Yemen. Quería dar un mensaje con su gesto mediático y lo consiguió. Su expulsión del pleno trasciende la anécdota y radiografía una sociedad. Japón está aún lejos de digerir que una senadora amamante a su hijo en el hemiciclo, como hizo recientemente la australiana Larissa Waters. También es pronto para los discursos triunfalistas que se escucharon en la reciente visita de Ivanka Trump a Tokio sobre sus políticas igualitarias.

El primer ministro, Shinzo Abe, emprendió una audaz y contracultural campaña para empujar a la mujer al mercado de trabajo cuando entendió, setenta años después que Mao, que un país no se levanta con la mitad de la población en casa. Hay avances innegables: aumentan las mujeres que regresan al trabajo tras la maternidad y  se ha doblado el número de las que ocupan puestos directivos. Pero las buenas intenciones superan a los medios. Las guarderías estatales que anticipó Abe están por llegar y las listas de espera han crecido por tercer año consecutivo. Parece quimérico que se cumplan los planes de cubrir a todos los niños en 2020.

Política masculinizada

Ogata va a contrapelo en la masculinizada y esclerotizada política japonesa. Solo ha habido siete gobernadoras en las 47 prefecturas y 435 de los 475 asientos del anterior Parlamento estaban ocupados por hombres. Aún se recuerda que el discurso sobre la mujer trabajadora que pronunció años atrás una legisladora en el Gobierno de Tokio fue interrumpido con consejos de que se casara y otras chanzas. También las sufrió Yuriko Koike en las elecciones que la convirtieron el pasado año en la primera gobernadora de Tokio. Shintaro Ishihara, el gran gurú del Partido Democrático Liberal, la definió como «una vieja a la que se le había pasado el arroz» y alertó de que no se podía confiar la capital a una mujer «con demasiado maquillaje».

Japón ocupa el puesto 104 de 142 en igualdad sexista, las mujeres ganan el 70% del salario de los hombres por el mismo trabajo y un 60% lo abandona tras dar a luz. Capítulos como el de Ogata colocan al país frente al espejo y estimulan al Gobierno. «Al servir como concejala mientras crío a mi hijo espero ejercer de portavoz de otra gente de mi generación en situaciones similares. Aunque la educación de un hijo es una cuestión social, en el puesto de trabajo acaba siendo tratada como un problema individual”, ha afirmado.

Fuente de la noticia: http://www.elperiodico.com/es/internacional/20171124/una-regidora-japonesa-es-forzada-a-abandonar-el-pleno-por-llevar-a-su-bebe-6446810

Fuente de la imagen: http://estaticos.elperiodico.com/resources/jpg/9/4/1511527348649

Comparte este contenido:

La ‘multiplicación japonesa’, el método para multiplicar que revoluciona las redes

Japón/23 noviembre 2017/Fuente: La Vanguardia

Hay métodos matemáticos que despiertan mucho interés por su originalidad. Y la llamada multiplicación japonesa es uno de ellos. Esta peculiar fórmula ha suscitado tanto interés que un vídeo colgado en Facebook que explica su funcionamiento cuenta ya con más de 100 millones de reproducciones.

Dicho método se basa en un sistema de multiplicación con líneasescritas en un papel y opuestas que representan las cifras y se cortan en un ángulo de noventa grados. Contando las intersecciones se obtiene el resultado final. Es fácil de entender visualizando el vídeo.

Tal como se puede observar en el mencionado vídeo de Facebook, se trata de ir trazando líneas. Pondremos un ejemplo: 21 x 23. En primer lugar, se dibujan líneas horizontales, tantas como cifras tiene el primer número de la multiplicación. En este caso serían dos (por el 2) y, algo más abajo, una (1). A continuación, tomamos como referencia la segunda cifra, 23. Pues bien, en este caso también se dibujarán las líneas correspondientes a los números que componen el guarismo en cuestión pero en vertical y sobre las horizontales previamente dibujadas. El vídeo lo muestra con claridad.

El hecho de dibujar las líneas verticales sobre las horizontales genera unos puntos de intersección. La suma de esos puntos serán los que nos den el resultado final de la multiplicación. En el caso que poníamos como ejemplo, aparecen cuatro zonas que contienen puntos de intersección. Lo que hay que hacer es contar dichos puntos e ir anotándolos. Si en una diagonal imaginaria hay más de una zona que coincide, hay que sumar los puntos de intersección que contienen todas ellas.

Un método original

En la operación que habíamos tomado de ejemplo, 21 x 23, aparecen cuatro zonas con puntos de intersección. La primera no se encuentra con ninguna otras en su particular camino si trazamos una diagonal imaginaria. Pues contaremos únicamente los puntos de intersección que contiene, en este caso 3. Las dos siguientes zonas con puntos de intersección sí coinciden en una misma trayectoria en diagonal con otras. Pues habrá que sumar los puntos que contienen todas ellas. Aquí el resultado es 8. Por último, y siguiendo el ejemplo, queda una sola zona que no coincide con ninguna más, así que sumaremos los puntos de intersección. El resultado es 4.

Ahora sólo queda ordenar los números para obtener la cifra final. 4 – 8 – 3 = 483. Ese es el resultado de multiplicar 21 x 23.

Este curioso método, que cuenta con siglos de antigüedad, lo utilizan los profesores de matemáticas en Japón para enseñar a los alumnos de primaria a hacer multiplicaciones de más de una cifra. Aunque puede ser algo lento, este ingenioso procedimiento da buenos resultados en el sistema educativo japonés.

Fuente: http://www.lavanguardia.com/vida/20171122/433074307203/facebook-multiplicacion-japonesa-metodo-multiplicar-revoluciona-redes.html

Comparte este contenido:

Abrirá universidad japonesa pese a escándalo de supuesto favoritismo

Asia/Japón/18 Noviembre 2017/Fuente: Prensa Latina
El ministro de Educación japonés, Yoshimasa Hayashi, aprobó hoy el plan para abrir la facultad de veterinaria en abril de 2018, por la que el primer ministro nipón, Shinzo Abe, es acusado de favoritismo.
La organización educativa Kake, gestionada por un amigo de Abe, pondrá en funcionamiento la institución docente en la prefectura de Ehime, luego de que una comisión de asesoramiento informara a Hayashi que esa entidad realizó mejoras en los programas de formación.

El escándalo de favoritismo en torno a la apertura de la facultad comenzó en 2016, cuando salieron a la luz documentos sobre la supuesta implicación de la oficina del primer ministro japonés en el proceso de selección, negada en todo momento por Abe.

Hayashi precisó que aprobó la solicitud de Kake porque cumplía con las leyes para la fundación de universidades, y que su ministerio respetaba las recomendaciones del equipo de asesores

Fuente: http://www.prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=131464&SEO=abrira-universidad-japonesa-pese-a-escandalo-de-supuesto-favoritismo
Comparte este contenido:

El cómic como herramienta para contar la realidad LGBT de Japón

Japón/13 de Noviembre de 2017/20 Minutos

En Japón, la homosexualidad ha sido documentada desde tiempos antiguos. No hay ninguna religión oriental que la considere pecaminosa. De hecho, el budismo no clasifica los conceptos como “pecados” sino como “impureza” y “pureza”. Precisamente por esta razón muchos militares famosos, comandantes, monjes budistas y samuráis eran conocidos por sus relaciones homosexuales. Nunca ha habido un problema con la homosexualidad en Japón hasta que en la era Meiji (siglo XIX) no fue considerado delito, por mantener buenas relaciones comerciales con los países occidentales. Quizá por esto, es fácil pensar que lxs LGTB son figuras muy activas en la sociedad y no tienen miedo a salir del armario. Pero aquí es donde entra en juego otro aspecto de la homosexualidad, bisexualidad y transexualidad en Japón.

La homosexualidad es vista con tolerancia, y por esto no hay casos de acoso pero todavía es algo que los japoneses ven como diferente. De ahí, que los homosexuales japoneses tienden a esconderse. Esto también se debe a la falta de información que lleva a la gente a confundir homosexualidad y transexualidad. Además, hay prejuicios sobre la homosexualidad, debido a la imagen negativa difundida por la televisión y otros medios de comunicación. Por ejemplo, en muchos programas televisivos se mezclan diferentes orientaciones sexuales en una sola, la Onee-san, que en su mayoría son hombres travestidos de mujer. La palabra Onee-san tiene dos significados en japones: el primero lo de “hermana mayor” y el segundo lo de “señorita”. Si a la palabra se quita el sufijo -san,  se convertirá en onee, palabra con la que se indican los hombres homosexuales. Con los años el significado ha sido distorsionado y. hoy en día. algunas personas usan el término para referirse a todos los hombres homosexuales y transexuales indistintamente. La palabra, sin embargo, es muy controvertida, porque muchas personas se molestan si lo utilizan para referirse a ellos.

Por lo tanto, la mayoría de los japoneses conocen a lxs LGTB sólo a través de la televisión (la mayoría de la población japonesa afirma que nunca han conocido personalmente a un gay o una lesbiana, etc…) dado que estos últimos tienden a ocultarse debido al miedo y a los prejuicios. Sin embargo, existe un barrio de Tokio (Shinjuku) conocido por ser un lugar de encuentro para las personas LGTB y donde se encuentran numerosos bares de ambiente y otros lugares de ocio.

Muchos son los Manga (comics) que tratan las cuestiones LGTB y que  son utilizadas para hacer conocer el mundo LGTB. Esos son los Josei, los Yaoi y el Yuri. El Yaoi se centra en las relaciones físicas y románticas, más o menos idealizadas entre gays . Este cómic està dirigido solo a un público femenino. También está el Bara escrito por gais y dirigido a un público gais. Estos dos se diferencian desde el shōnen’ai, ya que este no tiene actos sexuales reales, mientras en el Yaoi y el Bara las historias se basan principalmente historias con actos sexuales.

Josei Yuri son términos que indican el tipo de manga destinado solo a las mujeres. En el Josei, la narración se centra generalmente en historias de la vida cotidiana de las mujeres lesbianas japonesas. Estos géneros enfatizan tanto la parte sexual como la parte romántico-emocional de la relación entre mujeres.

La homosexualidad femenina, a diferencia de la masculina, es menos aceptada y esto se debe al hecho de que las mujeres están a menudo sujetas al control de los hombres que las consideran como su propiedad. Sin embargo, la homosexualidad femenina es más visible que la masculina y muchos japoneses afirman tener amigas lesbianas.

En Japón existe una Domestic Partnership, una especie de unión civil que garantiza a los homosexuales derechos como los relacionados con la herencia y en el caso que una persona no pueda tomar decisiones de forma independiente en el ámbito sanitario. Hay que recordar que la Constitución japonesa especifica que el matrimonio sólo es posible entre personas del sexo opuesto.

Los episodios de violencia lgtbfóbica son raros, pero la información sigue siendo muy escasa. Como ya he escrito es difícil distinguir los conceptos de homosexualidad y transexualidad y es aún más crítico cuando se trata de la homosexualidad femenina. La consecuencia es un cierre sobre el tema por la presencia de prejuicios y por supuesto el miedo a “salir del armario”. Como en muchos países, el camino es aún largo, pero las voces de las personas LGTB pidiendo derechos son afortunadamente siempre mas fuertes.

Fuente: https://blogs.20minutos.es/1-de-cada-10/2017/11/11/el-comic-como-herramienta-para-contar-la-realidad-lgbt-de-japon/

Comparte este contenido:

Presentación del libro: Historia documental de la educación moderna en Japón

Japón / 12 de noviembre de 2017 / Autor: CEAAColmex Centro de Estudios de Asia y África / Fuente: Youtube

Publicado el 7 nov. 2017
Centro de Estudios de Asia y África. El Colegio de México Presentación de libro.
«Historia documental de la educación moderna en Japón» Coordinadora de la traducción:  (CEAA, El Colegio de México) Coordinadora de la publicación: Dra. Michiko Tanaka (CEAA, El Colegio de México).
Moderador: Dr. Amaury García (CEAA, El Colegio de México)
Presentadores: Dr. Alberto Arnaut (CES, El Colegio de México) Mtro. Héctor Monges (INEE)
Martes 21 de febrero de 2017. Ciudad de México.

Fuente: https://www.youtube.com/watch?v=j5-95ngxUT4
Comparte este contenido:

La UNESCO y Japón entregan el premio de Educación para el Desarrollo Sostenible

UNESCO – Japón / 12 de noviembre de 2017 / Autor: Redacción / Fuente: El Mercurio Digital

Los tres galardonados de la edición 2017 del Premio UNESCO-Japón de Educación para el Desarrollo Sostenible (EDS) recibieron sus premios el 3 de noviembre, durante una ceremonia organizada en la Sede de la UNESCO, en París. Los premiados fueron recompensados por sus proyectos innovadores en los planos local, regional e internacional

Se trata de la tercera edición de este premio auspiciado por el gobierno japonés y creado en 2014 con miras a destacar proyectos y programas relevantes en el ámbito de la EDS. Los tres galardonados en la edición 2017 del Premio fueron: la empresa social Zikra, del Reino Hachemita de Jordania; el proyecto Hard Rain, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; y la Escuela primaria de Sihlengeni, de la República de Zimbabwe.

Durante la entrega de los premios, la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, declaró que “los objetivos de desarrollo sostenible constituyen el rasgo distintivo de un reconocimiento mayor por parte de la comunidad internacional al hecho de que los países necesitan de la EDS para hacer posible la transición hacia sociedades ecológicas”. Cada galardonado recibió un diploma y un premio de un monto de 50,000 dólares estadounidenses.

El Sr. Yoshimasa Hayashi, Ministro de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología de Japón, felicitó a los galardonados y los alentó a proseguir sus esfuerzos futuros: “Este premio determina el punto de partida de un viaje y no la meta. Tengo muchas ganas de saber cuáles serán los diferentes esfuerzos que llevarán a cabo los galardonados con miras a alcanzar nuevos logros en materia de EDS y de una educación de calidad en todo el mundo”.

Un provenir brillante

La Escuela primaria de Sihlengeni, en Zimbabwe, fue recompensada por su programa “Permacultura” que aplica la EDS en el marco de un enfoque holístico con miras a dotar a los educandos de competencias para la vida cotidiana a la vez que reduce la degradación de los suelos y la deforestación. “¡Para nuestro oasis verde de Zimbabwe el provenir es brillante!, exclamó Sibanga Ncube, director de la escuela, al recibir el premio en nombre del establecimiento. Asimismo, añadió que el hecho de recibir este premio reforzaba la motivación de su escuela y de las comunidades vecinas en sus labores futuras en el ámbito de la EDS.

Zikra fue galardonada por su “Programa de aprendizaje popular” que trabaja a favor de la equidad entre las comunidades rurales y urbanas mediante un “turismo de intercambio”. En nombre de la empresa social, Lama Kathieb, su cofundadora, declaró: “Nuestra labor se ha centrado en la revalorización de los conocimientos locales y cómo utilizarlos para dar solución a los diferentes combates que libra actualmente la comunidad. Agradecemos a la UNESCO y al gobierno de Japón el haber sido recompensados con este fabuloso premio”.

El Proyecto Hard Rain fue recompensado por sus proyectos de exposición internacional “Hard Rain” y “Whole Earth?” que vinculan las artes y la ciencia con miras a llegar a un público más amplio de ciudadanos y líderes. Mark Edwards, su fundador, declaró: “Aunque la educación es un elemento clave de la transición hacia una sociedad sostenible, estos proyectos suelen ser los más difíciles de auspiciar. Gracias a este premio podremos comenzar a trabajar en nuestra próxima exposición en la que se presentarán los Objetivos de Desarrollo Sostenible”.

Además de recibir el premio, las tres organizaciones galardonadas serán invitadas a integrar la red de asociados del Programa de Acción Mundial de EDS (GAP) con el objetivo de promover la aplicación del GAP en estrecha colaboración con la UNESCO

El llamamiento para la solicitud de candidaturas de la cuarta edición del premio tendrá lugar en enero de 2018.
Premio 2017 UNESCO-Japón de Educación para el Desarrollo Sostenible/galardonados 2014

Fuente de la Noticia:

http://www.elmercuriodigital.net/2017/11/la-unesco-y-japon-entregan-el-premio-de.html

Comparte este contenido:
Page 22 of 42
1 20 21 22 23 24 42