Page 1675 of 2560
1 1.673 1.674 1.675 1.676 1.677 2.560

Bolivia: Presidente Evo inauguró edificio del Ministerio de Educación

Bolivia/23 octubre 2017/Fuente: El País online

El presidente Evo Morales inauguró este miércoles el moderno edificio del Ministerio de Educación, infraestructura que cuenta con modernas reparticiones, salas de reunión, de archivo, de servicios, salones de reunión y otros que permitirán a esa Cartera de Estado optimizar la atención a la comunidad educativa y al público en general.

El nuevo edificio fue construido en las gestiones 2016-2017, en una superficie de 4.368 m2, con un costo que supera los 13 millones de bolivianos. Una de las características de la nueva infraestructura es que concentra en un solo sector el Despacho del Ministro y los viceministerios de Educación Regular, de Educación Superior y de Alternativa y Especial con sus correspondientes salas de reuniones.
En su visita, el Mandatario felicitó a la primera autoridad educativa, “me ha sorprendido la construcción de este edificio, pero preguntaba al compañero ministro (Roberto Aguilar) cuánto ha invertido, muy poca plata (…) felicito al Ministerio y a todo su equipo de trabajo. Esperamos seguir trabajando de esa forma, pensando en las necesidades”, dijo el Jefe de Estado.

El Mandatario destacó que en estos tiempos, “la educación es sinónimo de liberación, educación es sinónimo de una transformación” y resaltó que antes en el área educativa se invertía 3 mil millones de bolivianos, y actualmente gracias al apoyo de todos y cada uno de los bolivianos, se invierte 22 mil millones de bolivianos.

La nueva infraestructura del Ministerio de Educación cuenta con un amplio salón auditorio, situado en el tercer piso, con una capacidad para 800 personas, con un escenario, camarines para mujeres y varones, vestíbulos y baños.

Fuente: http://www.elpaisonline.com/index.php/2013-01-15-14-16-26/nacional/item/270773-evo-inauguro-edificio-del-ministerio-de-educacion

Comparte este contenido:

España: Cuentacuentos y el fomento de la lectura centran la programación de la Biblioteca este trimestre

España/23 octubre 2017/Fuente: uvitelonline

El Día de la Biblioteca, el próximo 24 de octubre, se dedicará a “Bibliotecas Solidarias: Un bibliobús para la India”.

Violeta Fernández, delegada municipal de Educación, Juventud e Infancia, presentaba en la Biblioteca Municipal la programación infantil para los meses de octubre, noviembre y diciembre. El motivo de presentarla no es otro que facilitarla con tiempo suficiente para que las familias, al conocerla, puedan elegir aquellas a las que deseen asistir.

Para estos tres últimos meses del año se continuará con los tradicionales cuentacuentos en familia, las actividades para el fomento de la lectura y el taller de Inglés por Bylingual, este último los miércoles alternos. La programación comenzará el próximo 7 de octubre, sábado, con el cuentacuentos por Salva Atienza “Cuentos cocinados y tapas de cuentos con canciones” a las 12:00 horas.

Como novedad se incluye “Historias del libro mágico”, narración oral para público familiar por Pilar Redondo, en la que se irá contando pequeños cuentos de los que podrán participar con sus aportaciones los asistentes.

También regresa Noel el Mago con “La magia de los valores”, función basada en el libro “Valores de Oro” dos días, el 4 de noviembre y el 2 de diciembre.

La India tendrá especial protagonismo a lo largo de tres jornadas. La primera de ellas el Día de la Biblioteca, el 24 de octubre, que será dedicada a “Bibliotecas Solidarias: Un bibliobús para la India”. Dos actividades acercarán más a la cultura india a los pequeños, por un lado el Taller de Tatuaje étnico, el 8 de noviembre, y Cuentacuentos por Jaime García Malo “Cuentos de la India”, el 13 de diciembre.

Programación meses

octubre, noviembre y diciembre:

Sábado 7 – 12:00 horas
Cuentacuentos por Salva Atienza
“Cuentos cocinados y tapas de cuentos con canciones”

Miércoles 11 – 18:00 horas
Taller de inglés por Bylingual
“Wednesday´s tales”

Miércoles 18 – 18:00 horas
Narración oral para público familiar por Pilar Redondo
“Historias del libro mágico”
Sábado 21 – 12:00 horas
Danzacuento por DanzaLola
“A jugar con los cuentos”

Martes 24 – 18:00 horas
Día de la Biblioteca
“Bibliotecas Solidarias: Un bibliobús para la India”

Noviembre:

Jueves 2, 9, 16, 23 y 30 de 17:00 a 18:30 horas
Taller de escritura creativa por Montserrat Romero Arispón
Para niños de 9 a 12 años

Sábado 4 – 12:00 horas
Función basada en el libro “Valores de Oro” por Noel el Mago
“La magia de los valores”

Miércoles 8 – 18:00 horas
Taller de tatuaje étnico por Tattoo Studio
“Tattoo-Arte: Tatujes de la India”

Sábado 18 -12:00 horas
Cuentacuentos por Salva Atienza
“Cuentos de pulgas y perros”

Miércoles 22 – 18:00 horas
Taller de inglés por Bylingual
“Wednesday´s tales”

Diciembre:

Sábado 2 – 12:00 horas
Función basada en el libro “Manual para soñar” por Noel el Mago
“La magia de los valores”

Jueves 7 y 14 de 17:00 a 18:30 horas
Taller de escritura creativa por Montserrat Romero Arispón
Para niños de 9 a 12 años

Miércoles 13 – 18:00 horas
Cuentacuentos por Jaime García Malo
“Cuentos de la India”

Sábado 16 – 12:00 horas
Cuentacuentos por Salva Atienza
“El buen trato, hablarnos y tratarnos con Cariño”.

Fuente: http://www.uvitelonline.es/utrera/noticias/0/19048/Cuentacuentos-y-el-fomento-de-la-lectura-centran-la-programacion-de-la-Biblioteca-este-trimestre-/

 

Comparte este contenido:

Preocupación en Vietnam por preservar lenguas de minorías étnicas

Vietnam/23 octubre 2017/Fuente: Prensa Latina

Aunque una veintena de ciudades y provincias imparten cursos de idiomas de las minorías étnicas vietnamitas y crece su presencia en los programas escolares, expertos estimaron hoy que son necesarias otras acciones para preservarlos.
Un seminario celebrado por el Frente de la Patria (VFF, la mayor organización de masas del país) evaluó diversas acciones para propiciar el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas de los 54 grupos étnicos existentes en la nación indochina.

La vicepresidenta del VFF, Ha Thi Khiet, hizo notar que la mitad de ellos poseen grafías propias e instó a propiciar la enseñanza oral y escrita de esos idiomas hasta en las zonas más apartadas para salvaguardar el rico patrimonio cultural de Vietnam.

En representación del Ministerio de Educación, Tran Van Thuy apuntó que siguiendo un criterio de presencia de las etnias, en la actualidad sus lenguas se imparten en 782 escuelas, pero reconoció que el número de maestros solo satisface el cinco por ciento de la demanda.

El profesor Nguyen Huu Hoanh, de la Academia de Ciencias Sociales, recalcó que la protección de la diversidad cultural y lingüística es una tarea urgente en el contexto de la industrialización, la modernización y la integración internacional.

Numerosos delegados expusieron la necesidad de una mayor coordinación entre ministerios, organismos y agencias especializadas para garantizar la defensa y preservación de los valores culturales de las etnias.

Entre los grupos étnicos del país, los viet son mayoritarios (87 por ciento en una población de alrededor de 94 millones de personas), seguidos por los Tay, los Thai, los Muong, los Hoa y los Khmer, con alrededor de un millón de miembros cada uno.

Entre los restantes, algunos apenas llegan a unos cientos de integrantes.

Fue solo a partir de la independencia de la parte norte de Vietnam (2 de septiembre en 1945, contra Francia) cuando las minorías pudieron ser tomadas en cuenta en el gran proyecto de unidad nacional.

Pero debieron transcurrir tres décadas de guerra frente al invasor estadounidense antes de poder completar la verdadera integración de todas las etnias bajo la bandera nacional.

Tras la liberación y reunificación del país, las instituciones científicas confeccionaron un primer mapa de la composición de los grupos étnicos, cuyas peculiaridades se muestran en el muy concurrido y útil Museo Etnológico en Hanoi.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=124919&SEO=preocupacion-en-vietnam-por-preservar-lenguas-de-minorias-etnicas

Comparte este contenido:

Libro: Lectura, escritura y aprendizaje disciplinar

23 octubre 2017/Fuente: Openlibra

En mi carácter de Coordinadora de la Subsede de la UNRC de la Cátedra UNESCO de Lectura y Escritura me cupo el honor de partcipar en el acto de apertura de las Jornadas sobre Lectura, Escritura y Aprendizaje Disciplinar que tuvieron lugar los días 9 y 10 de septembre de 2010; hecho que me produjo enorme satsfacción porque posibilitó el cumplimiento de una meta largamente anhelada y por la amplia respuesta a la convocatoria. Muchos colegas docentes e investgadores de distntos puntos del país y del extranjero aceptaron la propuesta de compartr y discutr sus experiencias e investgaciones en el tema. La riqueza de los distntos aportes nos ha movilizado a reunir en el volumen digital que ahora presentamos las ponencias completas tanto de los Paneles como de las Mesas de Comunicaciones Libres.

¿Por qué propusimos el tema de las vinculaciones entre lectura, escritura y aprendizaje de los contenidos de los distntos campos del conocimiento? Respecto de la lectura la relación es bastante evidente ya que se reconoce el papel que juega esa actvidad en la comprensión y el aprendizaje.

El encuentro del lector con un texto al que selecciona porque le que brinda información acerca de un tema de su interés, abre un abanico de posibilidades de reestructuración cognoscitva. Es probable que el lector se vea forzado a revisar sus conocimientos si el material de lectura los contradice; de esta manera, los modifca, los transforma, los refna, los amplía, posibilita la construcción de nuevas relaciones o conduce a considerar nuevos aspectos del tópico. Cualquiera sea el caso, se ha reorganizado el conocimiento anterior del sujeto, se ha hecho más completo y más complejo, se lo ha relacionado con nuevos conceptos y, en consecuencia, se puede decir que lo ha aprendido (Solé, 1994). De modo que la actvidad de comprender e interpretar un texto con propósitos de aprendizaje no implica solamente la adquisición de nueva información sino, fundamentalmente, que ésta se reconstruya en términos de conocimiento, lo que manifesta una asimilación signifcatva y profunda de los contenidos. En defnitva, como señala Larrosa, la decisión de leer es la decisión de dejar que el texto nos diga lo que no comprendemos, lo que no sabemos, lo que pone en cuestón eso que creemos saber y creemos comprender.

(…)

Este volumen digital es el resultado del esfuerzo de muchas personas que han colaborado generosa y desinteresadamente, asumiendo el compromiso de leer, revisar y corregir los artculos enviados que fueron, sin duda, numerosos.

Fuente: https://openlibra.com/es/book/lectura-escritura-y-aprendizaje-disciplinar

Comparte este contenido:

“Cualquier mujer es una víctima potencial de la violencia machista”

Por: Eduardo Azumendi

  • En una semana negra en Euskadi, con dos mujeres asesinadas a manos de sus parejas, las víctimas de la violencia de género que pueden contarlo aseguran que la sociedad no sabe, ni se imagina qué es sufrir maltrato.

No hace falta que te abran la cabeza para que sea violencia de género”, “mientras él siga ahí yo nunca seré libre”… En una semana negra en Euskadi, con dos mujeres asesinadas a manos de sus parejas, algunas víctimas de violencia de género ofrecen su testimonio para intentar destripar qué hay detrás de los comportamientos violentos, cómo afecta a sus relaciones y qué consecuencias se derivan de esas situaciones. Todas coinciden en que la sociedad no sabe, ni se imagina qué es sufrir maltrato. También se quejan de los políticos: “La violencia de género no vende en las elecciones”.

Se trata de nueve mujeres que han protagonizado la película ‘Volar’ relatando en primera persona sus experiencias de maltrato, su recorrido vital y cómo han conseguido salir de ese infierno. Patrocinada por Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer, la cinta-documental se ha presentado en la pasada edición del  Zinemaldi de Donostia y ahora sus protagonistas participan en coloquios en las principales localidades de Euskadi donde siguen relatando su experiencia de “supervivientes”.

Un momento de la concentración del Ayuntamiento de Vitoria en repulsa al asesinato de Ana Belén.
Un momento de la concentración del Ayuntamiento de Vitoria en repulsa al asesinato de Ana Belén.

Bertha Gaztelumendi, que actualmente es investigadora contratada en la Cátedra de Derechos Humanos y Poderes Públicos de la Universidad del País Vasco, dirige el documental. “Se trataba de que la sociedad viera cómo es el día adía de una mujer que sufre maltrato, cómo les ha limitado. Nadie que no lo ha sufrido se puede imaginar los que es sufrir maltrato”. Gaztelumendi tiene claro que al final es la propia víctima la que sale adelante, cuando decide en su interior que ya basta.

Frente a los estereotipos, la película muestra la diversidad de las mujeres que sufren violencia. Las protagonistas son una arquitecta, una profesora de universidad, una  empleada de limpieza, una secretaria, una profesora de castellano, una historiadora, una cuidadora de personas mayores, una estudiante, y una mujer que realiza trabajos de voluntariado. “Cualquier mujer es potencialmente una víctima de la violencia machista”, coinciden.

Ahora tratan de dar un sentido al sufrimiento padecido. “Me siento muy orgullosa de lo realizado”, explica una de las protagonistas. “Orgullosa y generosa por ser capaz de mostrar mi vida, mis sufrimientos, pero también mi capacidad de superación. Las víctimas de violencia de género somos supervivientes y por eso quiero decir a otras mujeres que pueden estar pasando por lo mismo que yo pasé que se puede salir. Nosotras [en referencia las nueves protagonistas del documental] hemos dado el paso de visibilizarnos y los hemos hecho como mujeres fuertes, superando el estigma de víctimas que nos ha acompañado toda la vida”.

Las nueve mujeres han conseguido echar a volar, transformar su dolor en algo útil y confían en que su testimonio ayude a todas las que se están enfrentando a la violencia machista y no son debidamente comprendidas.

Ley específica contra la violencia de género

El Gobierno vasco ya trabaja sobre una ley específica sobre violencia de género. En la actualidad, es la Ley de Igualdad la que regula las medidas de prevención contra esta lacra. Pero dentro de unos meses, cuando el Parlamento apruebe la norma, será una ley específica la que la regule, lo que permitirá recoger las nuevas situaciones y supuestos que se han ido produciendo en los últimos años.

El Parlamento vasco ya instó en febrero al Gobierno de Iñigo Urkullu a que incluyera y priorizara en su calendario legislativo la elaboración de una “ley para la erradicación de la violencia contra las mujeres” y que lo hiciera a través de un proceso apoyado economicamente e impulsado por Emakunde que recoja la opinión de expertos y colectivos feministas.

Fuente: http://www.eldiario.es/norte/euskadi/Cualquier-potencialmente-victima-violencia-machista_0_693631614.html

Comparte este contenido:

HRW: Niñas luchan por sus derechos en todo el mundo

23 octubre 2017/Fuente: HRW

El matrimonio infantil y el acceso limitado a la educación, entre los mayores obstáculos.

El matrimonio infantil y la falta de acceso a educación de calidad constituyen serios obstáculos a la posibilidad de progreso de las niñas en todo el mundo, señaló hoy Human Rights Watch, en el Día Internacional de la Niña de las Naciones Unidas.

Millones de niñas en todo el mundo están casadas o expuestas a la posibilidad de matrimonio, y es lento el ritmo de los avances conseguidos mundialmente por los gobiernos para terminar con el matrimonio infantil y asegurar el acceso a educación primaria y secundaria de calidad. El matrimonio infantil es un fenómeno que ocurre en todas las regiones del mundo: una de cada cuatro niñas se casa antes de los 18 años.

“El matrimonio infantil frustra las vidas de millones de niñas, entre otras cosas, privándolas de recibir educación”, observó Liesl Gerntholtz, directora de derechos de la mujer de Human Rights Watch. “A menos que los gobiernos actúen con determinación, la cantidad de niñas casadas y mujeres que se casaron siendo niñas seguirá aumentando, y esto impedirá que tanto las niñas como sus países alcancen su pleno potencial”.

La pérdida de acceso a la educación es al mismo tiempo una causa y una consecuencia del matrimonio infantil. En todo el mundo, 32 millones de niñas en edad de asistir a la escuela primaria y 29 millones en edad de asistir a la escuela secundaria elemental no van a la escuela, y casi dos tercios de los adultos analfabetos del mundo son mujeres. Las niñas que no asisten a la escuela están expuestas a un mayor riesgo de contraer matrimonio durante la infancia.

Sudáfrica tiene la mayor prevalencia de matrimonio infantil: una de cada dos niñas se casa antes de los 18 años. En el África subsahariana, el 40 % de las niñas se casan antes de los 18 años, y entre los países africanos se encuentran 15 de los 20 países con las tasas más elevadas de matrimonio infantil. El matrimonio infantil también ocurre en países de altos ingresos, incluidos Estados Unidos y el Reino Unido. Human Rights Watch ha documentado las consecuencias adversas del matrimonio infantil en NepalBangladeshMalawiTanzaniaZimbabweSudán del Sur y Yemen.

Aunque matrimonio infantil impide que las niñas participen en todos los ámbitos de la vida, tiene un impacto especialmente grave en su acceso a la educación. Las niñas que se casan suelen abandonar la escuela de manera prematura debido a la presión social, las responsabilidades domésticas, y el embarazo y la crianza de los hijos. En muchos países, hay creencias culturales o religiosas que estigmatizan a las niñas solteras embarazadas, y por consiguiente, las jovencitas embarazadas son obligadas a contraer matrimonio a temprana edad.

Políticas gubernamentales discriminatorias suelen prohibir que jovencitas casadas o embarazadas asistan a la escuela. En Tanzania, por ejemplo, Human Rights Watch comprobó que funcionarios escolares realizan pruebas de embarazo forzadas y expulsan a las estudiantes embarazadas. El gobierno también ha postergado su compromiso de elevar la edad legal para contraer matrimonio a 18 años para varones y mujeres.

Niñas en Malawi, Sudán del Sur, Nepal y Bangladés contaron a Human Rights que una vez que estaban casadas o daban a luz debían lidiar con presiones familiares para abandonar los estudios, la falta de opciones para el cuidado de los niños, la imposibilidad de pagar los costos relacionados con la educación y la necesidad de ocuparse de las tareas domésticas. Que el gobierno no brinde educación verdaderamente gratuita y accesible para todos contribuye a la presión sobre quienes están en mayor riesgo.

Todos los países miembros de la ONU han asumido un compromiso con los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU de garantizar igualdad de género, terminar con el matrimonio infantil y proporcionar acceso universal a la educación primaria y secundaria gratuita a todos los niños para el año 2030.

Los gobiernos deberían adoptar —y aplicar plenamente— leyes que fijen en 18 años la edad mínima para contraer matrimonio, tanto para varones como mujeres, señaló Human Rights Watch. También deberían sancionar leyes que exijan el consentimiento libre y pleno de ambos cónyuges para contraer matrimonio y contemplen penas por violencia e intimidación ejercidas para obligar a las personas a casarse. Los gobiernos deberían educar a los padres, tutores y líderes comunitarios sobre los efectos perjudiciales del matrimonio infantil y establecer programas para proteger a las niñas en riesgo.

Los gobiernos también deberían garantizar que las niñas tengan igualdad de acceso a educación primaria y secundaria gratuita de calidad, observó, Human Rights Watch. Deberían procurar que las niñas obtengan el apoyo que necesitan para permanecer en la escuela y revertir las políticas y prácticas perjudiciales que discriminan a las niñas, incluidas las pruebas de embarazo forzadas y las reglamentaciones que contemplan la expulsión de niñas embarazadas o casadas. Asimismo, los gobiernos deberían brindar información a padres, tutores y líderes comunitarios sobre los beneficios de educar a las niñas, e intensificar los esfuerzos para retener a las jóvenes en las escuelas en zonas rurales y remotas donde el matrimonio infantil es más frecuente.

“Las niñas que asisten a la escuela no deberían temer que el matrimonio las prive de recibir educación”, manifestó Zama Neff, directora de derechos del Niño de Human Rights Watch. “Los gobiernos tienen que implementar leyes y políticas que prohíban el matrimonio infantil y aseguren que todas las niñas tengan acceso a educación primaria y secundaria gratuita”.

Fuente noticia: https://www.hrw.org/es/news/2017/10/11/ninas-luchan-por-sus-derechos-en-todo-el-mundo

Fuente imagen: https://www.hrw.org/sites/default/files/styles/16x9_small/public/multimedia_images_2017/201708wrd_india_menstrual.png?itok=Lg5OH6jX

Comparte este contenido:

Tikichuela Matemáticas, proyecto educativo paraguayo para el mundo

Paraguay/23 octubre 2017/Fuente: La Nación

El programa educa­tivo paraguayo «Tiki­chuela Matemáticas en Mi Escuela», implemen­tado en 132 escuelas de Cordi­llera y que será universalizado desde el 2018 en todo el depar­tamento, fue seleccionado por la organización HundrED –con apoyo del gobierno de Finlan­dia– entre las 100 iniciativas educativas más «inspiradoras e innovadoras» en el mundo durante la Cumbre «HundrED Innovation Summit».

El reconocimiento, que se denomina «HundrED», fue recibido el pasado 5 de octubre en Helsinki, Finlandia, por la directora de Educación Prees­colar del Ministerio de Educa­ción y Ciencias (MEC), Nélida López. «El objetivo del pro­yecto es adecuar, desarrollar, evaluar y diseminar un currí­culum para la enseñanza de matemáticas en el preescolar, con énfasis en el desarrollo de estrategias de enseñanza dife­renciadas», señaló López en comunicación con La Nación.

ENSEÑANZA INNOVADORA

El programa «Tikichuela» recibe su nombre del tradicio­nal juego paraguayo. Se trata de una innovadora propuesta de enseñanza de matemáticas en el nivel inicial y en el primer ciclo de la Educación Escolar Básica. Es un plan piloto en el que participan más de 4.500 niños y niñas de escuelas ofi­ciales y privadas subvencio­nadas, que se inició en el 2011.

«Tikichuela» fue diseñado por el MEC con la colabora­ción técnica de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA), el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y de la Orga­nización de Estados Iberoa­mericanos (OEI).

La metodología fue evaluada por la organización norteame­ricana Innovations for Poverty Action (IPA), que constató que mediante el programa los niños desarrollan actitu­des positivas hacia las mate­máticas a largo plazo y reciben un entrenamiento temprano esencial para el éxito en la escuela y en la vida. Los niños adquieren mayores habilida­des matemáticas en tan solo 6 semanas.

APLICACIÓN DE AUDIOPROGRAMAS

«Tikichuela» consiste en la aplicación de audioprogramas que incorporan una metodo­logía de radio interactiva con música, teatro y juegos para que los niños aprendan las bases del pensamiento mate­mático a través del juego y de manera divertida. Son 108 audios que vienen acompaña­dos de guías docentes, libros del estudiante y materiales concretos de uso individual y colectivo. Cuentan también con personajes que van acom­pañando el aprendizaje del niño y ellos los reconocen al escucharlos.

El programa introduce la educación bilingüe guara­ní-español, lo que favorece la comprensión del desarro­llo de clases para los niños de sectores rurales más vulnera­bles, donde la lengua materna es el guaraní. «Generalmente, los niños que hablan guaraní no aprenden al no entender al maestro que habla espa­ñol. Esto facilita la comuni­cación», indicó López.

El contenido de Tikichuela está basado en el currículo de edu­cación inicial propuesto por el MEC y tiene por objetivo ayu­dar a eliminar las brechas exis­tentes entre los estudiantes de preescolar con bajo y alto ren­dimientos en matemáticas. Los efectos más importantes se registraron en los colegios rurales con menos recursos.

PAÍSES SUDAMERICANOS SELECCIONADOS

Solo 5 proyectos sudamericanos fueron seleccionados entre las propuestas más innovadoras en educación que fueron distin­guidas en Finlandia a través de la organización HundrED.

Entre los países elegidos a nivel regional se encuentran Brasil, con el programa «Escuela Nueva»; Venezuela, con el proyecto «Trix and trax»; Bolivia, con «Loterías del gobierno estudiantil»; Colombia, con «Escuela Nueva» –igual denominación que el programa de Brasil, pero con lógica distinta–, y Paraguay, con «Tikichuela».

Fuente: http://www.lanacion.com.py/pais_edicion_impresa/2017/10/22/tikichuela-matematicas-proyecto-educativo-paraguayo-para-el-mundo/

Comparte este contenido:
Page 1675 of 2560
1 1.673 1.674 1.675 1.676 1.677 2.560