Colegios y universidades de China registraron un aumento en la inscripción de estudiantes con discapacidades de 2017 a 2019, informó hoy martes la Federación de Personas Discapacitadas de China.
Un total de 12.362 estudiantes con discapacidad fueron admitidos en universidades en 2019, cifra superior respecto a los 10.818 en 2017 y 11.154 en 2018, dijo la federación.
La federación ha trabajado con los departamentos correspondientes durante años para facilitar el empleo de estudiantes universitarios con discapacidades a través de ferias especiales de empleo en línea y presenciales y una plataforma de servicios en línea para ayudar a las personas con discapacidades a encontrar trabajo o a emprender.
El Ministerio de Educación de China dio a conocer unas directrices para fomentar la conciencia de los estudiantes sobre la protección de la seguridad nacional.
Las directrices requieren que las escuelas y universidades lancen cursos para enseñar a los estudiantes sobre los intereses nacionales en diversas áreas, las amenazas a la seguridad nacional y las formas de salvaguardar los intereses nacionales.
En las directrices, la entidad recomienda conferencias y el aprendizaje experiencial en la educación sobre seguridad nacional como complementos al estudio en clase. También alienta el uso de los recursos sociales, incluidos los espacios educativos, las instituciones profesionales y las empresas en sectores relacionados con la seguridad nacional.
La medida tiene como objetivo alentar a los estudiantes a involucrarse más con los asuntos de seguridad nacional, de acuerdo con las pautas.
Una maestra imparte una clase sobre el valor de la comida en un aula de la escuela primaria de Furong en Hefei, provincia de Anhui, en el este de China, el 15 de octubre de 2020. Varias escuelas primarias y jardines de niños en Hefei han promovido campañas de educación para aumentar la conciencia sobre el respeto al trabajo alimentario y valorar la comida entre los estudiantes y los niños previo al próximo 40 Día Mundial de la Alimentación. (Xinhua/Zhou Mu)
HEFEI, 15 octubre, 2020 (Xinhua) — Estudiantes muestran sus platos después de comer en la escuela primaria de Furong en Hefei, provincia de Anhui, en el este de China, el 15 de octubre de 2020. Varias escuelas primarias y jardines de niños en Hefei han promovido campañas de educación para aumentar la conciencia sobre el respeto al trabajo alimentario y valorar la comida entre los estudiantes y los niños previo al próximo 40 Día Mundial de la Alimentación. (Xinhua/Zhou Mu)
HEFEI, 15 octubre, 2020 (Xinhua) — Un niño muestra su cartel copiado a mano sobre el valor de la comida en un aula de la escuela primaria de Furong en Hefei, provincia de Anhui, en el este de China, el 15 de octubre de 2020. Varias escuelas primarias y jardines de niños en Hefei han promovido campañas de educación para aumentar la conciencia sobre el respeto al trabajo alimentario y valorar la comida entre los estudiantes y los niños previo al próximo 40 Día Mundial de la Alimentación. (Xinhua/Zhou Mu)
Fuente e Imagen: http://spanish.xinhuanet.com/photo/2020-10/17/c_139444156.htm
China promoverá la inclusión de una evaluación artística en los estándares de admisión de la educación secundaria de segundo ciclo, antes de expandir el modelo en todo el país para el 2022, informó Wang Dengfeng, un alto funcionario del Ministerio de Educación.
La evaluación dará mayor importancia al rendimiento de los estudiantes en la educación física y artística, dijo Wang el viernes en una rueda de prensa, explicando una serie de directrices sobre la promoción de la educación física y artística en las escuelas, recientemente emitidas por las oficinas generales del Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado.
Wang instó en mejorar el contenido y la forma de evaluación de la educación física, así como la inclusión del arte a la reforma piloto para la admisión a la escuela secundaria de segundo ciclo.
La provincia de Hunan, en el sureste de China, es un complejo rompecabezas de picos rocosos, valles llenos de ríos profundos y campos de arroz.
Las montañas cubren el 80% del territorio provincial, lo que ha dejado aisladas a muchas aldeas que tuvieron que desarrollarse independientemente unas de la otras.
Y fue aquí, escondido entre pendientes y villas a la ribera de los ríos donde nació el nü shu: el único sistema de escritura en el mundo que fue creado exclusivamente para ser utilizado por las mujeres.
Nüshu, que precisamente significa «escritura para mujeres» en chino, adquirió una gran importancia durante el siglo XIX en el condado de Jiangyong, provincia de Hunan, para darles a las mujeres han, yao y miao que allí vivían la libertad de expresión que no encontraban en las comunidades de aquel tiempo.
Algunos expertos creen que este lenguaje fue creado durante la dinastía Song (960-1279) o incluso durante la dinastía Shang. Es decir, hace 3.000 años.
El código escrito fue transmitido de las madres campesinas a sus hijas y fue usado entre hermanas y amigas en la sociedad feudal china, en tiempos en que a las mujeres se les negaba el acceso a la educación.
FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Pie de foto,La región de Jiangyong es famosa por sus pilares rocosos.
Muchas de esas mujeres eran analfabetas y para aprender el nü shu practicaban copiar el escrito como lo veían. Con el tiempo, dio a lugar a una cultura femenina distintiva que todavía existe.
De forma notable y durante cientos de años -o incluso miles-, esta forma de escritura permaneció desconocida en las afueras de Jiangyong y el mundo solo lo vino a descubrir en la década de 1980.
Ahora, unos 16 años después de la muerte de la última mujer que lo hablaba con fluidez, este lenguaje escrito está viviendo una especie de renacimiento.
Y el centro de ese resurgimiento está en la pequeña localidad de Puwei, que se encuentra rodeada por un río y a la que solo se puede acceder por un puente estrecho.
Renacer
De acuerdo a Xin Hu, una residente de la zona, el nü shu se usaba ampliamente en las cuatro localidades y 18 villas más cercanas a Puwei.
Un grupo de expertos encontró a tres personas que podían escribir nüshu en esta villa de 200 habitantes y Puwei se convirtió en el eje de la investigación para conocer más de este lenguaje.
En 2006, el nü shu fue inscrito en la lista del Patrimonio Nacional Cultural Intangible de China y, un año después, se abrió un museo en la isla de Puwei, donde Xin comenzó a trabajar como una de las siete intérpretes o «herederas» del lenguaje.
Le tocó aprender a leer, escribir, cantar y bordar nü shu.
FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Pie de foto,Irónicamente, gran parte de lo que sabemos sobre nü shu se debe a un hombre, Zhou Shuoyi, que lo tradujo incansablemente y creó el primer diccionario en 2003.
El nü shu es una escritura fonética que se lee de derecha a izquierda y que representa una amalgama de cuatro dialectos locales que se hablan en las zonas rurales de Jiangyong.
Cada símbolo representa una sílaba y en sus inicios, fue escrito usando ramas de bambú afiladas en las puntas y tinta artesanal que se extraía de los restos quemados que quedaban en el fondo de un wok.
Influenciados por los caracteres chinos, su estilo es tradicionalmente más alargado y curvo, con trazos parecidos a hilos que se inclinan diagonalmente hacia abajo.
Los habitantes de los pueblos cercanos lo han solido llamar la «escritura del mosquito», debido a su apariencia.
El nü shu le dio a las mujeres una vía para hacer frente a las duras labores sociales y domésticas, y también para mantener una conexión con otras mujeres que vivían en distintas localidades.
Estas amigas se bordaban palabras que hablaban de la amistad y la felicidad en bufandas, gorros para el frío y cinturones de algodón, y los intercambiaban entre ellas.
FUENTE DE LA IMAGEN,XIN HU
Pie de foto,El pequeño pueblo de Puwei ahora alberga un museo dedicado a preservar nü shu.
A pesar de que este lenguaje no se hablaba, en eventos sociales las mujeres cantaban y entonaban poemas, que variaban desde rimas infantiles hasta celebraciones de cumpleaños pasando por el relato de penurias personales o quejas sobre el matrimonio utilizando frases y expresiones del nüshu.
Las mujeres más adultas componían a menudo canciones autobiográficas para contarle a sus amigas sobre sus experiencias miserables o para promover la moralidad y dar consejo para ser una buena esposa, casta, piadosa y respetuosa.
Además, aunque el nü shu ahora es entendido como una forma de comunicación para las mujeres que no tenían acceso a los privilegios de aprender a leer y escribir en chino, originalmente se cree que fue un código para desafiar la sociedad patriarcal de aquel tiempo.
Históricamente, no fue socialmente aceptable para las mujeres chinas hablar de forma abierta sobre sus remordimientos, su trabajo duro en el campo o simplemente sus sentimientos de tristeza y duelo.
Por eso el nü shu les dio una salida y les ayudó a crear un vínculo de amistad y apoyo que fue de vital importancia en una sociedad dominada por los hombres.
Las mujeres que crearon este fuerte vínculo se les conoció como «hermanas de juramento» y eran por lo general grupos de tres o cuatro jóvenes, sin vínculo familiar que estaban unidas por una amistad sustentada en cartas escritas y cantar canciones en nüshu entre ellas.
FUENTE DE LA IMAGEN,XIN HU
Pie de foto,Hoy, Xin es una de las siete «herederas» del idioma y ha aprendido a leer, escribir, cantar y bordar nü shu.
Mientras eran forzadas a obedecer a los hombres de su familia, las «hermanas de juramento» encontraban algo de alivio en la compañía de sus amigas.
En 2000, una escuela de nüshu abrió en Puwei y Xin decidió seguir a su madre y hermana para estudiar en ella.
Ella ahora enseña nü shu, guía a los visitantes dentro del museo y se ha convertido en el rostro del lenguaje, por lo que ha hecho viajes publicitarios a Europa y Asia.
«Algunos receptores de esa herencia han aprendido de sus abuelas desde que eran jóvenes, como nuestra heredera nüshu mayor, He Yanxin, que tiene más de 80 años«, explica Xin.
«A la gente le gusta porque cree que esta cultura es única y quiere aprender y entenderla«, agrega.
El florecimiento
Pero la razón detrás del origen y el florecimiento de este lenguaje escrito en China todavía es un misterio.
«Creo que tiene que ver con una suma de factores que existen en muchos lugares del sur de China: pueblos sin la influencia han, sinización (el proceso de asimilación de comunidades étnicamente distintas bajo la influencia china), mucha distancia», explica Cathy Silber, profesora de chino en el Skidmore College de Nueva York, quien aprendió por primera vez sobre el Nüshu en 1986 y ha estado investigando desde entonces.
Silber pasó varios meses viviendo con Yi Nianhua, una de las últimas mujeres que sabía escribir el nü shu, entre 1988 y 1989. Tradujo varias de las obras de Yi al chino estándar y dio varias clases sobre el tema.
Hoy en día, mucho de lo que sabemos del nüshu es gracias al trabajo del investigador Zhou Shuoyi, quien supo de esta escritura en los años 50 después de que su tía se casó con un hombre que había vivido en una villa donde sus pobladores conocían el nü shu.
Zhou comenzó a investigar el lenguaje codificado para el Centro Cultural de Jiangyong en 1954, pero la Revolución Cultural de Mao Zedong que llegó en los años 60 convirtió el trabajo de Zhou en un blanco de los censores del Estado.
«Fui reseñado como ‘capitalista’ por el trabajo que había hecho con el lenguaje», señaló Zhou en una entrevista con el China Daily, en 2004.
FUENTE DE LA IMAGEN,XIN HU.
Pie de foto,Los diarios del «Libro del tercer día» son el lugar donde las novias recién casadas expresarían sus pensamientos más íntimos
«Quemaron todos mis archivos y me enviaron a un campo de concentración hasta 1979. Pasé 21 años en aquel lugar», señaló.
Como parte de la Revolución, los líderes comunistas de China estaban interesados en erradicar el pasado feudal del país y se denunció a cualquiera que se encontrara usando el nü shu.
Y a medida que las mujeres comenzaron a recibir una educación más formal en la década de 1950, el uso del idioma disminuyó aún más. Pero después de su liberación, Zhou continuó traduciendo incansablemente el lenguaje al chino actual.
En 2003, un año antes de su muerte y la de Yang Huanyi, la última mujer que manejaba con fluidez el nü shu, Zhou publicó el primer diccionario nü shu, que ayudó a promoverlo alrededor del mundo.
Hasta ahora, Zhou ha sido el único hombre que ha podido aprender con profundidad un lenguaje exclusivo de mujeres.
Exhibición
Flanqueado por el río Xiao, el elegante museo y jardín nüshu exhibe un salón de clases y varios espacios de exposiciones.
Videos, pinturas, y exhibiciones adornan los muros del museo, mientras que las clases de bordar y caligrafía dan una oportunidad de conexión cultural.
El museo en sí se ha expandido recientemente y alberga un festival anual de poemas y canciones en nüshu.
Cada verano, el museo organiza cursos gratuitos de nü shu y cada una de las llamadas «herederas» tiene un turno para explicar la historia del lenguaje escrito y mostrar algo de su caligrafía.
Pero Xin señala que el nüshu es muy difícil de replicar.
«Es muy difícil de aprender. Primero, su método de escritura es diferente de los caracteres chinos que utilizamos. Otra dificultad es la pronunciación. Si no hablas el dialecto local, es muy difícil leer o cantar en nü shu», dice.
Uno de los usos más importantes del nü shu ha surgido como resultado de los casamientos.
Tradicionalmente, después de una boda, la novia deja la casa de sus padres y se muda con su marido.
Y si en ese nuevo rol se siente sola, el nü shu se vuelve una vía para expresar su tristeza.
En ese proceso de reacomodamiento de los recién casados implica el regalo de un Sanzhaoshu o «Libro del tercer día», hecho de tela y entregado a la novia tres días después de su boda.
La madre de la novia sus amigas más cercanas van a expresar sus sentimientos de tristeza y perdida en el libro.
Los buenos deseos para el futuro compartido serán grabados en las primeras páginas, las siguientes para el dolor.
FUENTE DE LA IMAGEN,XIN HU
Pie de foto,Se bordaron mensajes codificados en nü shu entre mujeres en abanicos, bufandas y cinturones de algodón.
Las páginas restantes serán dejadas en blanco para pensamientos que ocurran en el futuro y que sirvan como un diario personal.
Hoy en día, los artefactos originales del nü shu son raros, ya que muchos fueron destruidos durante la Revolución.
Pero en los últimos años se ha visto un aumento de su representación en el cine, la música y la literatura.
Además, las mujeres jóvenes de Jiangyong ahora están aprendiendo la escritura en el museo.
Este año se inscribieron 20 estudiantes en un curso de verano y las herederos como Xin han comenzado a impartir clases en línea a través de la popular aplicación china WeChat.
Liming Zhao, una destacada académica en el estudio de nü shu, impartió recientemente un curso sobre el tema en la Universidad de Tsinghua en Beijing. Según ella, el papel de este particular lenguaje ha evolucionado.
«Desde la muerte de Yang Huanyi, [Nüshu] ha entrado en la era posterior a la caligrafía femenina. No se hereda ni se usa de forma natural, sino que se estudia y se usa deliberadamente para negocios y turismo. Por supuesto, esto también es una especie de conservación y de herencia».
Hoy, Liming cree que el nü shu sigue siendo un medio empoderador para apreciar la belleza y la fuerza de las mujeres.
«[Nüshu] ha completado su misión histórica: una herramienta cultural para las mujeres trabajadoras de clase baja que no tenían derecho a la educación para escribir idiomas», dijo Liming.
«Ahora solo nos deja una hermosa caligrafía, sabiduría y espíritu valiente a las generaciones futuras«.
Fuente e imagen tomadas de: https://www.bbc.com/mundo/vert-tra-54532099
Conseguir que la vacuna se pueda aplicar a toda la población, incluidos niños y adolescentes, es una de las claves para prevenir rebrotes del virus en centros educativos.
La farmacéutica china Sinovac comenzará el 28 de este mes, dentro de apenas once días, a probar su vacuna contra el coronavirus en adolescentes y niños, después de que las pruebas realizadas en adultos, que se encuentran en la fase final, hayan dado resultados positivos, confirmaron hoy a Efe fuentes de la compañía.
Sinovac anunció el pasado 9 de septiembre que los resultados de los ensayos de su vacuna CoronaVac en las fases 1 y 2 habían mostrado “buena seguridad e inmunogenicidad” en adultos sanos mayores de 60 años al igual que lo hicieron entre las personas de entre 18 y 59 años.
Los niveles de anticuerpos en los mayores de 60 fueron ligeramente inferiores a los que arrojaron las pruebas con población más joven, según la compañía.
Conseguir que la vacuna se pueda aplicar a toda la población, incluidos niños y adolescentes, es una de las claves para prevenir rebrotes del virus en las escuelas y guarderías.
Según un registro del estudio publicado en su página web por la Biblioteca Nacional de Medicina de EE.UU., hasta 552 personas sanas de entre 3 y 17 años recibirán dos dosis de CoronaVac y un placebo, una prueba que combinará las fases 1 y 2 de ensayos clínicos.
Los ensayos comenzarán el 28 de septiembre en la provincia nororiental china de Hebei, que circunda a Pekín.
La vacuna de Sinovac, que en Latinoamérica se produce en cooperación con el instituto brasileño Butantan, con sede en Sao Paulo, se encuentra en la última fase de ensayos en adultos a gran escala en países como Brasil, Indonesia o Turquía.
El gobernador del Estado de Sao Paulo, Joao Doria, aseguró el pasado lunes que pretenden inmunizar con la vacuna china a todos los brasileños y posteriormente a otros países de Latinoamérica.
La Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (Anvisa) de Brasil ha autorizado pruebas clínicas en 9.000 voluntarios de la vacuna de Sinovac.
La CoronaVac tiene aseguradas 46 millones de dosis en el país sudamericano hasta diciembre y otros 16 millones para el primer trimestre de 2012, según a las autoridades brasileñas.
Cerca del 90 por ciento de los empleados de la farmacéutica china en todo el mundo y sus familias han recibido sus dosis, según la empresa.
Cuatro vacunas chinas se encuentran actualmente en la fase 3 de ensayos clínicos –entre un total de nueve en el mundo–, aunque una de las cinco restantes forma parte de un consorcio formado por la china Fosun Pharma, la alemana Biontech y la estadounidense Pfizer.
Las cuatro totalmente chinas son las de Sinovac, Sinopharm, el Instituto de Productos Biológicos de Wuhan y la de Cansino Biologics, que comenzó a usarse a finales de junio en el Ejército chino.
Con el rápido crecimiento de la educación en línea en China durante la epidemia de COVID-19, la fusión de las modalidades en línea y fuera de línea se convertirá en la forma dominante del desarrollo educativo, afirma el último informe sobre el desarrollo de Internet en China.
Un total de 282 millones de estudiantes chinos han recurrido a cursos en línea en el primer semestre de este año, acentuando aún más el nivel de desarrollo educativo del país, según el informe publicado por el Centro de Información de la Red de Internet de China.
Las estadísticas incluidas en el informe muestran que durante la epidemia de COVID-19, el número de usuarios activos diarios de educación en línea ha aumentado en China de 87 millones a 127 millones después del Festival de Primavera de este año, lo que representa un alza del 46 por ciento.
Los logros alcanzados en la construcción de la información dentro de la educación básica han sentado las bases para la educación en línea a gran escala, asegura el informe, añadiendo que, en 2019, el 98,4 por ciento de las escuelas primarias y secundarias tenían acceso a Internet, y el 90,1 por ciento tenían aulas multimedia.
El informe señala que los departamentos de educación han promovido activamente plataformas de aprendizaje en línea durante la epidemia, lo que también ha contribuido al desarrollo de la educación en línea.
A partir del 11 de mayo, una plataforma nacional de aprendizaje en línea para estudiantes de escuelas primarias y secundarias ha recibido más de 2 mil millones de visitas.
OtrasVocesenEducacion.org existe gracias al esfuerzo voluntario e independiente de un pequeño grupo de docentes que decidimos soñar con un espacio abierto de intercambio y debate.
¡Ayúdanos a mantener abiertas las puertas de esta aula!