Page 129 of 234
1 127 128 129 130 131 234

Ecuador: Un examen específico para los jóvenes con discapacidad.

La prueba de ingreso a la universidad se adapta a cada grupo. La exigencia es distinta. La nota sirve para graduarse en el colegio y postular a una carrera.

América del Sur/Ecuador/28.02.2017/Autor y Fuente: http://expreso.ec/

Sentada en su pupitre de madera, Paula, de 17 años de edad, quien padece síndrome de Down, intenta resolver cuatro ejercicios matemáticos que contempla la prueba Ser Bachiller, que le permitirá graduarse y postular para un cupo en la universidad.

Una evaluadora del Ministerio de Educación se hinca junto a la joven de tercero de bachillerato de la Unidad Educativa fiscal Anne Sullivan, para ayudarle a resolver los temarios que fueron elaborados por una Junta Académica, con base en adaptaciones curriculares según la necesidad educativa.

Fuente: http://expreso.ec/guayaquil/ecuador-guayaquil-educacion-examen-personascondiscapacidad-YB1113111

Imagen: http://expreso.ec/documents/10157/0/762×508/0c0/762d428/none/12113/HCKU/image_content_22293340_20170222223117.jpg

Comparte este contenido:

Colombia: El país busca la ruta para la formación terciaria.

América del Sur/Colombia/28.02.2017/Autor: Mario A Duque C Fuente: http://www.elcolombiano.com/

Desde el año pasado, cuando la entonces ministra de Educación Gina Parody presentó el Sistema Nacional de Educación Terciaria (Snet), el país ha estado buscando la manera de darle vida a esta propuesta.

En la reciente Cumbre Concordia Américas Bogotá, la actual ministra, Yaneth Giha, señaló que el gobierno continúa buscando rutas educativas para que técnicos y tecnólogos puedan seguir formándose, que es parte fundamental de la propuesta y es, también, su punto crítico, como lo ha señalado el rector de la Universidad Nacional Ignacio Mantilla, quien además se opone a la inclusión de una propuesta de modificación del sistema de educación superior por la vía del llamado fast track.

Según datos del Ministerio de Educación, en el país hay 2.534 Instituciones de formación para el Trabajo y el Desarrollo Humano, que ofrecen 14.056 programas y cuentan con una matrícula de 1.141.082 estudiantes. El dilema que se plantea es cómo lograr que esos graduados puedan articularse con el ciclo de educación superior y continuar su proceso de formación. Para el Gobierno la solución es la implementación del Snet.

Rafael Aubad, presidente de Proantioquia, señala en una reciente columna en este diario que “el 50 por ciento de los empleadores encuestados manifiestan dificultades para encontrar el talento humano requerido en sus entidades” y señala que el Sistema Nacional de Educación Terciaria puede ser una parte de la solución, aunque reconoce que es necesario “un gran acuerdo social para definir lo que en términos prácticos esperamos del sistema de educación”.

Fuente: http://www.elcolombiano.com/colombia/educacion/el-pais-busca-la-ruta-para-la-formacion-terciaria-GX6022910

Imagen: http://www.elcolombiano.com/documents/10157/0/580×387/0c11/580d365/none/11101/FRLJ/image_content_28112500_20170223185432.jpg

Comparte este contenido:

Bolivia: Educación firma convenio para ampliar formación postgradual virtual para maestros del país.

América del Sur/Bolivia/28.02.2017/Autor y Fuente:http://www1.abi.bo/

La Universidad Pedagógica del Ministerio de Educación y la Universidad de Barcelona firmaron el viernes un acuerdo de cooperación interinstitucional para consolidar procesos de formación postgradual virtual de maestros del país, según un boletín institucional.

El viceministro de Educación Superior, Eduardo Cortez, dijo que esa alianza interinstitucional beneficiará a maestros para incidir en la calidad de la formación de la población estudiantil.

Ese acuerdo suscrito en el marco del proyecto «Tejiendo Redes Virtuales de Formación Docente. Fortalecimiento de la Universidad Pedagógica para formación de postgrado en línea» será financiado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo.

En la oferta de programas de maestrías, especialidades y diplomados que se viene desarrollando a partir de 2015, en las modalidades presencial, semipresencial y virtual, los maestros fortalecen su capacidad intelectual en bien de la educación de las nuevas generaciones, destacó Cortez.

Fuente: http://www1.abi.bo/abi/
Imagen: http://mirador.org.bo/wp-content/uploads/2017/02/16.02.17.min1_.jpg
Comparte este contenido:

Entrevista al Dr. Daniel Mato: “Las universidades monoculturales brindan pocas posibilidades para la integración de la docencia y la investigación a la vinculación con la comunidad”

América del Sur/Venezuela/28.02.2017/Autor y Fuente: http://iesalc.unesco.org.ve/

El Doctor Daniel Mato es el coordinador del proyecto de investigación “Diversidad Cultural, Interculturalidad y Educación Superior” del Instituto Internacional de la UNESCO para Educación Superior en América Latina y el Caribe (IESALC). Éste trabajo, iniciado en el 2007, está orientado a producir información y análisis sobre las experiencias de Instituciones de Educación Superior (IES) de América Latina, dedicadas a atender necesidades y demandas de formación terciaria de comunidades de pueblos indígenas y afrodescendientes. Asimismo, el proyecto promueve el asentamiento de bases para constituir una red de colaboración entre las instituciones estudiadas.

Como resultado de la labor de esta iniciativa, se publicó en 2008 el libro “Diversidad Cultural e Interculturalidad en Educación Superior. Experiencias en América Latina”, libro que describe el proceso de creación y desarrollo de 30 instituciones interculturales distribuidas en 11 países, su contexto histórico, propósitos, logros y desafíos.

En esta oportunidad, el Doctor Mato explica de qué se trata la segunda publicación de este proyecto titulado: “Instituciones Interculturales de Educación Superior en América Latina. Procesos de Construcción, logros, innovaciones y desafíos”.

– A grandes rasgos, ¿qué caracteriza a esta segunda entrega del Proyecto de Interculturalidad y Desarrollo?

– Seleccionamos para esta segunda etapa un pequeño conjunto de experiencias, 8 en total, cuyos rasgos distintivos más importantes son dos: el primero, que todas ellas son experiencias interculturales de Educación Superior cuyo currículum se caracteriza por integrar y articular saberes de más de una tradición de conocimiento. En segundo lugar, se distinguen porque todos los casos estudiados en este segundo libro son de instituciones, es decir, no son de programas, unidades, departamentos, centros, o núcleos al interior de instituciones más amplias, si no que son instituciones completamente dedicadas a trabajar con esta orientación.

– ¿De dónde son las 8 experiencias que se recogen en este segundo libro?

 – El libro lo hemos ordenado por el orden alfabético de los países de origen de las experiencias. Hay una primera experiencia que es del Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen de la Provincia del Chaco en Argentina. Luego hay una experiencia en el Centro Amazónico de Formación Indígena, por la Coordinación de Organizaciones Indígenas de la Amazonía Brasilera, en Brasil. Tenemos una experiencia localizada en Bolivia, la de la Universidad Indígena Intercultural Kawsay. Hay una impulsada por el Consejo Regional Indígena del Cauca, en Colombia, que es la de la Universidad Autónoma Indígena e Intercultural. En Ecuador tenemos a la Universidad Intercultural de las Nacionalidades y Pueblos Indígenas, que es una iniciativa de un sector de la CONAI (Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador).

Hemos incluido dos experiencias de México, donde hay muchas. Una de estas es la de la Universidad Autónoma Indígena de México, una universidad fundada por iniciativa de uno de los estados mexicanos y que recientemente ha sido asimilada dentro del “Sistema de universidades interculturales” que ha propiciado la Secretaría de Educación Pública en México a través de la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe. En cierto modo, para poder comparar dos experiencias, ambas mexicanas pero distintas, hemos incluido también un estudio sobre la Universidad Intercultural de Chiapas, que a diferencia de la anterior fue creada por la misma Secretaría de Educación Pública de México. El octavo caso es el de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe nicaragüense, conocida habitualmente como URACCAN.

– Aquí se está trabajando con universidades que son interculturales desde su génesis, ¿Qué hay de particular en los procesos de construcción de estas instituciones?

– Hasta ahora, las visiones de mundo que han inspirado los proyectos de Educación Superior de los países latinoamericanos, son políticas públicas orientadas por normativas que no son de carácter intercultural, por tanto y por la que ha sido la historia de todos nuestros países, desafortunadamente, son proyectos de instituciones monoculturales.

Lo particular de los procesos de construcción de estas instituciones interculturales es, en primer lugar, que en ellas participan actores sociales que tienen distintas visiones de mundo de los factores que impulsan la acción y el desarrollo de la universidad, pero ellos llegan a un punto de acuerdo tal que se pueden armar proyectos. Un tema de debate en las universidades monoculturales de toda América Latina hoy en día, es que hay muy pocas posibilidades para poder integrar satisfactoriamente no tanto la docencia e investigación, que se han venido trabajando con ciertos niveles de éxito en las universidades convencionales, sino la docencia y la investigación con la extensión. Las universidades convencionales no suelen manejar en su vocabulario, salvo excepciones, la vinculación con la comunidad. Todas estas instituciones que hemos estudiado se han construido con participación de actores extraacadémicos, estableciendo el diálogo con ellos, tomando sus propuestas y trabajándolas de muy diversa manera. Esto en general no está previsto en la normativa, y lograr legitimar y darle una forma institucional que sea aceptable para los organismos de control de la Educación Superior en América Latina, supone un trabajo extra para estas instituciones. Es en cierto modo una carga pero también un espacio de creación, ya que todas ellas han sabido responder creativa y positivamente a esas dificultades y por ello son todas experiencias que hoy ya existen, algunas con dos o tres años de desarrollo y que vienen avanzando de manera exitosa.

– ¿Qué aporte pueden brindar estas instituciones interculturales de Educación Superior a las universidades tradicionales o, como las ha definido, instituciones monoculturales?

– Lo primero que tienen que aprender las universidades convencionales, que también son válidas por sí mismas y por el cumplimiento de sus propios fines, es la capacidad de articular saberes, en el sentido de conocimientos acumulados, modos de producción de conocimientos, y modos de comunicación. Algo muy importante de estas instituciones que estamos estudiando, es su fuerte vinculación con los entornos sociales de los que forman parte. Las tradicionales, pueden aprender precisamente las maneras en las cuales las interculturales logran articular investigación con docencia, con extensión y con vinculación con la comunidad.

Otro aspecto, relacionado con los anteriores, en el cual las universidades convencionales pueden aprender de estas instituciones, es aquel que tiene que ver con la capacidad de dedicar esfuerzos de investigación y de formación de talentos humanos para responder a necesidades específicas de los contextos inmediatos de acción de las instituciones de Educación Superior. Las instituciones que hemos venido estudiando se han planteado, explícitamente, formar talentos humanos con orientaciones tales que puedan insertarse en los mercados laborales de sus propias localidades y regiones y que no requieran necesariamente salir hacia Estados Unidos o Europa a buscar oportunidades.

– El Proyecto de Diversidad Cultural e Interculturalidad tiene 3 fases o 3 publicaciones. ¿De qué se trata la tercera fase del proyecto?

– El tercer libro se titula “Educación Superior. Colaboración Intercultural y Desarrollo sostenible. Experiencias en América Latina”. Contiene estudios sobre 8 experiencias específicas. En este caso no se trata, excepto una o dos de ellas, de instituciones interculturales de Educación Superior, que ya las hemos estudiado en el segundo libro y de una manera menos profunda en el primero, si no que se trata precisamente de proyectos y experiencias específicas de universidades convencionales que se autoreconocen como partes de la comunidad, según sea el caso. Y esto muestra la otra cara de la moneda: que no nos quedemos tan pesimistas respecto a la manera insatisfactoria en que las universidades convencionales vienen respondiendo a las necesidades, demandas y propuestas de las comunidades.

Justamente en este caso las 8 experiencias estudiadas muestran algunas maneras prácticas en las cuales, universidades convencionales o sectores de dentro de ellas (departamentos, institutos o cátedras), se han dedicado a dar respuestas interculturales específicas, creativas y sumamente provechosas a las necesidades de comunidades indígenas y afrodescendientes.

– En Brasil, a principios de agosto, se llevó a cabo el Taller Regional sobre Diversidad Cultural e Interculturalidad en Educación Superior en América Latina. De allí surgieron muchas iniciativas que se van a incorporar a este proyecto. ¿Enriquecerán el trabajo de estas experiencias y estas instituciones?

 – Efectivamente, los días 6 y 7 de agosto de este año, con participación de unos 50 representantes e instituciones de Educación Superior y dirigida a responder a las necesidades de los países de la región, se hizo esta reunión y se emitió una declaración acompañada de un conjunto de 24 recomendaciones dirigidas en general al mundo de la Educación Superior. Algo interesante de la creación de estas recomendaciones es que se propone la realización de un foro o una Red Latinoamericana y Caribeña para la Promoción de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad con Equidad en la Educación Superior.

Fuente: http://iesalc.unesco.org.ve/index.php?option=com_content&view=article&id=1474:entrevista-al-dr-daniel-mato-las-universidades-monoculturales-brindan-pocas-posibilidades-para-la-integracion-de-la-docencia-y-la-investigacion-a-la-vinculacion-con-la-comunidad&catid=32:entrevista&Itemid=601&lang=pt

Imagen: 

Comparte este contenido:

Ecuador: Ministerio de Educación desmiente información que circula a través de mensajes de texto

Ecuador/27 febrero 2017/Fuente: el tiempo

Mediante un comunicado, el Ministerio de Educación del Ecuador aclaró a los bachilleres y futuros bachilleres que una vez obtenido el cupo para ingreso a las universidades no es necesario rendir otro examen de ratificación. “Así como también, reiteramos que el Examen Ser Bachiller se rendirá los días 3, 4 y 5 de marzo”, dice el texto.

La aclaración se debe a rumores que se han estado generando a través de mensajes SMS, en los que se menciona que «con el fin de mejorar la calidad educativa y comprobar puntajes, se deberá rendir 6 meses después el examen para continuar con las carreras universitarias».

En el boletín también se realizó un llamado a la ciudadanía para informarse en los canales de comunicación oficiales del Ministerio, la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación (Senescyt), el Instituto Nacional de Evaluación Educativa (Ineval); o a través del número 1800-ADMISIONES, para evitar caer en la propaganda política cuyo único interés es desprestigiar el sistema de educación nacional.

“Rechazamos las intenciones de ciertos grupos que, aprovechando la coyuntura de campaña electoral, pretenden confundir a los jóvenes y los procesos que estas Carteras de Estado han venido formando democráticamente por la calidad educativa del país”, señala el comunicado.

Fuente:http://www.eltiempo.com.ec/noticias/ecuador/4/408297/ministerio-de-educacion-desmiente-informacion-que-circula-a-traves-de-mensajes-de-texto

Comparte este contenido:

Rusia: Rinden tributo a Fidel Castro en universidad rusa.

Europa/Rusia/22.02.2017/Autor y Fuente: http://prensa-latina.cu/
El Embajador de Cuba en la Federación de Rusia, Emilio Lozada García, visitó la Universidad Estatal de Nizhni Novgorod N. I. Lobachevski, donde se le rindió tributo al Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, indicaron hoy fuentes diplomáticas. 

Como parte del homenaje, Lozada García sostuvo un fructífero intercambio con el rector de esta institución académica, Eugene Chuprunov, en el que abordaron sobre las posibilidades de cooperación entre esa universidad y Cuba.

El diplomático cubano invitó a Chuprunov a visitar La Habana en el mes de abril, como parte de la delegación rusa que asistirá a la Reunión Anual de Rectores.

Por su parte, el rector de la referida universidad, expresó su disposición a recibir a estudiantes cubanos en el marco del Programa de las 100 becas que ofrece el gobierno de Rusia al país caribeño.

La Universidad Estatal de Nizhni Novgorod es la institución de Educación Superior más importante de esa región. Fue fundada el 31 de enero de 1916 y está compuesta de 19 facultades, 132 departamentos y seis institutos de investigación.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=65881&SEO=rinden-tributo-a-fidel-castro-en-universidad-rusa

Imagen: http://prensa-latina.cu/images/2016/diciembre/22/Fidel-Castro.jpg

Comparte este contenido:

Universitarios angoleños defienden enseñanza de lengua materna.

África/Angola/26.02.2017/Autor y Fuente: http://prensa-latina.cu/
Participantes en el XV Campo Nacional de Estudiantes Universitarios (Canfeu) de Angola, que prosigue hoy sus sesiones, defendieron el fortalecimiento de la enseñanza de la lengua materna en la escuela elemental.

El encuentro hasta el viernes próximo se realiza en la ciudad fronteriza de Dundo, en la norteña provincia de Lunda Norte, con la asistencia de unos mil 500 alumnos de las 18 provincias del país.

La lengua materna es una propiedad de las personas, ya que tiene como objetivo identificar el origen de cada ciudadano, explicó Agostinho Dias Zantoto, representante de Zaire y estudiante de gestión empresarial.

Otro joven destacó la necesidad de rescatar la tradición oral para que no se pierda en las generaciones futuras.

Luzia de Lourdes António José, estudiante del cuarto año de psicología en educación, dijo que básicamente habla kimbundo porque es el idioma que identifica su origen.

Entretanto, los delegados conocieron sobre el proyecto de cultivo Cacanda, inaugurado hace cuatro años por el presidente José Eduardo dos Santos.

Durante la apertura del foro, el lunes pasado, el candidato presidencial por el gobernante Movimiento Popular para la Liberación de Angola, Joao Lourenzo, expresó que la calidad en la formación de los jóvenes es una apuesta segura al desarrollo del país.

Para luchar contra el subdesarrollo, el hambre y la pobreza, el país no tiene que buscar más recursos naturales, porque tiene en abundancia, expuso.

Angola, subrayó, más bien debe centrarse en la formación de técnicos y directivos, en cantidades y calidades suficientes, para organizar la sociedad, las empresas y poner la riqueza para el desarrollo, la prosperidad y el bienestar.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=65893&SEO=universitarios-angolenos-defienden-ensenanza-de-lengua-materna

Imagen: http://www.radiohc.cu/uploads/images/articulos/2701-angolenos.jpg

Comparte este contenido:
Page 129 of 234
1 127 128 129 130 131 234