Page 5572 of 6814
1 5.570 5.571 5.572 5.573 5.574 6.814

Tribu amazónica crea enciclopedia de medicina tradicional

24 Septiembre 2016/Autor: Tatiana Rueda/Fuente: Ecoportal

En una de las grandes tragedias de nuestro tiempo , tradiciones indígenas, historias, culturas y conocimientos son guiños a cabo en todo el mundo. Idiomas y mitologías enteras están desapareciendo, y en algunos casos incluso los grupos indígenas enteros están cayendo en la extinción. Esto es lo que hace que la noticia de que una tribu en el Amazonas haya creado una enciclopedia de 500 páginas de su medicina tradicional sea aún más notable.

La enciclopedia, compilado por cinco chamanes con la asistencia del grupo de conservación Acate, detalla cada planta utilizada por la medicina Matsés para curar una gran variedad de dolencias.

Los Matsés sólo han impreso su enciclopedia en su lengua materna para asegurar que el conocimiento medicinal no es robado por las empresas o investigadores como ha sucedido en el pasado. En su lugar, la enciclopedia pretende ser una guía para la formación de nuevos jóvenes, chamanes en la tradición y el registro de los conocimientos de los chamanes que viven antes de que pasen. Uno de los más reconocidos curadores Matsés mayor murió antes de que su conocimiento pudiera ser transmitido por lo que el momento había llegado.

Acate y los líderes Matsés decidieron priorizar la Enciclopedia ante los ancianos que fueron perdidos y sus conocimientos ancestrales tomados con ellos, dijo Herndon. Acate también ha iniciado un programa de conexión de los chamanes Matsés restantes con los jóvenes estudiantes. A través de este programa de tutoría, los indígenas esperan poder preservar su forma de vida como lo han hecho durante siglos. «Con el conocimiento de plantas medicinales desapareciendo rápidamente, los verdaderos perdedores en el extremo son trágicamente los propios actores indígenas», dijo Herndon. «La metodología desarrollada por los Matsés y Acate puede ser un modelo para otras culturas indígenas para salvaguardar sus conocimientos ancestrales.»

Christopher Herndon: La enciclopedia marca los primeros chamanes de tiempo de una tribu amazónica como han creado una transcripción completa y total de su conocimiento medicinal escrito en su propio lenguaje y las palabras. A través de los siglos, los pueblos amazónicos han pasado a través de la tradición oral de una riqueza acumulada de los conocimientos y las técnicas de tratamiento que son un producto de sus profundos lazos espirituales y físicas al mundo natural.

Los Matsés viven en uno de los ecosistemas con mayor biodiversidad en el planeta y han dominado el conocimiento de las propiedades curativas de sus plantas y animales. Sin embargo, en un mundo en el que el cambio cultural está desestabilizando incluso las sociedades más aisladas, este conocimiento está desapareciendo rápidamente.

Una vez extinguido, este conocimiento, junto con la autosuficiencia de la tribu, nunca puede ser recuperado totalmente. Históricamente, lo que ha seguido la pérdida de los sistemas de salud endémicos en muchos grupos indígenas está cerca de total dependencia de la asistencia sanitaria externa rudimentaria y extremadamente limitada que está disponible en estos lugares remotos y de difícil acceso. No es sorprendente que, en la mayoría de los países, los grupos indígenas tienen las tasas más altas de mortalidad y enfermedad.

La iniciativa es importante desde el punto de vista Matsés ya que la pérdida de la cultura y la mala atención de la salud se encuentran entre sus mayores preocupaciones.

La metodología que fue pionera para proteger y salvaguardar su propio conocimiento puede servir como un modelo replicable para otras comunidades indígenas que sufren la erosión cultural similar con éxito. Para el movimiento de conservación más amplio, sabemos que existe una fuerte correlación entre los ecosistemas y regiones de poblamiento indígena intactos, por lo que el fortalecimiento de la cultura indígena es una de las maneras más eficaces para proteger grandes áreas de selva tropical.

Mongabay: ¿Por qué ahora es el momento de registrar esta información?

Christopher Herndon: El conocimiento Matsés y la sabiduría acumulada de generaciones de pie en el precipicio de la extinción.

Afortunadamente, quedaban unos pocos ancianos Matsés que todavía tenían el conocimiento ancestral como el contacto sostenido con el mundo exterior sólo se produjo en el último medio siglo. Los sanadores eran adultos en el momento de contacto inicial y ya habían dominado sus habilidades antes de que nos dijeran que eran inútiles por los misioneros y trabajadores del gobierno. En el momento en que comenzó el proyecto, ninguno de los chamanes mayores tenía jovenes Matsés interesados en aprender de ellos. Uno de los más reconocidos curadores Matsés mayor murió antes de que su conocimiento puede ser transmitido por lo que el momento había llegado.

Acate y los líderes Matsés decidieron priorizar la Enciclopedia ante los ancianos que fueron perdidos y sus conocimientos ancestrales se tomaron de ellos. El proyecto no se trataba de salvar una danza tradicional o un disfraz, era acerca de su salud y la de las futuras generaciones de Matsés. Los riesgos no podrían ser mayores.

Mongabay: ¿Como es la enciclopedia?

Christopher Herndon: Después de dos años de intenso trabajo por parte de los Matsés, la Enciclopedia ahora incluye capítulos de cinco Matsés maestros sanadores y tiene más de 500 páginas! Cada entrada se clasifica por nombre de la enfermedad, con la explicación de cómo reconocerlo por los síntomas; su causa; ¿Qué plantas se deben usar; cómo preparar el medicamento y las opciones terapéuticas alternativas. Una fotografía tomada por los Matsés de cada planta acompaña a cada entrada en la enciclopedia. La Enciclopedia está escrito por y desde la visión del mundo de los chamanes Matsés, que describe cómo los animales de la selva están involucrados en la historia natural de las plantas y se conecta con las enfermedades. Es una verdadera enciclopedia chamánica, totalmente escrito y editado por los chamanes indígenas, el primero en nuestro conocimiento de su tipo y alcance.

Mongabay: ¿Cómo se espera que esta enciclopedia pueda ayudar a los esfuerzos de conservación?

Christopher Herndon: Creemos que capacitar a los indígenas es el enfoque eficaz y duradero es más rentable para la conservación de la selva tropical. No es casualidad que las secciones restantes de bosque intacto en el Neotrópico se superponen estrechamente con las áreas de vivienda indígena. Los pueblos indígenas entienden y valoran la selva, ya que dependen de ella. Esta relación se extiende más allá de una dependencia utilitaria; existe un vínculo espiritual con el bosque, un sentido de interconectividad que es difícil de comprender a través de la mentalidad occidental compartimentada, pero real, no obstante. Muchas de las amenazas ambientales graves en las zonas indígenas remotas que se escuchan en las noticias en el petróleo, la madera, la minería y similares, son las industrias externas que de manera oportunista se aprovechan de la cohesión social interna debilitada de los pueblos indígenas recientemente contactados, sus limitados recursos, y el aumento de la dependencia del mundo exterior.

El tema unificador de las tres áreas programáticas de Acate, economía sostenible, la medicina tradicional, y la agroecología es la autosuficiencia. Acate no predetermina estas tres prioridades de conservación; que se establecieron en la discusión con los ancianos Matsés que saben que la mejor manera de proteger su cultura y tierras es a través de una posición de fuerza y la independencia.

Desde la perspectiva global de la conservación, los Matsés protegen a más de 3 millones de acres de selva tropical en el Perú solo. Esta área incluye algunos de los bosques más intactos, biodiversidad y ricos en carbono en el país. Las comunidades Matsés en el lado brasileño de los ríos Javari y Yaquerana enmarcan las fronteras occidentales del Vale do Javari reserva indígena, una región aproximadamente del tamaño de Austria, que contiene el mayor número de tribus no contactadas » en aislamiento voluntario resto del mundo. En los márgenes del sur del territorio Matsés, en las cabeceras del río Yaquerana, se encuentra La Sierra del Divisor, una región de asombrosa belleza natural, la biodiversidad, y también grupos tribales aislados. Por estas razones, a pesar de los Matsés sólo se puede numerar un poco más de 3.000 en la población total, que están posicionados estratégicamente para proteger a una vasta área de selva tropical y una serie de grupos indígenas aislados. Dándoles el poder es la conservación de alto rendimiento.

Mongabay: Usted menciona que la enciclopedia es solamente la Fase I de una iniciativa más amplia por Acate, ¿cuáles son los otros componentes necesarios para el mantenimiento de sus sistemas de salud tradicionales?

Christopher Herndon: La finalización de la enciclopedia es un primer paso histórico y crítico hacia la mitigación de las amenazas existenciales a Matsés sabiduría curativa y la autosuficiencia. Sin embargo, la enciclopedia por sí sola es insuficiente para mantener su autosuficiencia como sus sistemas de curación se basan en la experiencia que sólo puede ser transmitida a través de un largo aprendizaje. Lamentablemente, debido a las influencias externas, cuando comenzamos el proyecto ninguno de los ancianos tenía aprendices. Sin embargo, al mismo tiempo, la mayoría de los pueblos dependían aún y utilizan activamente el conocimiento de las plantas medicinales de los sanadores mayores restantes, la mayoría de quienes se estiman en más de 60 años de edad.

En la Fase II, el Programa de Aprendices, cada anciano chamán, muchos de los cuales son también autores de cada cada capitulo de la Enciclopedia esta acompañando en el bosque por los Matsés más jóvenes para aprender de las plantas y ayudar en el tratamiento de los pacientes. El programa de aprendizaje se inició en 2014 en el pueblo de Esitrón bajo la supervisión del anciano chamán Luis Dunu Chiaid.

Debido al éxito del proyecto piloto en Esitrón, se acordó por unanimidad de los Matsés en la reciente reunión que este programa debe ampliarse al mayor número posible de pueblos, dando prioridad a los pueblos que ya no tienen sanadores tradicionales. El objetivo último de la iniciativa es la Fase III, la integración y la mejora de la prestación «occidental» de la salud con las prácticas tradicionales. Wilmer, un promotor de salud en la pequeña clínica en estirón y uno de los aprendices del programa piloto proporciona un modelo para otros trabajadores de la salud Matsés. Se entiende que el futuro de la salud de su pueblo depende de la creación de sistemas duales, vibrantes de la salud que permitan a la comunidad que se inspire en el mejor de ambos mundos. Además, se acordó que nuestro trabajo agroforestal debería ampliarse para incluir la integración de plantas medicinales. Esto se basa en el bosque de curación creado por uno de los curadores más grandes Matsés en Nuevo San Juan y mantenido actualmente por su hijo Antonio Jiménez. Para un extraño, este bosque parece tramo sin gracia de la selva tropical a lo largo del sendero a sus fincas, a unos 10 a 15 minutos a pie de su pueblo. En presencia de un maestro chamán señalando las plantas medicinales, se da cuenta en un momento en que está rodeado de hecho por una constelación de plantas medicinales cultivadas por los curadores Matsés para su uso en el tratamiento de una amplia gama de dolencias.

Muchas vides de la selva tropical y los hongos no crecen en jardines abiertos expuestas al sol y requieren ecosistemas de selva tropical para su propagación. La colocación de la selva curación de 10 a 15 minutos lejos de sus pueblos es característico eficiencia Matsés.

Mongabay: La enciclopedia fue escrita sólo en el idioma Matsés para proteger contra la bioprospección y el robo de los conocimientos indígenas. Se teme de biopiratería una verdadera preocupación por los Matsés?

Christopher Herndon: Desafortunadamente, la historia está llena de ejemplos de robo de los pueblos indígenas. Para los Matsés, en particular, todo es demasiado real. Las secreciones de la piel de la rana gigante del mono (Phyllomedusa bicolor) se utilizan en rituales de caza por los Matsés.

Las secreciones, ricos en una diversidad de péptidos bioactivos, se administran directamente en el cuerpo a través de la aplicación sobre la quemadura fresca o heridas de corte. En cuestión de segundos, las toxinas inducen respuestas cardiovasculares y autonómicas intensos, en última instancia conduce a un estado de alteración de la conciencia y la agudeza sensorial aumentada. Aunque el rango de la rana gigante del mono se extiende por el norte de la Amazonia, sólo el Matsés y un pequeño número de las tribus vecinas pano se han registrado para utilizar sus poderosas secreciones. Después de los informes de la utilización de los Matsés que salieron del bosque, las investigaciones de las secreciones de la rana en el laboratorio revelaron un complejo cóctel de péptidos vasoactivos con potente, narcótico, y propiedades antimicrobianas. Varias compañías farmacéuticas y universidades presentaron las patentes de los péptidos sin el reconocimiento de los pueblos indígenas para la que ha sostenido durante mucho tiempo un papel único e importante en su cultura. Un péptido antifúngico de la rana se insertó incluso transgénica en una patata. El miedo a la biopiratería es por desgracia una puerta que ha oscilado en ambos sentidos. Muchos grupos de conservación y científicos en la Amazonía han hecho proyectos de documentar el conocimiento indígena de la fauna local, como la grabación de nombres de aves, pero han sido por lo general requiere intervención física cuando se trataba de plantas medicinales debido a los temores de ser acusados de facilitar la biopiratería.

Sin embargo, con el conocimiento de plantas medicinales desapareciendo rápidamente entre la mayoría de los grupos indígenas y nadie que anotarla, los verdaderos perdedores en el extremo son trágicamente los propios actores indígenas. La metodología desarrollada por los Matsés y Acate puede ser un modelo para otras culturas indígenas para salvaguardar sus conocimientos ancestrales.

Mongabay: ¿Cuál fue la metodología de Acate y cómo protege el conocimiento? Christopher Herndon: Acate y los Matsés desarrollaron una metodología innovadora para proteger sus conocimientos de plantas medicinales ancestrales de la extinción, salvaguardando la información sensible de robo por parte de terceros. La Enciclopedia está escrito sólo en Matsés. Es por y para los Matsés y no se hacen traducciones al español o Inglés. Ninguno de los nombres científicos se incluyen ni fotografías de flores u otras características fácilmente identificables de las plantas a los extraños.

Cada capítulo de la Enciclopedia Medicina Tradicional fue escrito por un reconocido anciano chamán elegido por la comunidad. Cada anciano fue emparejado junto con un Matsés más joven que durante meses transcribe su conocimiento por escrito y fotografiado cada planta.

Las fotos y textos fueron recopilados y escritos a máquina en la computadora portátil por Wilmer Rodríguez López, un Matsés que es un experto en una transcripción escrita de su lengua. En la reunión, la Enciclopedia compilado, cuyo proyecto superó 500 páginas de extensión, fue editado en conjunto y revisado por los chamanes tribales durante varios días. La Enciclopedia completado ahora se formatea y se imprime para los Matsés, bajo su dirección, y no puede ser publicada ni se difunden fuera de sus comunidades. Esperamos que la no controvertido éxito de la metodología iniciada por Acate y nuestros socios indígenas se abrirá la puerta a esfuerzos similares en todo el Amazonas y más allá. Ya estamos viendo los esfuerzos de otras organizaciones deseosos de replicarlo.

Mongabay: Es evidente que la atención se centra en la preservación de la cultura y el conocimiento de los Matsés, pero sus conocimientos médicos en teoría podría ayudar a los pueblos futuros en todo el mundo. Son condiciones específicas en las que los chamanes Matsés y la gente compartirían su conocimiento de las plantas y los agentes de curado de Amazonas? O la confianza ha sido erosionado demasiado lejos?

Christopher Herndon: Acate no puede hablar por los Matsés en esta materia. Puedo decir por trabajar con los curanderos indígenas a lo largo del Amazonas que he encontrado que son generalmente abiertos a compartir sus conocimientos, cuando se acercó con respeto. También tienen una curiosidad intelectual con respecto a otros sistemas de curación, incluyendo el nuestro.

Algunos de los productos farmacéuticos más importantes de la humanidad, como la quinina y aspirina, se han desarrollado a través del aprendizaje de los curanderos tradicionales. Debido al clima político y temores internacionales de biopiratería, es un reto para las empresas farmacéuticas, incluso bien intencionados cometidos a los acuerdos de reparto de beneficios equitativos para llevar a cabo este tipo de iniciativas. En términos prácticos, la complejidad del conocimiento y medicinas indígena es tal que no es posible evaluar plenamente la fitoquímica dentro del plazo que el conocimiento está a punto de perderse. La Enciclopedia, aunque no está diseñado para este fin, mantiene las opciones abiertas en el futuro para los Matsés; un futuro que, a diferencia de la mayoría de los precedentes históricos, será uno de su propia determinación. Tampoco hay que perder la perspectiva de que, hasta que su enciclopedia, todo el sistema de salud tradicional Matsés estaba al borde de la desaparición sin control debido a las influencias del mundo exterior.

Los Matsés viven en zonas remotas para las que la prestación sanitaria externa es difícil y limitado. Los dispensarios de salud en muchas comunidades Matsés, particularmente los más lejanos río arriba, crónicamente corren por debajo de los medicamentos más básicos, tales como los utilizados para tratar la malaria por Plasmodium falciparum, una enfermedad introducida. Los Matsés pagan de su bolsillo para estos medicamentos fuera, que son un gasto considerable para muchos ancianos sin fuentes de ingresos. El simple microscopio para pruebas de malaria se rompió en casi todos los pueblos que he visitado. Comparativamente, vivimos en un mundo de abundancia cuidando de la salud. Si ha de haber un diálogo, en mi opinión, debe comenzar con la forma en que podemos apoyarlos en el presente en lugar de la forma en que nos pueden ayudar en el futuro.

Mongabay: Mucha gente ve la medicina y la conservación del bosque lluvioso como dominios separados. ¿Cómo se conecta a la salud del medio ambiente?

Christopher Herndon: La salud de un pueblo, su cultura y el medio ambiente están íntimamente relacionados. No hay que pensar en las realidades médicas y socioeconómicas adversas en Haití sin apreciar el contexto que el 98% del país la mitad de la isla está deforestada con gran parte de la tierra, junto con su potencial futuro, erosionado. La frontera entre Haití y la República Dominicana adyacente puede ser visto desde el satélite como una transición abrupta de marrón a verde, el resultado de los diferentes enfoques para el uso de recursos. Del mismo modo, las imágenes de Etiopía que existen en la conciencia moderna desmienten el hecho de que, hace más de un siglo, Etiopía era un país con una cantidad significativa de la cubierta forestal.

El destino de los Matsés y su cultura están unidos para siempre al futuro de sus bosques. Mediante la protección de sus bosques y el fortalecimiento de su cultura, está protegiendo su salud de un futuro asolado por la diabetes, la desnutrición, la depresión y el alcoholismo, la segunda ola presentó enfermedades que normalmente se pone por las comunidades indígenas de unas pocas generaciones cortas tras el contacto con el exterior mundo. Visto de esta manera, las iniciativas de conservación biocultural pueden ser extremadamente rentable y enfoques preventivos para la salud.

Mongabay: La enciclopedia se completó y finalizó en una reunión de los jefes Matsés de toda su tierra y los restantes chamanes mayores de la tribu. Lo que era la atmósfera en la reunión?

Christopher Herndon: La reunión sin precedentes se llevó a cabo en uno de los pueblos más remotos en el territorio Matsés. Es extremadamente difícil de describir con palabras la emoción sentida por todos los asistentes como los Matsés anciano habló de las batallas literalmente, para defender el territorio Matsés y su forma de vida. Muchos fueron conteniendo las lágrimas como un anciano tras otro llamando a los jóvenes a aprovechar esta oportunidad para llenar el vacío dejado inminente como los ancianos pasan, tal como lo hicieron cuando sus abuelos estaban vivos. He estado trabajando en la conservación biocultural en el Amazonas durante 15 años, pero fue una de las experiencias más inspiradoras para oír el poder de su oratoria y la determinación de sus voces. Uno se da cuenta en seguida de que los Matsés son guerreros en el corazón, que han luchado durante mucho tiempo para proteger sus tierras y que va a continuar la pelea.

Divulgación: Chris Herndon es miembro de la junta de Mongabay.org, mientras que el fundador Mongabay Rhett Butler se sienta en el consejo de Acate Conservación de la Amazonia. Rhett no estaba involucrado en el proceso de redacción de esta entrevista.

Comparte este contenido:

Perú: La sangrecita, un remedio ancestral andino contra la anemia

América del Sur/Perú/24 Septiembre 2016/Autor: Pablo Pérez/Fuente: El país

Un programa de Acción Contra el Hambre recupera la deshidratación de sangre y vísceras de animales para compensar la falta de hierro en la dieta infantil

Cuando había matanza de un carnero en su casa, en la humilde comunidad indígena de Yanapampa, en los Andes peruanos, Maruja Orejón recogía la sangre y el pulmón y los cocinaba inmediatamente para elaborar algunos platos. Incluso invitaba a los vecinos para acabar rápidamente con el exquisito pero perecedero manjar. No sabía que esos alimentos eran, por su altísimo contenido en hierro, un potente antídoto contra la anemia que afecta a la mayoría de los niños de la región.

Y aunque lo hubiera sabido, no habría sido capaz de conservarlos para hacerlos parte de su dieta cotidiana, ya que ni siquiera tiene un frigorífico en su casa de adobe y rápidamente se hubiera echado a perder. Ignoraba que sus ancestros, ya en tiempos prehispánicos, tenían un método bien simple para que durase.

Hasta que la ONG internacional Acción Contra el Hambre implementó un programa contra la anemia en la zona y descubrió que algunas familias todavía lo practicaban, pero que era desconocido para la mayoría: salar las vísceras y deshidratarlas.

El charqui (que es como se denomina en quechua a la cecina) de carne es algo muy extendido en la mayoría de las regiones andinas de Perú, debido a la ausencia en las comunidades rurales de electrodomésticos para mantener fríos los alimentos. Lo que se había perdido, sin embargo, es el charqui de vísceras como el hígado, el bazo, el bofe (el pulmón de la vaca), el corazón o incluso la sangre, que deshidratada recibe el nombre de sangrecita.

Mediante la promoción de estos alimentos ricos en hierro, el programa Anemia no de Acción Contra el Hambre, que recientemente fue reconocido con el premio a la mejor iniciativa en promoción por la salud de la Fundación Mapfre, ha contribuido a que se reduzcan notablemente los niveles de esta condición de los niños de las 19 comunidades del departamento de Ayacucho (en el sur andino de Perú) en las que intervino.

Perú tiene una tasa de anemia en niños de entre seis y 36 meses de edad del 43,5% y el índice es todavía en zonas rurales (51,1%) y de mayor pobreza (50,4%), según datos oficiales. En zonas andinas, como Huamanguilla —donde se encuentra Yanapampa— y los otros tres distritos de la región de Ayacucho donde se llevó a cabo el proyecto es aún mayor debido a una dieta poco variada y baja en alimentos de origen animal (la mayor fuente de hierro), a base principalmente de patata, legumbres, trigo, maíz y verduras, y una serie de malos hábitos alimenticios e higiénicos.

Esto repercute en el desarrollo de los niños, pues los bajos niveles de hemoglobina en la sangre (la causa directa de la anemia) hace que sean propensos a enfermarse, poco activos, menos inteligentes y con dificultades para concentrarse y retener conocimientos en la escuela.

La promoción del charqui de sangrecita y de vísceras en coordinación con otros programas que fomentan hábitos como el lavado de manos, la estimulación temprana o cocinas más saludables (sin animales de corral, con extractores de humo…) han logrado reducir en Huamanguilla de un 74,3% a un 62,1% el índice e anemia. “Pero tenemos información más precisa de que hay familias que han desarrollado esta práctica, han recibido información de este tipo, y en ellas es un poco más notoria la disminución”, asegura Henry Torres, coordinador del proyecto.

En Yanapampa, en concreto, que es un pequeño grupo de casas, “cuando llegamos había cinco o seis niños con anemia y al final del proyecto, lo hemos dejado con dos, que son anemias leves”, especifica Lourdes Callañaupa, una enfermera que fue responsable de comunicación del programa.

Aunque la primera vez que los padres de las zonas andinas oyen hablar de anemia no entienden de qué se trata, pues no tiene unos síntomas claramente identificables, Maruja ha percibido en sus seis hijos la diferencia que ha supuesto la mejora en la dieta y en las prácticas de higiene para los más pequeños, beneficiados por programas como el de Acción Contra el Hambre.

“En la escuela mi hija mayor y el otro varón no captaban bien. Los chiquitos son más hábiles. Ahora han mejorado todos”, dice con orgullo. “Este”, afirma señalando a Roy, el más pequeño, “había nacido con menos de 2,5 kilos y era anémico cuando aparecieron las Chispitas (unas dosis diarias de micronutrientes repartidas en zonas pobres por los servicios de salud peruano) y la sangrecita”. El pequeño, de cinco años, se ve saludable, vivaz y lleno de energía, no para de jugar con sus hermanos.

La técnica de charqui de vísceras de sangre, que se practicaba en tiempos prehispánicos, se había perdido y las familias sólo consumían algunas de ellas frescas

“El otro día estuve viendo un desfile escolar y me dejó muy feliz porque vi que los niños son más hábiles y cada vez están terminando la educación primaria más chiquitos”, comenta Victoria Cárdenas. Antes, en Yanapampa, “los niños terminaban primaria con 15 o 16 años y ya no estudiaban secundaria porque tenían vergüenza, mientras que ahora con 12 años ya acaban”, añade.

“Nosotras, a pesar de ser adultas, como no hemos sido bien alimentadas de niñas, somos propensas y nos ponemos constantemente enfermos”, dice la mujer, de 45 años, mientras prepara charqui con la sangrecita de una gallina que acaba de sacrificar. La hierve en agua hasta que se forman grumos y se solidifican. Luego los pone en un plato, les echa sal, los tapa con una tela para protegerla de los mosquitos y deja el plato al sol sobre el techo metálico de un pequeño cobertizo que tiene entre la casa y el huerto para que se seque.

Los cinco hijos de Victoria son ya mayores (la menor tiene 13), pero ella se apuntó al proyecto de Anemia no para mejorar la alimentación de sus nietos. “Yo veo bastante cambio en mi nieta. Desde que le doy sangrecita, que tiene bastante hierro, ella está mejor. No conoce la anemia”. La niña, de dos años, come con avidez el charqui de hígado de cordero que le ha preparado su abuela, mientras ésta la mira con una sonrisa de oreja a oreja. “Es bien inteligente. Con dos años ya distingue los colores, sabe contar hasta cinco…”. Le muestra un vaso rojo y le pregunta: “¿Este qué color es, mamá?”. “Dojo”, le responde. Los niños de antes, recuerda, con dos años no podían casi ni ponerse de pie, ni hablar bien.

“Alimentándolos así estoy segura de que más adelante todos van a alcanzar una profesión, van a estar más sanos y más alegres”, sostiene. Los que todavía no están bien alimentados, lamenta, “cuando van a la escuela, están tristes, somnolientos, la profesora está hablando y no están atendiendo”.

En vez de llegar a Huamanguilla y los otros distritos ayacuchanos a imponer soluciones ideadas desde fuera, incluso aunque puedan haber tenido un buen resultado en otros lugares pero que son difíciles de sostener en el tiempo una vez terminada la intervención, Acción Contra el Hambre se propuso buscar remedios junto con la población local. Al sentirlos esta como propios, es más fácil que los interioricen y que los mantengan una vez que se termina el proyecto de cooperación.

“Incorporamos un componente cultural a este proyecto de manera más fuerte”, explica Torres. “Desarrollamos un trabajo con las familias en lo cultural para ver qué elementos podían mejorar los niveles de hemoglobina y, por ende, de anemia. Hubo personas viviendo con las familias y descubrieron que había un grupo de mujeres que tenía esta forma de deshidratar, no sólo la carne, sino las vísceras y la sangrecita”.

El programa Anemia noha enseñado a las mujeres a moler elcharqui de sangrecitapara hacer una harina con la que pueden hacer varias recetas, incluso postres

“Era un conocimiento ancestral, pero la mayoría lo perdió”, relata. “Puede ser por la introducción de nuevos patrones alimentarios, o porque no veían tanto la utilidad”. La única diferencia respecto a la elaboración delcharqui de carne es el tiempo de secado y la limpieza de las vísceras antes de darles un hervor.

Este enfoque cultural le ha permitido alcharqui de sangrecita superar algunos de los problemas que tienen las Chispitasque reparte el gobierno en sobres con dosis diarias. Estos micronutrientes en forma de polvo tiene un sabor fuerte que provoca el rechazo de algunos niños y algunos efectos secundarios, como diarreas, náuseas o estreñimiento. Además, algunas madres no tienen claro cómo deben incorporarlos a la comida.

Callañaupa recuerda que al principio algunos niños rechazaban el charqui por su textura y color. Pero en colaboración con las propias madres locales, Acción Contra el Hambre encontró la forma de molerlo y convertirlo en una harina fina que se puede añadir a cualquier alimento y elaboró una serie de variadas recetas adaptadas a los gustos autóctonos. “Ahora se pueden hacer preparaciones tanto en los segundos platos como en los postres y el niño no se da cuenta de que está comiendo la sangrecita”, indica la enfermera.

“Es un polvo muy fino y se agrega a los purés, a las sopas o a las papillas”, indica Torres, por lo que incluso se lo pueden dar a los bebés a partir de los seis meses, antes de que les salgan los dientes.

Maruja Orejón le pone harina de sangrecita a sus niños todas las mañanas en el desayuno. Si no lo añade a la avena, prepara con la licuadora un batido al que se la agrega. Pero su receta especial es la mazamorra de calabaza, un postre tradicional peruano a base de leche, canela y azúcar, con la sangrecita.

Marlene Yaranga, otra vecina de Yanapampa, utiliza por ejemplo el charqui de bofe para hacer uno de los platos más típicos de la zona, la chanfainita. Con ajo, pimiento, cebolla, pimentón, cacahuete molido, orégano, patata y zanahoria, elabora un consistente plato que su sobrina Damaris, de seis años, devora con fruición. Cuando acaba, su hermana Betsabé se lo da a su bebé de año y medio.

“Nosotros sólo comíamos fresco. Ahora ya constantemente les damos a nuestros hijos y sabemos que tiene mucho hierro”, señala Betsabé, que le dacharqui tanto de carne como de vísceras a sus niñas de tres a cuatro veces por semana.

“Normalmente a los niños les dábamos quinua, arveja, haba, trigo, papa… que sembramos aquí. De vez en cuando comprábamos carnecita, pero poca. La sangre se tiraba”, recuerda Betsabé.

Gracias al programa “ha mejorado bastante la alimentación”, celebra la mujer. “Ahora ya constantemente les damos charqui de vísceras a nuestros hijos y sabemos que tiene mucho hierro. A veces compro el mercado el charqui y poco a poco lo cocino para mis hijos, tres o cuatro veces a la semana. Si están frescas (las vísceras y la sangre) no se puede, porque empieza a oler feo, pero el charquise conserva más tiempo”.

Mujeres como Maruja, Victoria, Marlene y Betsabé se han convertido en mamás-líder del programa. Y aunque la ONG ya no está presente en el lugar, ellas se coordinan con el centro de salud de la zona para ir a enseñar a mujeres de otras localidades, e incluso de otros distritos, a utilizar el charqui para alimentar mejor a sus pequeños.

“Cuando he ido a hablar con otras madres, se sorprendían porque antes todas tiraban la sangre”, explica Victoria. “Ahora casi ya no tenemos anemia aquí. Nos organizamos y cuando está un niño con anemia vamos a visitarle y decirle a la familia cómo puede hacer”, añade Betsabé.

Fuente: http://elpais.com/elpais/2016/09/22/planeta_futuro/1474550665_668844.html

Comparte este contenido:
Nicaragua, Foro Internacional, Formación Docente, Cooperación genuina, MINED, ÁBACOenRed

NICARAGUA: II Congreso Internacional de Formación Docente finaliza con excelentes resultados

NICARAGUA: II Congreso Internacional de Formación Docente finaliza con excelentes resultados

Por: Tania Cerón Méndez

De manera positiva finalizó en nuestro país el II Congreso Internacional de Formación Docente en el que los asistentes lograron fortalecer los mecanismos de trabajo en aras de alcanzar la calidad educativa, así mismo se logró reflexionar acerca del rumbo que ha tomado la educación en nuestro país gracias a las acciones que desarrolla el Gobierno Sandinista.

“En el encuentro logramos tomar algunos aspectos que nos van a permitir el enriquecimiento de  nuestra formación docente tanto inicial y continua, permitiéndonos a su vez revisar todos los mecanismos de formación docente. Nuestro proceso de mejorar la educación continúa a través del diseño de estrategias y planes de acción y fortalecimiento de las escuelas”, destacó  Arline Calderón, Directora General de Formación Docente del Mined.

El esfuerzo que ha venido desarrollando el Gobierno de Nicaragua en función de un mejor desarrollo en la educación ha permitido que la Unesco en vos de la señora Gloria Calvo, ubique a nuestro país como un modelo a seguir, ya que es uno de los pocos en los que se promueven las Escuelas de Formación Docente.

“Los maestros de Nicaragua tienen muchos deseos de trabajar, investigar y continuar formándose, así como la gran disposición de seguir avanzando en los procesos de calidad educativa. Lo más importante es recuperar toda la experiencia con la que cuentan y de esa manera seguir aprendiendo. Nicaragua es un ejemplo en los procesos de formación de maestros en las Escuelas Normales y más cuando en los demás países ya no existe centros de formación magisterial”, refirió.

El compromiso y disposición por parte de los maestros son factores importantes en el fortalecimiento de la educación, la cual inicia desde las aulas de formación docente ya que son ellos los responsables de educar a las futuras generaciones de nicaragüenses.

“A través de estos encuentros los estudiantes contamos con la oportunidad de enriquecer nuestros conocimientos en cuanto a las metodologías a desarrollar en las aulas de clases, es responsabilidad nuestra fortalecer nuestra educación y alcanzar la calidad en los educadores y educandos. Nosotros estamos enfocados en servirle al país a través de la enseñanza y el servicio a nuestras comunidades”, finalizó Ciba García White, estudiante de la Escuela Normal Gran Ducado de Luxemburgo, Puerto Cabezas.

Comentarios

Fuente: http://www.el19digital.com/articulos/ver/titulo:46843-ii-congreso-internacional-de-formacion-docente-finaliza-con-excelentes-resultados

Comparte este contenido:
Nicaragua, Foro Internacional, Formación Docente, Cooperación genuina, MINED, ÁBACOenRed

Nicaragua es la sede del II Foro Internacional de Formación Docente

Nicaragua es la sede del II Foro Internacional de Formación Docente

Por: Tania Cerón Méndez

El Ministerio de Educación (MINED) desarrolla el II Foro Internacional de Formación Docente bajo el lema “Avanzando en Calidad desde los Docentes” en el que participan maestros, estudiantes, directores de Escuelas Normales, Asesores Pedagógicos y especialistas internacionales de España, México y Chile, quienes comparten sus experiencias con el fin de que en nuestro país se fortalezca el modelo educativo.

El foro que se desarrolla durante dos días, tiene como propósito generar espacios de reflexión e intercambio en los que la educación sea centrada en las escuelas como una estrategia de desarrollo profesional e innovación educativa, Inducción Docente, la Formación Inicial al Docente con enfoque rural, competencias didácticas y uso de las TIC.

“Uno de los objetivos principales del sistema educativo debe ser paso a paso en calidad educativa y en la formación integral de los niños y jóvenes. El factor más importante en la búsqueda de la calidad educativa es la formación de los docentes por lo tanto hemos realizado esfuerzos dentro de la ruta educativa trabajando en conocimientos e instrumentos para mejorar las clases en las aulas y la parte de compromiso y reconocimiento al docente” manifestó Salvador Vanegas, Asesor Presidencial en temas educativos.

El trabajo constante en la formación de docentes ha brindado resultados positivos, permitiendo que lasnuevas generaciones de docentes cuenten con las herramientas necesarias para enfrentar los desafíos de la educación en nuestro país.

“Tenemos la certeza de que el próximo año será un periodo de más avances en la formación docente lo cual va a fortalecer la calidad educativa de las aulas de clases, las Escuelas Normales han estado actualizando su programa de estudios y estar acorde a los desafíos, se han profesionalizado a los docentes de Matemáticas, se ha mejorado el programa de la asignatura de Lengua y Literatura y se trabaja en la profesionalización de docentes de primaria y multigrados” añadió Vanegas.

Por su parte Gloria Clavo, representante de la Unesco en Nicaragua, destacó la importancia de que los docentes atraviesen un adecuado proceso formativo en las Escuelas Normales, lo cual les permite obtener mejores conocimientos acerca del desarrollo magisterial.

“El paso por la formación de la Escuela Normal es importante porque en ello radica el foco de la formación en los saberes disciplinarios y académicos, entonces podemos decir que la formación docente centrada en la escuela tendría que recuperar el Hacer y la Práctica en la formación de los docentes pues sería la posibilidad de reivindicar el rol especifico del maestro” expresó.

Por su parte, los directores y estudiantes de las Escuelas Normales afirman que gracias al esfuerzo del Gobierno por alcanzar la Calidad Educativa se ve reflejada en las aulas de clases, donde se han venido perfeccionando las herramientas de estudio y los mecanismos de enseñanza.

“Hemos tomado las experiencias de otros países y en los círculos pedagógicos hemos definido estrategias de aplicación práctica en la escuela que atendemos” dijo César Castillo, Director de la Escuela Normal Mirna Mairena de Estelí.

“A través de los foros y encuentros hemos venido aprendiendo de algunos ejemplos lo cual fortalece nuestro modelo educativo en aras de obtener una educación de calidad porque somos los futuros maestros del país y estamos en el deber de ser excelentes formadores” finalizó Roberto Campos, estudiante de la Escuela Normal Ricardo Morales Avilés, Carazo.

Nicaragua, Foro Internacional, Formación Docente, Cooperación genuina, MINED, ÁBACOenRed
Nicaragua, Foro Internacional, Formación Docente, Cooperación genuina, MINED, ÁBACOenRed

Fuente: http://www.el19digital.com/articulos/ver/titulo:46794-nicaragua-es-la-sede-del-ii-foro-internacional-de-formacion-docente

Comparte este contenido:

Sugata Mitra: “Los exámenes ya no sirven, son una amenaza”

Asia/India/24 Septiembre 2016/Autora: Ana Torres Manárguez/Fuente: Sur y Sur

Con una idea tan simple como poner a un grupo de estudiantes a trabajar con un solo ordenador y sin un profesor como supervisor, Sugata Mitra (1952, Calcuta) ganó en 2013 el TED Prize. Consiguió así la atención mediática de todo el mundo y un millón de dólares para poner en marcha su proyecto SOLE , siglas en inglés de Self Organised Learning Environment, (en español, entornos de aprendizaje auto organizados), que hoy emplean colegios de 50 países.

La charla Construyendo una escuela en la nube, que suma más de 2,6 millones de visitas, fue considerada por TED -organización nacida en 1984 en Estados Unidos para promover la tecnología, educación y diseño- como la más inspiradora del año y con mayor potencial de cambio.

En su conferencia de 20 minutos, este ingeniero, que trabaja como profesor en la Universidad de Newcastle, critica el actual sistema educativo. Cree que se basa en un modelo que se diseñó hace 300 años, en la era de los imperios, cuando los gobiernos formaban ciudadanos idénticos para que funcionasen en cualquier punta del planeta.

Para él, la revolución educativa pasa por acabar con los programas académicos para situar Internet en el centro del aprendizaje. También aboga por el fin de los exámenes como instrumento de evaluación. Simplemente porque “la época de las trincheras ha terminado y los estudiantes ya no necesitan aprender con la amenaza y el miedo como una constante”.

 Usted afirma que los exámenes ya no son útiles porque no permiten a los estudiantes pensar con claridad. ¿Ha realizado alguna investigación al india-sugata-mitra1respecto?

 Tengo la evidencia científica que ha aportado la neurociencia. En el centro de nuestro cerebro se encuentra lo que llamamos el cerebro reptiliano y su función es decidir en cada momento si luchar o volar -escapar ante una situación-. Aunque no somos conscientes, está continuamente evaluando y cuando siente una amenaza apaga otras partes del cerebro como la corteza prefrontal, que juega un papel primordial en la coordinación de pensamientos. Los exámenes son percibidos como una amenaza y, por tanto, la creatividad se bloquea. Si le preguntas a un estudiante qué le pide el cuerpo durante un examen, su respuesta será salir corriendo. El estrés le lleva a pensar que no es el momento para las grandes ideas.

En la era de los imperios se necesitaban personas entrenadas en sobrevivir bajo amenaza, principalmente por las guerras, argumenta Mitra en una entrevista concedida a EL PAÍS con motivo de su visita a España por la puesta en marcha de su método SOLE en tres colegios madrileños, uno público y dos concertados. “Hoy el mundo funciona de otra manera y tenemos que sustituir el miedo por el placer de aprender”, continúa el ideador de un modelo educativo que cuenta con el respaldo económico de gigantes como Microsoft.

 En la década de los 90, trabajaba para una empresa india de informática. ¿Cuándo comenzó a interesarle la educación?

 No fue algo premeditado. Me encargaba de diseñar programas formativos, pero al final acabé haciendo lo contrario: demostrar que la tecnología se puede aprender de forma autodidacta. En los noventa éramos pocos los que teníamos ordenador en casa y un día comenté con un grupo de amigos la facilidad con la que nuestros hijos los manejaban sin apenas directrices. A modo de experimento, se me ocurrió incrustar un ordenador en un muro de un barrio pobre de Nueva Delhi para analizar la reacción de los niños. Ocho horas más tarde, estaban navegando por la Red y enseñando a otros a hacerlo. Esos niños nunca habían ido a la escuela y no sabían inglés. Repliqué la misma prueba en zonas remotas de la India y gracias al apoyo económico del Banco Mundial llevé a cabo la primera investigación en 2002. El gran descubrimiento: un grupo de niños sin ningún supervisor y con acceso a Internet pueden aprender en nueve meses a manejar un ordenador como cualquier secretario de occidente.

 ¿Cómo aplicó ese descubrimiento a las aulas?

 Años más tarde, la Universidad de Newcastle me llamó para llevar el experimento a los colegios de la India. Ahí descubrimos que sucedía lo mismo con las matemáticas, la física o el arte; los niños aprendían sin las lecciones del profesor, solo trabajando en grupos con un ordenador conectado a Internet. La única guía que recibían era una gran pregunta que debían contestar. ¿Por qué llueve? Una profesora de un colegio británico contactó conmigo para llevar el sistema en su centro. Cuando lo probaron, los docentes decían que lo imposible estaba pasando; los chicos aprendían sin una enseñanza dirigida. No hablaban de ventajas o desventajas, solo de que se podía hacer. En los países desarrollados,SOLE acaba con la rigidez del sistema, ayuda a abrir la mente.

 ¿Qué novedad representa su metodología con respecto a otros modelos de aprendizaje colaborativo, como, por ejemplo, el planteado por los hermanos estadounidense Roger y David Johnson en los sesenta?

 Ya se hablaba de aprendizaje autodirigido en los años 20. Un caso conocido es el del cura jesuita que puso en marcha un sistema en la India en el que estudiantes de cursos superiores enseñaban a los más pequeños. ¿Cuál es la diferencia? Internet. Mi investigación habla de otra forma en la que los niños pueden aprender, un método más rápido e igual de eficiente.

 Han surgido muchas voces críticas con su proyecto SOLE. Le han acusado de falta de evidencias científicas que prueben que realmente funciona.

 Es muy difícil definir qué es funcionar bien cuando ya se está planteando cambiar el modo en que evaluamos. La realidad es que hay más de 1.000 SOLEpor el mundo, grupos de niños conectados a Internet y aprendiendo en grupos. La mejor evidencia del éxito del modelo son los datos que hemos recopilado de Twitter: más de 10.000 profesores están hablando de SOLE. Cuando les pregunto a los críticos si han leído mis investigaciones, la respuesta suele ser negativa. Son 15 publicaciones en los últimos 17 años en revistas científicas como British Journal of Educational Technology o American Educational Research Association. Los papers muestran que el aprendizaje de los niños es exponencial, siempre suben de nivel, o que mejora su nivel de inglés, entre otros muchos aspectos. Este año quiero poner en marcha un equipo de investgación en la Universidad de Newcastle para medir el impacto de este aprendizaje.

 ¿Qué rol juegan los profesores en SOLE?

 Su trabajo no tiene que ser enseñar, sino dejar que los niños aprendan. Tienen que quitar el foco de ellos mismos, perder el protagonismo. Su función es plantear las preguntas adecuadas, incluso si no conocen la respuesta. Ahí es donde se produce el aprendizaje. No tienen que decir a sus alumnos “yo tengo la respuesta”, sino “esto es lo que habéis encontrado”.

 ¿Cómo están reaccionando los gobiernos de los diferentes continentes ante su modelo de aprendizaje?

 Con la excepción de los países escandinavos, que tienen la habilidad de cambiar, la mayoría de gobiernos, especialmente aquellos que tuvieron grandes imperios como Reino Unidos o India saben cómo avanzar y son incapaces de cambiar. Los burócratas entienden lo que propongo, pero me han llegado a decir que mientras ellos vivan, el cambio de paradigma no se producirá. Los libros de texto son una industria que mueve trillones de dólares, es imposible retirarlos. Su máxima es mantener las cosas como están para conservar su trabajo.

 ¿Cómo cree que se debe medir el conocimiento?

 Hay que cambiar la norma de lo que hay que evaluar. Creo que la clave está en analizar la creatividad de cada uno, y con las herramientas que tenemos ahora no se puede. No estoy seguro de si necesitamos la evaluación individual o basta con la del grupo. Ahora el mundo funciona con sinergias. La virtud que se valorará en pocos años será la de ser capaz de hacerse preguntas continuamente y tener la habilidad de contestarlas.

 ¿Cómo lleva lo de ser un gurú mundial de la educación?

 Si lo soy, es por accidente. No tengo ninguna habilidad especial para conseguir cambios sociales, y tampoco es mi objetivo. Solo quiero ayudar a los niños a encajar en un escenario en el que todas las reglas serán distintas a las de ahora. En 20 o 30 años, los robots controlarán el mercado laboral y solo sobrevivirán los que sepan construir o inventar. Los llamados makers.

Fuente: http://www.surysur.net/sugata-mitra-los-examenes-ya-no-sirven-son-una-amenaza-video/

Comparte este contenido:

España: La Universidad de Barcelona permite el cambio de nombre a transexuales

Europa/España/24 Septiembre 2016/Autora: Jessica Mouzo/Fuente: El país

La medida de adecuar el nombre del alumno al género con el que se identifica se limita a documentos no oficiales

Los alumnos y docentes transexuales de la Universidad de Barcelona (UB) podrán utilizar en documentos no oficiales de la universidad el nombre del género con el que se identifican en lugar del que consta en el documento nacional de identidad.

«Esto permitirá que todo el que quiera pueda utilizar un alias que sustituya su nombre en todas las actividades que no tengan implicaciones legales, como puede ser el cambio en el correo electrónico, el campus virtual, en el carnet de la UB o en las listas de clase», señala la UB. El cambio de nombre legal puede tardar varios años —el certificado médico necesario se obtiene al cabo de dos años de iniciar el proceso— y la universidad alega que esta medida evitará «la paradoja entre su apariencia física y el uso común de su nombre» durante el tiempo que espera esa certificación oficial.

La medida ha estado impulsada por la Unidad de Igualdad de la UB, después de las múltiples demandas de docentes y alumnos de la facultad de Bellas Artes, entre otras. La UB ha concretado que se pueden acoger a esta normativa «tanto los estudiantes de la UB como el profesorado y el personal de administración y servicios». A la universidad, no obstante, todavía no le consta ninguna petición formal de cambio de nombre.

Medidas a cuentagotas

El plan de la UB sigue la línea de otras propuestas. Dos ejemplos: el protocolo del Departamento de Enseñanza para proteger los derechos de los transexuales (utilizar el uniforme y el lavabo acorde al género sentido, por ejemplo) o la medida del Departamento de Salud para facilitar el cambio de nombre a menores transexuales en la tarjeta sanitaria.

Pero, pese a tener una ley contra la LGTBIfobia aprobada desde 2014, las soluciones son pocas y llegan en cuentagotas. Las entidades sociales han alertado en numerosas ocasiones de los casos de acoso a homosexuales o el incumplimiento en algunos colegios del protocolo de Enseñanza.

Fuente: http://ccaa.elpais.com/ccaa/2016/09/22/catalunya/1474558645_102209.html

Comparte este contenido:

Los dirigentes mundiales deben invertir para mejorar los datos sobre la infancia, dice UNICEF

24 Septiembre 2016/Unicef

Con el fin de demostrar que hay lagunas en los datos, UNICEF lanza el montaje de una “máquina del tiempo” en la Asamblea General de las Naciones Unidas

UNICEF está haciendo un llamamiento para que los dirigentes mundiales realicen inversiones a fin de mejorar los datos sobre la infancia, y ha advertido en un nuevo análisis de que solo existen datos suficientes relativos a la mitad de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo Sostenible relacionados con los niños.

El análisis de UNICEF demuestra que los datos comparables sobre la infancia que hay disponibles, tales como las mediciones en materia de pobreza y violencia, son muy limitados o de poca calidad, por lo que los gobiernos carecen de la información que necesitan para abordar de manera precisa las dificultades a las que se enfrentan millones de niños y realizar un seguimiento del progreso hacia la consecución de los Objetivos.

Con el fin de centrar la atención en la falta de datos, UNICEF y el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, han presentado hoy el montaje de una “máquina del tiempo” en la sede de las Naciones Unidas de Nueva York. Esa Máquina del tiempo (una estructura en forma de cápsula que muestra los datos a través del arte, convirtiendo en sonidos la información sobre recuerdos de la infancia) brinda a los visitantes y delegados asistentes a la Asamblea General de las Naciones Unidas del 14 al 30 de septiembre la oportunidad de entender los datos que se encuentran disponibles en la actualidad y conocer los ámbitos en los que escasean.

“El mundo se ha comprometido en erradicar la pobreza extrema que afecta a los niños antes de 2030 y tratar de atender primero a los más desfavorecidos. Si queremos alcanzar con éxito esos objetivos tan ambiciosos, primero necesitamos unos datos que nos expliquen quiénes son esos niños, dónde viven y qué necesitan”, explicó Jeffrey O’Malley, Director de la División de Datos, Investigación y Políticas.

Algunos ejemplos de los datos que faltan son:
• Al menos uno de cada tres países carece de medidas comparables sobre la pobreza infantil.
• Alrededor de 120 millones de niñas menores de 20 años se han visto forzadas a mantener relaciones sexuales y otros actos sexuales. Los niños también están en peligro, pero apenas hay datos disponibles al respecto.
• Hay falta de datos precisos y comparables acerca del número de niños con discapacidad que hay en casi todos los países.
• El acceso universal a agua potable segura es una necesidad fundamental y un derecho humano. Contamos con datos que revelan de dónde procede el agua potable, pero casi nunca sabemos si es seguro beberla.
• Nueve de cada 10 niños asisten a la escuela primaria, pero no hay datos que demuestren cuántos de ellos están aprendiendo.
• Cada día, 830 madres mueren como resultado de complicaciones derivadas del nacimiento de sus hijos. La mayor parte de esas muertes son prevenibles y, aun así, existen graves lagunas de información sobre la calidad de la atención materna.
• El retraso en el crecimiento priva a los niños de la oportunidad de sobrevivir, crecer y desarrollarse. Sin embargo, 105 de 197 países siguen sin tener datos recientes sobre el retraso en el crecimiento.
• Uno de cada dos países de todo el mundo carece de datos recientes relativos a la obesidad infantil.

UNICEF lleva más de 30 años ayudando activamente a los países a recopilar, analizar y publicar datos sobre el progreso de los niños. Como parte de esos esfuerzos, UNICEF seguirá contribuyendo a la recopilación directa de datos mediante encuestas en los hogares, y continuará investigando para descubrir el modo en que las nuevas herramientas tecnológicas pueden ayudar a completar la información.

UNICEF hace un llamamiento a los gobiernos para que realicen inversiones para obtener datos desglosados, comparables y de calidad relativos a los niños, con el fin de abordar adecuadamente cuestiones como los ciclos intergeneracionales de pobreza, las muertes prevenibles y la violencia contra los niños.

Notas

Máquina del tiempo
La Máquina del tiempo de UNICEF es un montaje interactivo y experimental que se mostrará en el edificio de la Secretaría durante la Asamblea General de las Naciones Unidas. El montaje se construyó en alianza con Domestic Data Streamers, una agencia con sede en Barcelona que explora nuevas formas de comunicación mediante la narración de datos.

La Máquina del tiempo está disponible para los medios de comunicación y el público en el vestíbulo del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas de Nueva York hasta finales de septiembre de 2016.

Para ver contenido multimedia de la Máquina del tiempo por favor visite: http://uni.cf/2cu5m4C.

Acerca de UNICEF
En UNICEF promovemos los derechos y el bienestar de todos los niños, niñas y adolescentes en todo lo que hacemos. Junto a nuestros aliados, trabajamos en 190 países y territorios para transformar este compromiso en acciones prácticas que beneficien a todos los niños, centrando especialmente nuestros esfuerzos en llegar a los más vulnerables y excluidos, en todo el mundo.

Para obtener más información sobre UNICEF y su labor para la infancia, visite: www.unicef.org/spanish.

Para conocer los datos más recientes sobre la infancia, visite www.data.unicef.org.

Fuente: http://www.unicef.org/spanish/media/media_92752.html

Comparte este contenido:
Page 5572 of 6814
1 5.570 5.571 5.572 5.573 5.574 6.814