Page 204 of 622
1 202 203 204 205 206 622

Esposas de los dioses: las niñas esclavizadas por los pecados de su familia

Por: BBC Mundo

Miles de niñas y mujeres en África occidental han perdido su libertad por una práctica que ha perdurado a través de los siglos conocida como trokosi.

«Cuando tenía 7 años, me trajeron a Ghana y me forzaron a ser parte de un sistema del que no sabía nada», cuenta Brigitte Sossou Perenyi.

«Me secuestraron y me mantuvieron como una esclava en un santuario religioso».

«Este sistema me robó mi infancia», reflexiona la joven 20 años después de haber sido liberada.

Brigitte había sido entregada para «pagar» por el delito de adulterio que había cometido su tío y se suponía que pasaría toda su vida allí.

Ni siquiera sabía por qué la habían sacado de su hogar y de su país.

«Me dijeron que me tenía que ir de la casa y vivir con mi tío».

«Me subieron en la parte de atrás de una motocicleta, cuyo conductor ni siquiera conocía».

«Pensé que el viento fuerte era lo que hacía que me salieran las lágrimas, pero creo que realmente estaba llorando porque me estaban apartando de mi familia».

«Me dejaron en un lugar en el que nunca antes había estado. Ni siquiera entendía el idioma».

Desde las 5 de la mañana

A Brigitte la despojaron de su ropa y la envolvieron en un paño morado, dejando sus hombros y brazos descubiertos.

Tenía que poner sobre mi cabeza baldes pesados de agua»

Brigitte Sossou Perenyi

«Incluso me quitaron mi nombre», evoca.

La niña había sido llevada a una especie de santuario, que era dirigido por un sacerdote y en donde se adoraban deidades.

Le pusieron la etiqueta de trokosi o «esposa de los dioses», es decir, alguien que pagaba por un crimen cometido por un familiar.

Cada mañana se tenía que levantar a las 5 de la mañana para buscar agua.

«Tenía que poner sobre mi cabeza baldes pesados de agua. Era un trabajo físico duro para una niña», recuerda.

También la hacían trabajar en la granja durante jornadas largas.

«No me dejaban jugar ni ir a la escuela. Estaba en un aislamiento absoluto», señala.

La adopción

En 1997, un equipo de periodista del programa estadounidense 60 Minutes de la cadena CBS filmó las condiciones en las que se encontraba Brigitte.

«Recuerdo haber sentido una gama de emociones diferentes», recuerda de ese día.

«¿Extrañas a tus padres?» le preguntó la periodista.

«Sí», dijo.

Cuando vuelve a ver la filmación, la joven habla de sentimientos de abandono, rechazo, aislamiento, dolor.

Lo que Brigitte nunca imaginó es lo que la transmisión de ese reportaje provocaría.

Con la ayuda de la organización de caridad International Needs, Kenneth Perenyi, un ciudadano estadounidense, decidió viajar a Ghana para ayudar a que la niña fuese puesta en libertad.

Y lo logró. Además se convertiría en su padre adoptivo.

«Me llevó a Estados Unidos donde pasé los siguientes 13 años».

Después de un año, Brigitte pudo salir del santuario, donde -dice- su «vida no era vida».

En busca de su familia

Pero pese a conseguir su libertad, sentía «un enorme vacío que nunca podía ser llenado».

«Aun pensaba en mi familia en Togo, mi familia de nacimiento. Estaba en mi corazón, en mi mente. Nunca dejé de pensar en ellos».

Crecer sin su madre fue devastador. «Lo que me hacía continuar (en el santuario) eran unos pocos recuerdos bonitos de mi infancia».

Brigitte era la segunda de cuatro hermanos y cuando era niña se sentía cercana a su padre.

Junto a su padre adoptivo, decidió regresar y buscar a su familia biológica.

La organización de caridad la ayudó a llegar a su pueblo, ubicado en una zona muy apartada, y allí los encontró.

«No sabían que iría. Ni siquiera sabía si los encontraría con vida».

En un emotivo encuentro, Brigitte abrazó a su madre, quien no podía contener el llanto.

«No había visto a mi madre desde que tenía siete años. Conocí a un hermano menor que no sabía que existía».

«Ese día fue como un sueño».

¿Por qué?

Brigitte visitó en varias oportunidades su pueblo, pero «nunca tuvo el coraje» de preguntar por qué la habían entregado, algo que la había intrigado toda su vida.

«Todo lo que sabía es que uno de mis tíos me mandó a buscar».

20 años después de ser liberada, se sintió preparada para preguntárselo a su padre.

Lo hizo con ayuda de un traductor porque ella olvidó su idioma materno.

«Tu tío dijo que te necesitaba para hacer las tareas de la casa», respondió.

Su tío vivía en Lome, la capital, a donde su padre fue a buscarla, pero no la encontró.

«Deambulé por las calles sin parar y no te encontré. Volví a casa muy frustrado», le dijo.

En busca de pistas, su padre fue a un adivino. «Me dijo que estabas viva, pero que no podía revelar dónde te encontrabas», recordó.

Cuando Brigitte le preguntó si sabía a dónde la había llevado su tío, dijo que no.

«No quiero culpar a nadie. No es ni mi culpa ni la de tu madre. Seguir con esta conversación solo traerá conflicto. Sea lo que haya sucedido, ya pasó. Estoy feliz de que estés de vuelta en casa. Pero si quieres culpar a alguien, cúlpame a mí».

La mentira

Brigitte no quiere culpar a nadie, sólo entender lo que le pasó.

Y descubrió que a sus padres les mintieron.

«Pensaron que me habían mandado a vivir con mi tío, quien me ayudaría a tener una educación», indica la joven.

«No escogieron mandarme a un santuario», dice.

«Y eso fue un gran alivio», señala.

Para complacer a los dioses

El trokosi todavía es una práctica de comunidades rurales de Ghana, Togo y Benín

Las enfermedades en la comunidad revelan que alguien ha pecado»

Anciano de la comunidad Ewe

En Ghana, Briggitte conoció a los líderes ancianos de la comunidad Ewe.

Para celebrar su llegada, elevaron unas plegaras y regaron libaciones en honor a sus dioses.

«La gente trae vacas, cabras u ovejas para que las matemos. Entre más grande es la promesa, más exitoso serás», le dice uno de los ancianos.

Pero ellos también creen que si alguien ofende a los dioses, eso traerá desgracias.

«Las enfermedades en la comunidad revelan que alguien ha pecado. Pero después de que hacemos nuestros sacrificios, las desagracias se detienen», dice otro de los ancianos.

Cuando Briggitte les pregunta si ha habido sacrificios humanos, responden: «Depende, algunos dioses piden humanos como sacrificio, no para matarlos, sino para aislarlos».

Esa es la definición de trokosi: cuando te destierran de la comunidad para pagar por los delitos de tu familia.

Servidumbre sexual

«Este miedo a ser castigados por los dioses me hace entender por qué la práctica de trokosi ha podido sobrevivir más de 300 años», señala Briggitte.

El doctor Robert Ame y el reverendo Walter Pimpong, de la Universidad de Ghana, han estudiado esta práctica y han denunciado los abusos que se han cometido en los santuarios.

«Para que la practica fuese consumada, había la necesidad de que el sacerdote tradicional durmiera con la niña virgen que llegaba», explica Pimpong.

La servidumbre sexual era común y muchas mujeres dan a luz los hijos de los sacerdotes.

«Fui liberada antes de la pubertad. Por eso no tuve que pasar por eso», dice Briggitte.

Algo que siempre le ha intrigado es cómo se escogía a la persona que pagaría por el delito de la familia.

«Los Ewes creen que tienen el derecho de seleccionar a cualquier miembro de una familia para servir en el santuario independientemente de si esa persona cometió un crimen o no. Por los principios colectivos, ellos creen que están haciendo lo correcto», indica Ame.

5.000 mujeres

Cuando Briggitte pudo salir del santuario en 1997, alrededor de 5.000 niñas y mujeres eran trokosi en Ghana.

Miles de ellas fueron liberadas cuando la práctica se declaró ilegal en 1998.

Pero ningún sacerdote ha sido procesado.

Y la práctica sigue ejerciéndose y a diferencia de Briggitte, no todas las víctimas han tenido una segunda oportunidad.

Fuente: http://www.el-nacional.com/noticias/bbc-mundo/esposas-los-dioses-las-ninas-esclavizadas-por-los-pecados-familia_235784

Comparte este contenido:

Más de 900 alumnos africanos piden ayuda para aprender español

África / 20 de mayo de 2018 / Autor: Andrés Correa / Fuente: El Diario

Quieren estudiarlo porque es uno de los idiomas más populares en el mundo, pero no se enseña en su país

Más de 900 estudiantes africanos están solicitando ayuda para continuar sus estudios voluntarios de español, según la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), representante de la Real Academia Española (RAE).

Luego de ser contactado por una escuela de alumnos pobres en un pequeño pueblo de Camerún, el Secretario de ANLE, Jorge Ignacio Covarrubias, está promoviendo un programa de ayuda a estudiantes del Tercer Mundo en países no hispanos, donde saben que el español es una lengua popular en el mundo, pero no tienen acceso educativo a ella.

El programa de enseñanza en Camerún se desarrolla en Touboro, un pueblo cerca de la frontera con Chad, a unos 900 kilómetros de la capital. “Se debe al tesón de Wassom Lambert, quien se desempeña como docente voluntario en tres escuelas secundarias“, apunta ANLE.

También otra escuela en Katmandú, Nepal, conduce una iniciativa de enseñanza de español por iniciativa de un matrimonio.

El plan de apoyo de ANLE consiste en enviar libros donados de español, tanto textos de enseñanza como literarios, para ayudar a los estudiantes, en su mayoría muy pobres y con escaso acceso a publicaciones en ese idioma y también limitados recursos para Internet.

En Nepal se estudia nepalés e inglés, y en Camerún francés e inglés, además de lenguas nativas, pero el analfabetismo es altoEl español está muy poco extendido en ambos países y eso les hace más difícil conseguir apoyo local. 

ANLE donará $250 dólares para lanzar el proyecto, cuyo costo inicial se calcula en $750 para los gastos de envío de libros a las dos comunidades. Para ello están solicitando las donaciones de fondos.

También la Academia de Guinea Ecuatorial de la Lengua Española, la única en su tipo en África, ha prometido apoyo.

En su carta, el profesor Lambert dice que aprendió español gracias a un docente voluntario, labor que ahora él repite. Quiso además viajar a México para perfeccionar sus conocimientos del idioma, pero no pudo hacerlo por falta de recursos.

“Trabajando como voluntario con todo mi pasión, hoy en mi escuela tengo una inscripción total de novecientos treinta (930) alumnos de español con un rango de edad de 10 a 18 años. Menos de 5% de estos alumnos” tienen libros en ese idioma, pero quieren aprenderlo porque “es uno de los idiomas más populares en el mundo, y es la raíz del latín que está cerca de su francés”, escribió Lambert desde Camerún.

Los interesados en ayudar pueden escribir al correo jicovarrubias@yahoo.com

https://eldiariony.com/2018/05/15/mas-de-900-escolares-africanos-piden-ayuda-para-aprender-espanol/
Comparte este contenido:

Tanzania: Nasha: Serikali kushirikiana na sekta binafsi kuboresha elimu

Tanzania / Mei 20, 2018 / Mwandishi: Wahariri wa Watumishi / Chanzo: Nijuze

Serikali kupitia Wizara ya Elimu, Sayansi na Teknolojia imezipongeza shule za sekta binafsi kwa ulipaji mzuri wa kodi na kutambua umuhimu wake katika kuleta maendeleo ya Taifa.

Hayo yamezungumzwa leo mjini Dodoma na Naibu Waziri wa Elimu, Sayansi na Teknolojia, Ole Nasha ameeleza kuwa kwa kutambua ushirikiano ulipo na sekta binafsi imekuwa ikiondoa changamoto zinazowakabili wamiliki wa shule hizo kama kuondoa kodi na tozo mbalimbali.

“Serikali itaendelea kushirikiana na sekta binafsi kubora mazingira ya wao katika elimu, tutaendelea kuboresha zaidi ili wafanye kuwekeza kwa kiurahisi lakini vile vile naomba niseme kwamba sekta binafsi wamekuwa walipaji wazuri wa kodi na wanatambua umuhimu wa kulipa kodi katika maendeleo ya Taifa kwa hiyo na kwamba tupo pamoja katika kukabiliana nao kuhusiana na namba ya kuweza kuangalia namna ya kupunguza hizo kodi bado tunasisitiza kwamba ni vizuri tukaendelea kushirikiana ili kuhakikishia baadhi ya gharama ambazo ni mhimu ziweze kulipwa na wale ambao wanaweza kuchangia”

Aidha, serikali imedai bado inatambua vizuri kabisa umuhimu wa sekta binafsi katika utoaji wa elimu ili kuhakikisha mazingira rafiki katika utoaji wa elimu, serikali imejizatiti kufanya majadiliano na sekta binafsi kwa lengo la kuondoa changamoto zinazowakabili hadi sasa serikali imefanikiwa kuondoa kodi na tozo mbalimbali ambazo awali walikuwa wakitozwa wamiliki wa shule binafsi.

Chanzo cha Habari:

http://www.nijuze.co.tz/kitaifa/nasha-serikali-kushirikiana-na-sekta-binafsi-kuboresha-elimu/

Comparte este contenido:

¿Necesita Nigeria una nueva universidad militar?

Africa/Nigeria/universityworldnews

Una nueva universidad militar enfocada en tecnología nuclear se ubicará en la ciudad de Biu, en el estado de Borno, una zona rica en uranio y el epicentro de la insurgencia de Boko Haram, que ha devastado el país durante los últimos ocho años. Si bien la nueva institución estará abierta a los civiles, no todos están de acuerdo en que Nigeria necesita otra universidad militar.

La nueva universidad -la institución militar de segundo grado en Nigeria después de la Academia de Defensa de Nigeria, establecida en 1964- también contará con una escuela ambiental, un centro de biotecnología, un sitio de evaluación para equipamiento militar y ofrecerá cursos sobre ciberseguridad y recopilación de inteligencia . La aprobación para la institución fue otorgada por el Consejo Ejecutivo Federal el 11 de abril.

El Jefe del Estado Mayor del Ejército, Tukur Yusuf Buratai, dijo que la nueva universidad iría más allá del papel de una institución de entrenamiento profesional para el personal militar.

«El ejército nigeriano de hoy no puede permitirse permanecer estático y, por lo tanto, debe explorar los campos de la ciencia, la ingeniería e incluso las humanidades», dijo Buratai.

Buratai dijo que la ubicación de la nueva universidad sería buena para exhibiciones inter-balísticas y la producción de equipos de laboratorio. También proporcionaría una apariencia de presencia militar a las comunidades que aún se están recuperando de los efectos de las insurgencias de Boko Haram.

El presidente del Comité de Planificación e Implementación de la Universidad, Major General (Rtd) Mathias Efeovbokhan, dijo que la universidad acomodaría al 75% de civiles y al 25% del personal militar (debido a exigencias operativas) y agregó que era necesario entrenar a militares y civiles para promover una relación cordial que beneficiaría al país y resolvería sus numerosos desafíos de seguridad.

Dijo que la universidad ofrecería servicios similares a Silicon Valley en los Estados Unidos cuando estén en pleno funcionamiento y que ya se están desarrollando estrategias para garantizar la sostenibilidad de la nueva institución. Entre una «variedad de empresas generadoras de ingresos» se encontraba un proyecto de granja solar con 300-400 árboles que consistía en árboles de neem, goma arábiga y algodón que ofrecerían algunas oportunidades de empleo.

El profesor Abubakar Rasheed, secretario ejecutivo de la Comisión Nacional de Universidades (NUC), dijo que la nueva Universidad del Ejército de Nigeria servirá al país como un centro de estudios de ingeniería, ciencia y tecnología.

Según Rasheed, la universidad proporcionará una de las plataformas más críticas del país para los ciudadanos y las interacciones militares y para la lluvia de ideas de soluciones a los desafíos nacionales.

«Nosotros en NUC estamos entusiasmados de que la universidad del ejército no sea exclusivamente para los militares, sino que atenderá a toda la sociedad. Esto conducirá al avance del conocimiento. Cuando las personas de todos los estratos participen en la generación de investigación en la universidad, habrá una cosecha de conocimiento que tendrá un impacto positivo en el desarrollo de la nación «, dijo.

El ex ministro de ciencia y tecnología, el profesor Turner Isoun, criticó la ubicación de la universidad en Biu y su enfoque en la tecnología nuclear para aprovechar el uranio de la zona.

Isoun dijo que la capacidad de realizar investigaciones de calidad y no la disponibilidad de materias primas debería ser el factor más importante detrás de la elección de un sitio.

«Si la razón para ubicar a la universidad en el área es debido a la disponibilidad de uranio, entonces nos hemos equivocado en nuestra planificación. La Universidad Ahmadu Bello (ABU) y la Universidad Obafemi Awolowo (OUA) tienen reactores de investigación, y la Comisión de Energía Atómica de Nigeria (CEAN) existe desde hace 15 años. Si una universidad se va a enfocar en la tecnología nuclear en el país, es importante que tal instituto colabore con ABU, OAU y NAEC para aprovechar la capacidad humana disponible que ya existe allí «, dijo.

El motivo de la creación de la nueva universidad y su ubicación son objeto de cierto debate, especialmente porque el propio jefe de los militares es oriundo de la provincia del Nordeste, donde se ubicará la nueva universidad.

El Dr. Ogbonnaya Pius, un educador, dijo que la decisión de establecer universidades y dónde ubicarlas a menudo no estaba motivada por la necesidad de propagar conocimiento, sino que era parte de una «mentalidad nacional» que afligía a aquellos en el poder que los ubicaban en proyectos nacionales «en sus propios patios traseros «.

«Tenemos la NDA [Academia de Defensa de Nigeria] que ha existido durante varias décadas otorgando títulos de licenciatura y posgrado y alrededor de 200 universidades en el país. Sin embargo, estamos estableciendo otra universidad en lugar de mejorar las ya existentes que no son competitivas a nivel mundial «, dijo.

A medida que la sociedad debate la conveniencia o no de la universidad militar, la armada y la fuerza aérea nigerianas ya han presentado sus solicitudes al NUC solicitando permiso para establecer sus propias universidades. Es probable que la tendencia continúe, ya que todos los equipos paramilitares, como el Servicio de Aduanas de Nigeria, el Servicio de Inmigración de Nigeria y el Cuerpo de Seguridad y Defensa Civil de Nigeria, pueden establecer sus propias universidades, como es actualmente permitido para todas las organizaciones religiosas y culturales del país.

Fuente: http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20180510085802535

Imagen tomada de: http://www.onlinenigeria.com/site/wp-content/uploads/army-university-the-vision-and-geography-by-bukar-raheem.jpg

Comparte este contenido:

Instan a África oriental a garantizar educación para los refugiados

África/17 Mayo 2018/Fuente: Prensa Latina
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) instó hoy a sus países miembros a adoptar medidas rápidas para proporcionar una educación de calidad a los refugiados.
Los estados integrantes de la IGAD celebran una reunión en la capital de Etiopía sobre la implementación de la Declaración y Plan de Acción de Djibouti en torno a los mecanismos de aprendizaje proporcionados para solicitantes de asilo.

Fathia Alwan, directora en funciones del bloque regional para Salud y Desarrollo Social, refirió que ese es un elemento importante del mandato de la organización, encargada de atender las necesidades socioeconómicas de las comunidades vulnerables del área, que incluyen refugiados y poblaciones transfronterizas.

El citado documento, entre otros elementos, establece un fuerte compromiso para que todas las partes implicadas asuman la responsabilidad colectiva de garantizar acceso a medios de enseñanza de calidad, en un ambiente de aprendizaje seguro sin discriminación.

Yasabu Berkneh, director general del Programa y Apoyo para la Mejora Escolar, adjunto al Ministerio etíope de Educación, también subrayó durante el encuentro que este es ‘un asunto muy importante y una herramienta fundamental para el cambio’.

Berkneh, quien destacó la gran cantidad de refugiados, repatriados y desplazados internos en la región del este de África, solicitó a la IGAD poner en marcha la declaración a nivel nacional y subnacional.

Asimismo, pidió a apoyo por parte de los socios de desarrollo a los programas que surjan del plan de acción, además de abordar otros desafíos sociales de la región.

La hoja de ruta indicada en la Declaración de Djibouti exige la inclusión de los refugiados en los sistemas nacionales de educación, normas mínimas y metas en ese sentido, así como mecanismos para reconocer las calificaciones y el fortalecimiento de la capacidad de la Secretaría de la IGAD para coordinar el proceso de implementación.

Fuente: http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=179426&SEO=instan-a-africa-oriental-a-garantizar-educacion-para-los-refugiados
Comparte este contenido:

Gobierno nigeriano reabre universidad tras suspensión de huelga

África/Nigeria/17 Mayo 2018/Fuente: Prensa Latina

El gobierno nigeriano y la Unión de Estudiantes Universitarios (UEUN) concluyeron un acuerdo que permitió reabrir hoy el mayor centro de estudios superiores del país, casi un mes después de su clausura.
La decisión es resultado de conversaciones entre el Ministerio de Educación Superior y los estudiantes, que demandan el reingreso de cinco condiscípulos y el pago de becas, y violentos choques entre los alumnos y las fuerzas de seguridad, especificó el titular del ramo, Yahouza Sadissou, durante una alocución televisada a todo el país.

El ministro añadió que los demás planteles del país también reabrirán sus puertas después de la huelga, que comenzó el pasado 20 de abril; la UEUN circuló en las redes sociales un comunicado en el cual admite el cese del paro ‘para continuar negociaciones’.

La solución del conflicto en la práctica crea otro pues los profesores se declararon en paro en marzo 17 para demandar la expulsión de los cinco estudiantes.

Fuente: http://www.prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=179239&SEO=gobierno-nigerino-reabre-universidad-tras-suspension-de-huelga
Comparte este contenido:

United Nations to help Africa harmonize education standards

África/ From: www.xinhuanet.com.

Resumen:  Las Naciones Unidas se comprometieron el lunes a ayudar a los estados africanos a armonizar sus estándares educativos. La falta de reconocimiento mutuo de las calificaciones académicas en África está obstaculizando la movilidad laboral, dijo Abdul Rahman Lamin, especialista del programa en la oficina de Nairobi de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en un foro de jóvenes en la capital de Kenia. «Por lo tanto, estamos ayudando a los estados miembros de la Unión Africana (UA) a armonizar sus estándares educativos en el nivel terciario para promover la integración continental», dijo Lamin durante la Conferencia de Diálogo Juvenil sobre Educación Inclusiva y Sensible al Género. La conferencia, que tiene como objetivo proporcionar una plataforma para que los jóvenes de África compartan sus experiencias sobre la educación en diferentes contextos nacionales, fue organizada por Plan International y organizaciones asociadas. En 2014, los miembros de la UA acordaron firmar una convención sobre el reconocimiento de las calificaciones académicas en los estados africanos en la ciudad capital de Etiopía, Addis Abeba. La UNESCO está ayudando a los Estados africanos a ratificar la convención. Lamin dijo que la ONU espera crear una plataforma donde los estados africanos puedan intercambiar y discutir el progreso que han logrado hasta ahora en la implementación de la convención de armonización de la educación superior. Un régimen armonizado de estándares de educación beneficiará al continente porque promoverá la movilidad estudiantil y laboral, dijo. Agregó que muchos estados africanos están pasando por conflictos sociales y políticos que han provocado que muchos de sus ciudadanos busquen refugio en países vecinos. «Sin embargo, debido a la falta de estándares educativos armonizados, los refugiados no pueden continuar su educación o encontrar empleo en sus países de acogida», dijo Lamin.»Al final, la nación anfitriona no puede beneficiarse de las habilidades de los refugiados debido a las políticas restrictivas», dijo.

The United Nations on Monday pledged to helping African states to harmonize their education standards.

Lack of mutual recognition of academic qualifications in Africa is hindering labor mobility, Abdul Rahman Lamin, program specialist at the Nairobi office of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), told a youth forum in the Kenyan capital.

«We are therefore assisting African Union (AU) member states to harmonize their educational standards at the tertiary level in order to promote continental integration,» Lamin said during the Youth Dialogue on Education Conference on Inclusive and Gender Responsive Education.

The conference, which aims to provide a platform for young people in Africa to share their experiences on education in different national context, was hosted by Plan International and partner organizations.

In 2014, AU members agreed to sign a convention on recognition of academic qualifications in African states in the Ethiopian capital city of Addis Ababa.

UNESCO is assisting African states to ratify the convention.

Lamin said the UN hopes to create a platform where African states can exchange and discuss the progress they have achieved so far in implementing the convention of harmonization of higher education.

A harmonized education standards regime will benefit the continent because it will promote student and labor mobility, he said.

He added that many African states are undergoing social and political conflicts that have resulted in many of their citizens seeking refuge in neighboring countries.

«However, due to lack of harmonized education standards, the refugees are unable to continue their education or find employment in their host countries,» said Lamin.

«At the end, the host nation is not able to benefit from skills of the refugees due to restrictive policies,» he said.

Fuente: http://www.xinhuanet.com/english/2018-04/23/c_137131526.htm

Comparte este contenido:
Page 204 of 622
1 202 203 204 205 206 622