¿Por qué el mundo digital está matando a decenas de idiomas?

Mundo/RadioHRN

Los expertos aseguran que un tercio de las lenguas del mundo están en peligro de extinción; la globalización, Internet y los dispositivos móviles tienen mucho que ver; cómo es la situación en la Argentina

En el mundo se hablan cerca de 6.700 lenguas, de las cuales un tercio está en peligro de extinción y en los próximos años podrían desaparecer, según datos de la Unesco. Una de las razones por las que ocurre este fenómeno es el contexto digital, cada vez más generalizado en la vida de las personas.

Ocurre que en la globalización que supone Internet y la fuerza de los dispositivos electrónicos hay idiomas que son preferentes. Claramente, el inglés es uno de ellos. «Muchos de los idiomas que se hablan en el mundo no sobrevivirán a la sociedad de la información digital globalizada», explica la Alianza Tecnológica Multilingüe de Europa (META, por sus siglas en inglés) en su informe Europe’s Languages in the Digital Age, consignado por la BBC.

Idiomas que el GPS no reconoce, lenguas cuyos resultados en Google son casi nulos o no hay traducciones en páginas claves como Facebook son algunas de las causas y consecuencias de este fenómeno.

De acuerdo a datos de la Unesco, en los últimos diez años han desaparecido más de 100 lenguas, otras 400 están en situación crítica y 51 son habladas por apenas una sola persona.

«Se calcula que al menos 2000 idiomas se enfrentan a la extinción en las próximas décadas», dicen los analistas en el citado informe. «La brecha entre las lenguas ‘grandes’ y las ‘pequeñas’ es cada vez mayor».

En cuanto a los países más amenazados de perder próximamente una lengua, están India, China, Indonesia, México, Rusia y Australia. Con ellas no solo se perderían las palabras, sino también siglos de historias, prácticas culturales y conocimientos sobre las plantas, los animales y los ecosistemas que han sido transmitidos oralmente de generación en generación.

La Argentina no está afuera de este problema cultural. Según la última edición del Atlas de idiomas de la Unesco publicada en 2010, en el país hay 18 lenguas indígenas en peligro. Entre ellas se encuentran la kunza (Salta y Jujuy), la avá-guarani (noroeste), la chaná (mesopotamia), la puelche (cordillera de los Andes), la mapuche (patagonia), la mocoví (Formosa, Santa Fe y Chaco), la tehuelche (patagonia y región pampeana) y la wichí (Chaco).

Pero la tecnología no solo puede escribir el certificado de defunción de las lenguas, sino también rescatarlas. Georg Rehm, investigador de las lenguas en el mundo tecnológico, le dijo a BBC Mundo que es importante «hacer inversiones estratégicas en nuestras lenguas, sobre todo en tecnologías multimedia como máquinas de traducción».En ese marco, Wikipedia tiene un programa para el rescate de dialectos y Google lanzó en 2012 su proyecto «Idiomas en peligro de extinción», con un mapa de todas las lenguas del mundo que ha ido ampliando con los años.

Fuente: http://www.radiohrn.hn/l/noticias/copemh-en-contra-de-prestar-fondos-del-magisterio-para-construcci%C3%B3n-de-centro-c%C3%ADvico

Comparte este contenido: