Page 28 of 81
1 26 27 28 29 30 81

Inicia en norte de México Feria del Libro de Frontera, dedicada a migrantes

México/ 29 de mayo de 2018/Fuente: http://proceso.hn

La Feria del Libro de la Frontera (FELIF) 2018, que organiza la Secretaría de Cultura del estado de Chihuahua, abrió hoy sus puertas en Ciudad Juárez, con un enfoque en las poblaciones migrantes y del norte de México.

La inauguración del encuentro literario, que se extenderá hasta el próximo 3 de junio en el Museo Interactivo La Rodadora, contó con la presencia de la actriz Lilia Aragón, así como de funcionarios estatales.

Entre los autores que participarán en la FELIF presentando sus más recientes obras están Sanjuana Martínez, con su libro «La señora Calderón», Sofía Macías («Pequeño cerdo capitalista»), Eileen Truax («Mexicanos al grito de Trump») y Fernando Reyes («Agustín y la chica que solía patinar»).

Concepción Landa, secretaria de Cultura del estado, resaltó que esta feria, una de las más destacadas de la zona fronteriza, está dedicada a las poblaciones migrantes y las del norte del país, así como al sector juvenil e infantil.

Esta octava edición de la FELIF será intercultural, pues tendrá como primicia la presentación de haikús tarahumaras y la de la traducción al rarámuri de «El Principito». Para ello, estará presente el activista y artista rarámuri Martín Makawi.

En una actividad realizada como parte del programa «Leo, luego existo» del Instituto Nacional de Bellas Artes, Lilia Aragón expresó que la FELIF es una oportunidad para que todos los asistentes tengan una voz que se extienda.

«Porque la palabra es un nexo de unión, un lazo indisoluble», explicó la actriz.

Francisco Arce, coordinador de la Feria, dijo a Efe que en esta ocasión se quisieron enfocar en «los públicos diversos que tiene la comunidad fronteriza».

Asimismo, destacó la importancia de un evento como este en una ciudad como Juárez.

En este mismo sentido, Raúl Enríquez, uno de los asistentes, consideró que la Feria en particular es uno de los principales bastiones en la recuperación de Ciudad Juárez en términos de seguridad.

«Más que el Ejército en las calles, los eventos educativos y de cultura son el frente desde donde se debe pelear a la guerra contra el narco», comentó.

Desde finales de 2008, los cárteles de la droga emprendieron una guerra por el territorio de la urbe por su ubicación estratégica para el trasiego de drogas a Estados Unidos.

No obstante, desde hace un par de años, la ciudad ha reducido los índices de violencia relacionados al narco en un 60 %, de acuerdo a estadísticas oficiales.

Fuente de la Reseña:

http://proceso.hn/migrantes/1-migrantes/inicia-en-norte-de-mexico-feria-del-libro-de-frontera-dedicada-a-migrantes.html

Comparte este contenido:

El significado de los nombres de los países

Por: Revista Semana

Canadá, Francia, Irán… conocemos sus nombres y los de todos los demás países, pero, ¿qué significan? ¿Cuál es «La tierra de los arios» y cuál es «La tierra de los feroces»?

Algunos son descriptivos, otros no dejan lugar a dudas y varios tienen distintas versiones. En cualquier caso, todos dicen algo del sitio al que denominan, y descubrirlo es interesante y divertido.

Son los nombres de los países, esos que decimos sin pensar, que aunque no sepamos qué significan evocan imágenes, sentimientos, aromas y sabores.

Pero, ¿sabe de dónde viene el nombre de España y por qué la llamaron así? ¿Puede ubicar en un mapa la Tierra de los arios y la Tierra de los hombres honestos?

Encuéntrelos en este mapamundi en el que están los nombres de todos los países traducidos al español.

Démosle la vuelta al mundo empezando por la región donde nacen los días.

Mapa Oceanía con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

Oceanía puede ser el continente más pequeño, pero sus diversos paisajes, desde selvas tropicales hasta volcanes y pastizales, han fascinado a la gente durante siglos.

Fueron los griegos a quienes se les ocurrió llamarle Terra Australis Incognita, que significa ‘Tierra desconocida del sur‘, cuando soñaban con tierras desconocidas en el hemisferio sur.

Samoa se traduce como ‘Centro sagrado‘, y la leyenda dice que fue allá donde el dios samoano Tagaloalagi del Cielo creó el mundo.

Nueva Zelandia tiene dos historias: el explorador holandés Abel Tasman la nombró en 1642 Staten Landt o la «Tierra del Estado», pues creyó que estaba conectada con la «Isla de los Estados» en el sur de Argentina.

Cuando los cartógrafos holandeses se dieron cuenta de que no era así, le cambiaron el nombre a Nova Zeelandia —en latín— y luego a Nieuw Zeeland —en holandés— porque les recordaba a la provincia holandesa de Zeeland que significa «la tierra del mar».

Pero para los maorí se llama Aotearoa, que quiere decir «La tierra de la larga nube blanca».

Pero quizás la más simpática de esta región es la isla Nauru, que en idioma naurano significa «Voy a la playa».Mapa Asia con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

Asia ocupa un tercio del área terrestre total del mundo y es el continente más poblado del planeta.

Su rica diversidad de cultura e historia se refleja en los nombres de sus países.

La dinastía Koryo gobernó su reino desde 935 hasta 1392 EC, supervisando un país que estaba formando sus propias tradiciones culturales. Ese país ahora se conoce como Corea, que se puede traducir como «alto y hermoso».

Otros nombres hablan sobre la geografía de la región.

El nombre de Irak se refiere a su ubicación a orillas de los ríos Eufrates y Tigris. Viene del árabe al-‘iraq, que se traduce como ‘al lado del agua‘.

La Tierra de los arios está en este continente. El nombre se deriva del antiguo persa aryanam, el plural de arya que significa noble, en el sentido de alta alcurnia. La tierra de aquellos de alta cuna es Irán.

¡Ah! Y es aquí donde queda Allá… ¿lo encontró? ¿No? Allá es Brunei.Mapa África con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

África es conocida como la cuna de la civilización, el lugar de donde proviene toda la vida humana.

Los nombres de sus países revelan una historia de las culturas indígenas y la colonización.

Malawi, por ejemplo, significa «Tierra de llamas», que se cree que refleja el hábito local de quemar hierba muerta para preparar la tierra para el cultivo.

Otros lugares hablan más de los que llegaron que de los que estaban.

El explorador portugués Fernando Poo recorrió del río Wouri en 1472, y encontró una gran cantidad de camarones en su viaje. Por ello, le puso el nombre de Rio dos Camarões, o río de los camarones, y al país se le conoce como Camerún.

 

Uno de los nombres más curiosos es el de Benín, que puede que se derive de los bini, los habitantes originales del lugar. Alternativamente, podría venir del yoruba Ile-ibinu, ‘Tierra de discusión‘, una posible referencia a una época en la que las tribus estaban en guerra.Mapa Europa con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

Europa tiene una larga historia de exploración, y muchos de los nombres de países reflejan las tierras y quienes los exploraron.

Francia toma su nombre de una coalición de tribus germánicas, los francos. El nombre Frank proviene de la antigua palabra alemana franka, que significa «feroz», convirtiendo a Francia en la tierra de los feroces.

Otros nombres indican los senderos que la gente solía utilizar para descubrir su mundo.

Noruega, por ejemplo, simplemente significa «el camino al norte‘, haciendo referencia a una antigua ruta vikinga.

¿Y España? La teoría más común es que se deriva de la palabra púnica Ispanihad que significa «la tierra de los conejos», pero también es cierto que la Roma antigua llamaba a la península ibérica «Hispania», que vendría de la palabra Hesperia (Εσπερ?α) que quiere decir «la tierra del occidente» o «la tierra del sol poniente».

Y es en este continente donde queda La tierra de la gente alta, Macedonia, que viene del antiguo griego mak —alto—, posiblemente describiendo a quienes vivían ahí.Mapa Norteamérica con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

Los nombres de países de América del Norte y Central cuentan una historia de colonización europea.

El nombre ‘América‘ en sí mismo proviene del explorador italiano Amerigo Vespucci, quien fue la primera persona en darse cuenta de que el continente era una masa de tierra separada y no en la costa este de Asia.

Era el ‘Nuevo Mundo‘, y estaba destinado a un período trágico de guerra y conflicto por la tierra.

México, colonizado por España, es la traducción simplificada al español del nombre náhuatl de la capital azteca, que se dice significa «En el ombligo de la luna».

Los exploradores españoles también llegaron a gran parte de Centroamérica y el Caribe, donde encontraron gemas como ‘La tierra junto al agua‘ y ‘El lugar de las granadas‘, conocidas como Nicaragua y Granada.

Mapa Sudamérica con nombres traducidosFoto: CREDIT CARD COMPARE vía BBC

América del Sur tiene algunos de los ecosistemas más diversos del planeta. También es el hogar del río más grande del mundo: el Amazonas. No debería sorprender, entonces, que muchos de los nombres de países reflejen esa abundancia de agua.

Guyana se deriva de un idioma indígena amerindio y significa «Tierra de muchas aguas», mientras que la vecina Venezuela lleva el nombre de la ciudad de los canales, «Pequeña Venecia».

Un nombre que llama la atención es «Rojo como una brasa».

Se refiere al color rojo de una madera utilizada para teñir textiles que los portugueses encontraron en Brasil. Su origen es la palabra celta barkino y que en español pasó a ser barcino, y luego brasil. A los árboles se les llama «Palo Brasil».

En el caso de Uruguay, hay varias versiones sobre el origen de su nombre.

Puede venir de uruguá, que en guaraní es una especie de caracol, e y, que significa agua o río. Entonces significaría Río de caracoles.

Otra teoría es que se refiere al urú, un ave parecido a la codorniz; y gua, que significa de, y esto unido a y sería Río del urú.

Dicen otros que es más general: Río de pájaros.

El poeta Juan Zorrilla de San Martín, por su parte, interpretó que el vocablo significa «río de los pájaros pintados».

El mapamundi con las traducciones literales de los países fue comisionado por la firma Credit Card Compare, realizado por NeoMam Studios, que también hizo las traducciones a español para BBC Mundo.

Contenido original en https://www.creditcardcompare.com.au/blog/world-map-literal-translation-country-names/

Fuente: https://www.semana.com/educacion/articulo/donde-queda-alla-y-la-tierra-de-la-gente-alta-el-significado-de-los-nombres-de-los-paises/565508

Comparte este contenido:

Li Keqiang asiste a la 7ª Reunión de Líderes de China, Japón y ROK

Asia/15 de mayo de 2018/Fuente: http://www.fmprc.gov.cn

el Primer Ministro Li Keqiang junto con el Primer Ministro japonés Shinzo Abe y el Presidente de ROK Moon Jae-in asistieron a la 7ª Reunión de Líderes de China, Japón y la República de Corea (ROK) en la Casa de Húespedes de Tokio e intercambiaron los puntos de vista sobre la cooperación entre China, Japón y ROK así como temas regionales e internacionales.

Li Keqiang dijo que como las tres principales economías del mundo, China, Japón y la República de Corea son mutuamente socios importantes de cooperación económica y comercial y tienen importantes responsabilidades para promover el desarrollo económico regional, dirigir los procesos de integración regional y mantener la paz y la estabilidad regionales. Frente a la compleja y cambiante situación política y económica internacional, fortalecer la cooperación entre China, Japón y ROK no sólo es una necesidad del desarrollo de los tres países, sino también una expectativa común de los países de la región y la comunidad internacional. Las tres partes deberían aprovechar la oportunidad para ampliar la integración de intereses y esforzarse por promover la paz duradera y la prosperidad común en la región.

Primero, acumular confianza política y crear un buen ambiente. Los intereses comunes de las tres naciones superan con creces las diferencias, y las diferencias también se pueden gestionar y resolver con la sabiduría de los orientales. Debemos encarar a la historia y enfrentar el futuro, encontrarnos en un nuevo punto de partida histórico y desarrollar una cooperación de más alto nivel.

Segundo, salvaguardar conjuntamente el libre comercio y promover la integración económica regional. Debemos salvaguardar firmemente el sistema de comercio multilateral basado en normas y oponernos al proteccionismo y el unilateralismo. Elevar el nivel de integración económica regional y promover conjuntamente la construcción de un sistema económico asiático abierto, vinculante, inclusivo y equilibrado. Acelerar el proceso de negociación del TLC China-Japón-República de Corea y promover la pronta conclusión del «Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional» (RCEP). Dirigir e impulsar el diseño de un plan para la Comunidad Económica de Asia Oriental y fortalecer la cooperación en las 6 áreas tales como la liberalización y la facilitación del comercio, la capacidad de producción y la inversión, la infraestructura y la interconexión, la finanza, el desarrollo sostenible y los intercambios culturales y personales.

Tercero, construir el modelo «China, Japón y República de Corea + X» para promover el desarrollo sostenible en la región. Debemos reunir las ventajas de tres partes, y a través del modelo «China Japón y ROK + X», ejecutar los proyectos conjuntos en las área tales como la cooperación de la capacitad productiva, la prevención y redección de desastres, ahorro de energía y protección del medio ambiente, dirigir y promover a los países de la región para lograr un mejor y más rápido desarrollo.

Cuarto, profundizar los intercambios culturales y personales y sentar una base sólida para la opinión pública. Debemos aprovechar al máximo las connotaciones culturales de las tradiciones históricas de los tres países, fortalecer los intercambios y la cooperación en cultura, educación, turismo, medios de comunicación y otras áreas, y promover la comunicación espiritual, ampliar los intercambios personales y fortalecer los intercambios entre los jóvenes.

Quinto, estimular la innovación tecnológica, promover la reducción de la pobreza, la protección del medio ambiente y la resistencia de desastres naturales, y promover el crecimiento inclusivo global.

Li subrayó que los tres países deben hacer esfuerzos conjuntos para salvaguardar la estabilidad y la prosperidad de la región y contribuir a la paz y el desarrollo mundial. Hay que promover la construcción de la comunidad de destino común de la humanidad y la edificación de un Asia y un mundo con paz duradera, seguridad generalizada, prosperidad común, abierta e inclusiva, bella y limpia. Hay que promover la desnuclearización de la península, adherirse a la orientación general de dialogar para resolver, a la meta principal de la desnuclearización y al gran principio de despachar a la vez los problemas superficiales y sustanciales con el fin de hacer una contribución positiva para la solución política del problema de la península y la realización de una paz duradera en la región. Hay que consultar, construir y compartir de forma conjunta «una franja y una ruta» para fortalecer aún más la comunicación y la coordinación de las políticas, orientar a las empresas para llevar a cabo la cooperación en diversas formas de los tres países.

Shinzo Abe dijo que los tres países son los principales países comerciales del mundo y ambos respaldan el libre comercio y los mercados abiertos. Hay que proponer normas comerciales de alto estándares que corresponden con el siglo XXI. En el área de intercambios culturales y personales, hay que tomar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos que se celebrarán en los tres países como una oportunidad para promover intercambios personales, fortalecer la cooperación educativa y turística, y promover el desarrollo de la región hacia un rumbo de mayor apertura e inclusividad. La parte japonesa felicitó por el éxito de las conversaciones entre los líderes del Sur y del Norte, apreció el compromiso de la total desnuclearización de la Declaración de Panmunjom y expresó su reconocimiento por los incansables esfuerzos de China en el tema de la Península. Japón, China y la República de Corea deberían colaborar con la comunidad internacional para promover la desnuclearización de la península. La promoción de la cooperación orientada hacia el futuro entre los tres países es crucial para la paz y la prosperidad regionales.

Moon Jae-in dijo que la reunión de líderes de la República de Corea, China y Japón vuelve a celebrarse dos años y medio después. Los tres países son socios inseparables. Se espera celebrar reuniones periódicas de líderes en el futuro para lograr la institucionalización y sistematización. La cumbre Sur-Norte estableció una buena base para la desnuclearización y la paz y la estabilidad de la península. China y Japón insistieron en la desnuclearización de la península y apoyaron las conversaciones Norte-Sur, lo que inyectó fuerza para el éxito de las conversaciones. Al realizar el proceso de paz en la península, China y Japón son indispensables. La península y el noreste de Asia seguramente recibirán la paz y la prosperidad. Los tres países deberían enriquecer el contenido de la cooperación pragmática, promover la cooperación en las áreas de protección ambiental, atención médica, energía y resistencia a los desastres naturales que están estrechamente relacionadas con la vida de los pueblos, y dejar que los pueblos de los tres países sientan los beneficios reales.

Wang Yi y He Lifeng asistieron a la reunión.

Fuente de la Noticia:

http://www.fmprc.gov.cn/esp/zxxx/t1558523.shtml

Comparte este contenido:

Músico René Pérez: Puerto Rico no sería colonia con educación

Puerto Rico/15 de mayo de 2018/Fuente: Telesurtv
El artista resaltó el papel crítico de la juventud ante las ideologías y la creación de nuevas culturas para su reinvención.

El músico puertorriqueño René Pérez aseguró que la educación es fundamental en su país para evitar que sea una colonia al formar parte de Estados Unidos (EE.UU.).

Durante una entrevista con el expresidente ecuatoriano Rafael Correa, el artista conocido como «Residente» conversó sobre la importancia de que la juventud sea crítica ante la realidad que vive actualmente América Latina.

Ver imagen en Twitter

RT en Español

@ActualidadRT

http://es.rt.com/5t51 

«La juventud ha tenido una capacidad de reinventar los ideales siendo críticos de todas las vertientes, de la izquierda y de la derecha» @Residente

Pérez invitó a la juventud de Puerto Rico a educarse porque considera que «eso es lo más importante» y es «fundamental para el desarrollo de los países» y agregó que «con la educación mi país dejaría de ser una colonia».

Por otro lado, indicó que los jóvenes son más maduros que hace diez años y tienen un papel crítico ante las ideologías y la creación de nuevas culturas para su reinvención.

Asimismo, resaltó cómo la juventud genera los cambios y se inspira de idea innovadoras para enfrentar las diversas realidades del mundo, sobre todo con relación al Internet, que puede generar vicios si no son cuidadosos.

Fuente de la Noticia:

https://www.telesurtv.net/news/puerto-rico-educacion-juventud-latinoamerica-20180510-0035.html

Comparte este contenido:

México: Importante contribuir a que las lenguas indígenas se mantengan vivas

México/12 de Mayo de 2018/Revista Tu Punto de Vista

La mejor manera de contribuir a que las lenguas indígenas se mantengan vivas, es promoviendo el aprendizaje de las mismas y llevarlas a la vida cotidiana, es por ello, que la dirección de Cultura dio inicio con gran éxito al taller de “Lengua y Cultura Tének”.

En este curso se registró la asistencia de 20 personas interesadas en aprender la lengua Tének que tiene una gran similitud con los mayas, esto, debido a que durante muchos años éstos ocuparon el mismo territorio, pero con el paso del tiempo, se dividieron.

Este taller es nuevo y aún hay espacios para los interesados, y se estarán impartiendo en las instalaciones de la dependencia sin costo alguno en un horario de 7 a 8:30 de la noche, los días lunes y miércoles.

En México se hablan más de 60 lenguas indígenas, ellas representan un patrimonio cultural de gran valor para el país.

Cada una de las lenguas indígenas en México aporta un gran valor intelectual sobre la diversidad lingüística en el mundo, por ello es muy importante preservarlas y evitar su total desaparición, ya que al menos 14 de ellas están en peligro de extinción.

Es por este motivo, que la dirección de Cultura Municipal organiza diversos talleres; se inició con lengua Náhuatl, pero hubo personas que solicitaron introducir también Tének.

Al término del taller los participantes habrán adquirido los conceptos básicos, así como las características más generales que componen esta lengua emblemática de la región norte del país, hablada en los estados de San Luis Potosí, Veracruz y Tamaulipas.

Fuente: https://www.revistapuntodevista.com.mx/soledad/importante-contribuir-a-que-las-lenguas-indigenas-se-mantengan-vivas/283287/

Comparte este contenido:

En busca de la igualdad nunca alcanzada

Cuba/28 de Abril de 2018/Rebelión/Reseña de Investigación-

La experiencia internacional muestra que la desigualdad acentuada se convierte en un obstáculo para el crecimiento y para abatir la pobreza

La presentación que haré a continuación, la había titulado originalmente: «En busca de la igualdad perdida» a manera de homenaje a Marcel Proust. Sin embargo, decidí que probablemente la igualdad no la perdimos como tal y que tal vez, en nuestra conciencia como especie humana, nunca la hemos tenido. Por ello decidí invocar la aspiración y denominar este modesto ensayo: «En busca de la igualdad nunca alcanzada».

La desigualdad suele entenderse en sus términos más simples, como disparidad o diferencia negativa. Con frecuencia se refiere a los niveles de ingreso o de riqueza, pero eso es solo parte de ella, ya que pueden registrarse muchas otras dimensiones de la desigualdad social.

Entre ellas están las de orden cultural o político; las que tienen que ver con el género o el grupo étnico; las que derivan de la pertenencia a un grupo de edad, las condiciones de salud o los niveles de educación; e incluso aquellas determinadas por la organización de la sociedad. Cuando hay pobreza, la desigualdad suele agravarse y juntas generan un circuito que tiende a reproducirse.

La experiencia internacional muestra que la desigualdad acentuada se convierte en un obstáculo para el crecimiento y para abatir la pobreza, además de que debilita la vida democrática, de que genera irritación colectiva y de que amenaza la cohesión social. Es por ello que en la actualidad, todavía más allá de los imperativos éticos esenciales que plantea el combate a la desigualdad, se hace indispensable impulsar acciones que aseguren un crecimiento más incluyente.

Los problemas que plantean la desigualdad social y la económica en nuestras sociedades, han adquirido una dimensión vista pocas veces en la historia de la humanidad. En este sentido, el debate de las últimas décadas en materia de crecimiento económico y desarrollo humano ha girado en torno a los papeles e importancia que se conceden al Estado o al mercado, en los procesos de la economía y la puesta en práctica de las políticas públicas.

Si algo ha quedado en claro para algunos, entre los que me incluyo después de la discusión, es que el mercado por sí solo no es capaz de solucionar los problemas de la sociedad y que incluso puede agudizarlos cuando los más desprotegidos quedan a merced de las poco sensibles, pero muy poderosas fuerzas del mercado. Al mismo tiempo, nos resulta evidente que la intervención del Estado llevada al extremo puede provocar verdaderas catástrofes humanas, derivadas principalmente de la quiebra de las finanzas públicas, de la anulación de las iniciativas de la propia sociedad y en especial, de un autoritarismo que necesariamente queda interconstruido en un modelo de esa naturaleza.

Hoy debiera ser ampliamente aceptado que, como han argumentado muchos, no es verdad que exista una mano invisible que generosa e imparcialmente regula los mercados y que, en cambio, resulta indispensable que funcione la decisión regulada y contundente del Estado, para ayudar a quienes menos tienen y que, por diversas razones, se encuentran en desventaja social. El secreto radica en encontrar el equilibrio entre los dos elementos y tal vez la virtud sería tener más y mejor Estado y más y mejor mercado. Un Estado con clara vocación social, pero igualmente eficiente. Un mercado de igual forma competente, pero también comprometido con las causas centrales de la colectividad.

La desigualdad social no se resolverá sin políticas públicas integrales en favor de los más desprotegidos y tampoco sin crecimiento económico sostenido. El bienestar y el progreso de un país no se dan en la pobreza, pero la riqueza por sí sola no garantiza niveles pertinentes de vida o bienestar y tampoco niveles convenientes de justicia social.

En el proceso de combate a la desigualdad se requiere de la puesta en práctica de acciones de educación y de salud, dos de los igualadores sociales por excelencia; pero también de políticas de impulso al empleo, la ciencia y la innovación; de cambios en la conducta de la población: mayor tolerancia y comportamiento cívico, respeto a las diferencias, uso apropiado de las libertades, al igual que del cumplimiento de los deberes ciudadanos y del fortalecimiento de los valores laicos ampliamente aceptados.

La prioridad de cualquier sistema político y social debe radicar en la búsqueda del bienestar colectivo y de la propia estabilidad social, de la generación de los mayores espacios de libertad y democracia y de la construcción de un entramado que promueva el desarrollo armónico de las potencialidades individuales y colectivas, y de asegurar que en todas las situaciones se respetan los derechos y se favorece la dignidad del ser humano.

Por lo anterior, el objetivo no debe radicar solo en el mantenimiento de los equilibrios macroeconómicos y por el contrario, los esfuerzos deben dirigirse a encontrar la combinación virtuosa de tres elementos esenciales: la libertad individual, la justicia social y la eficiencia económica. Todos ellos armonizados por un entorno democrático. Ese parece ser uno de los grandes retos para nuestras generaciones.

A continuación me planteo la posibilidad de construir frente a ustedes cuatro aforismos respecto del tema que nos ocupa. El primero señala que, y digo: «La desigualdad es un mal de ayer y hoy, pero no debe ser para siempre». Existe consenso entre académicos, expertos, jefes de Estado y de Gobierno, al igual que entre directivos de organismos multinacionales, respecto a que el problema de la desigualdad social y económica tiende a crecer y que puede tener consecuencias que socaven las bases de la paz social y del desarrollo.

Por ello conviene tener presente que el ingreso nacional bruto per cápita de los países desarrollados es cercano a los 40 mil dólares, en tanto que el de los países pobres no llega a los tres mil dólares. Esto implica que hay un ingreso catorce veces inferior. De igual manera, es oportuno recordar que solo veintitrés países concentran el 80 por ciento de la producción mundial de bienes y servicios y que 170 producen el 20 por ciento restante.

Un segundo aforismo nos podría recordar que: «La economía y la política deben servir para cerrar las brechas entre poseedores y desposeídos». La construcción de sociedades más equitativas, donde se cierren las diferencias que existen entre quienes disponen de todo y los que carecen de lo fundamental, constituye el objetivo último de las acciones de gobierno. Todo modelo económico, sistema político o estructura jurídica, deben aspirar a promover el cumplimiento de los derechos humanos, la igualdad de oportunidades y el progreso de individuos y colectividades.

De acuerdo con el Informe sobre el Desarrollo Humano más reciente, de 193 países considerados, casi la mitad tiene un desarrollo humano medio o bajo, en tanto que el 23 por ciento del valor del índice del mundo, se pierde a causa de la desigualdad. Es por ello que el tercero de los señalamientos que se propone reza así: «El modelo de desarrollo que se ha seguido debe reformarse, los aportes que podía hacer se han agotado».

Por último, propongo un cuarto aforismo en el sentido de que «La democracia verdadera sólo prospera entre sociedades sanas y preparadas». La democracia es un sistema de vida que procura que todos vivamos mejor, en armonía, con los mejores medios para alcanzar el progreso material y espiritual que se desea, sin exclusiones ni discriminaciones. No puede haber un sistema democrático donde prevalecen la ignorancia, el fanatismo, el atraso, la desigualdad, la pobreza, o la marginación.

La salud es una de las condiciones indispensables del progreso y el desarrollo de una persona, pero también de una colectividad. Se trata de un requisito imprescindible para conseguir la expresión completa de las capacidades y potencialidades de individuos y de grupos. Su fomento, cuidado y recuperación conforman ahora uno de los derechos fundamentales del ser humano. La salud actúa como elemento de inclusión, de productividad y de desarrollo humano. Con frecuencia sostengo en mi país, y ahora lo reitero, que si bien es cierto que la salud no es todo, sin salud no hay nada. Además tiene que ver con prácticamente todos los campos de la existencia.

Por ello preocupa que desde muy diversos ámbitos de los sectores público, privado y social, la salud no reciba el apoyo que requiere. Por ello llama la atención que no se valoren a cabalidad la importancia y los logros de países como Cuba en la materia. En la actualidad hay en el mundo decenas de millones de personas que sufren y mueren en razón de la precariedad de los servicios y programas de salud, de la debilidad de las políticas públicas puestas en práctica, de los recursos financieros limitados que se destinan a su cuidado, de la falta de recursos humanos debidamente preparados. Mucha gente muere en el mundo a causa de padecimientos de los que sabemos casi todo y para los que contamos con medidas preventivas, diagnósticas y terapéuticas probadas y efectivas.

En el mundo, uno de cada cuatro niños nace sin atención profesional y más de 90 millones de menores de cinco años crecen con deficiencias de peso y nutrición insuficiente, en tanto que más del seis por ciento está en el otro extremo y vive con sobrepeso u obesidad. El de la nutrición es uno de los temas que genera vergüenza en la sociedad. Cerca de 795 millones de seres humanos no tienen cubiertos los mínimos de nutrición y la inmensa mayoría, más del 97 por ciento, vive en los países pobres.

Es increíble que mientras el ser humano organiza brigadas de muerte con guerras absurdas; que edifica torres y construcciones impresionantes; que lleva sus actividades al límite e incluso afecta cotidianamente la cadena de la vida; que derrocha recursos a diestra y siniestra; que impulsa el sorprendente y maravilloso mundo de la ciencia y la tecnología; que es capaz de escudriñar el espacio exterior, el centro de la Tierra y el propio cuerpo humano; es inverosímil que ese ser humano no haya resuelto los graves problemas de la subsistencia de cientos de millones de personas. Hago la paráfrasis de un argumento de Shakespeare y digo que «Algo debe estar podrido en nuestro mundo».

El tamaño de la desigualdad en salud es tal, que hace apenas tres años la razón de muerte materna en los países desarrollados era de doce por cien mil, en tanto que en los no desarrollados era veinte veces más alta. Lo mismo pasa con la mortalidad infantil, la neonatal o la de menores de cinco años, por no recordar la cobertura de servicios y el acceso real a los mismos o la propia forma de enfermar y morir de las personas que muestra un cuadro lleno de contrastes.

Contar con niveles adecuados de salud es uno de los requisitos indispensables para mejorar en materia de igualdad. Sin salud, esta última es solo una ilusión o en el mejor de los casos una esperanza. Desde nuestro sector, es mucho lo que las generaciones previas aportaron a la sociedad. Ahora toca a las nuestras avanzar y profundizar en la tarea. A los trabajadores de la salud pública nos mueven las causas. Tenemos una por la que vale la pena comprometerse.

Gracias a Cuba, a sus autoridades y a su gente, por darnos el foro y el ánimo para pronunciarnos al respecto.

Fuente: https://www.rebelion.org/noticia.php?id=240890

Comparte este contenido:

[Audio] Los orígenes del patriarcado: del desvanecimiento de las diosas al exterminio de las brujas

Por Barrio Canino

Esta semana buceamos en la antropología humana para hablar del origen y la historia del patriarcado, de la familia, y por qué no, también de la invención de la propiedad privada y del Estado. Nos acompaña en el estudio Cruz Invertida, colaborador de la revista Contrahistoria.

Más allá del gusto por lo gótico y lo oscuro, y de aquellas referencias que nos evocan nuestra niñez cuando veíamos a la Bruja Avería en la Bola de Cristal y nos estremecía gritando aquello de ¡Viva el mal, viva el capital!, la cuestión de la brujería es clave a la hora de comprender la reorganización social de las sociedades sedentarias, el surgimiento y desarrollo del patriarcado y el sometimiento de la mujer a lo largo de la historia.

En los tiempos más ancestrales de la humanidad predominaba una la visión animista que concebía el cuerpo como un receptáculo a través del cual ejercer la magia, sobre todo con finalidad curandera. Los rituales animistas, oficiados por curanderos, tienden a la sanación del paciente, por medio de ritos tendentes a la extracción del espíritu pernicioso que posee al enfermo. Estos ritos han estado presentes durante el 95% de la historia de la humanidad, siendo los que más han perdurado. Los ritos animistas y chamánicos están presentes en grupos de cazadores recolectores en los que se ejerce un liderazgo natural. En estos grupos hay figuras indistintamente masculinas o femeninas que practican la magia propiciatoria para favorecer la caza y las cosechas, en un papel que no se dedica a tiempo completo, alejado de la casta sacerdotal que se impone posteriormente en sociedades más sedentarias.

Estos grupos practican la exogamia, los hombres se reproducen con hembras de otros clanes, y la filiación es solo por línea materna, por la imposibilidad de establecer la paternidad con certeza. Es lo que conocemos como ginecocracia o heterismo.

El establecimiento de las sociedades humanas de forma sedentaria no solo acaba con la Edad de la Madres, sino que provoca el establecimiento de familias, y nace el concepto de propiedad privada. En este sentido se desarrolla la idea de patrimonio, que son todos aquello bienes que detenta el hombre, incluída la mujer y los hijos. La figura del pater familias domina los grupos. Y siembra el camino para que el trabajo por cuenta ajena, y posteriormente las religiones panteístas certifiquen el subyugamiento final del género femenino. La figura femenina, hasta ahora ensalzada como madre Gea, dadora de vida, es demonizada, relegada a aspectos negativos y rodeada de símbolos serpentiformes. Es tratada como ser imperfecto, inferior al hombre, y reprimida por los siglos bajo este naciente patriarcado.

No acaba aquí la cosa. Son acusadas de brujería, perseguidas y reprimidas hasta la muerte todas aquellas mujeres independientes apegadas a tradiciones paganas, sanadoras, curanderas, instructoras, que conservaban las tradiciones y las cosmogonías de los ritos ancestrales, que se practicaban antes de que el tema curativo cayese en manos de los médicos y después de la casta eclesial. Las mujeres que cultivaban conocimiento botánico, sobre astrología y naturaleza, sobre sexualidad femenina, tratando embarazos, asistiendo partos y practicando abortos, eran perseguidas por su modo de vida, y por la clase a la que pertenecían. No por fornicar con el diablo ni por elaborar amargos ungüentos con las entrañas de niños y otros seres vivos.

Las tradiciones, el imaginario popular, y más recientemente las novelas y el cine, han perpetuado la imagen de la vieja con caldero que nos viene a la mente cuando hablamos de bruja. Y de la perpetuación del patriarcado ya mejor no hablamos.

Soy concubina del diablo
instructora del mal
sierva de Satanás
como tantas otras antes
soy antiheteropatriarcal
Comparte este contenido:
Page 28 of 81
1 26 27 28 29 30 81