Page 601 of 772
1 599 600 601 602 603 772

Informe: Equidad para los Niños. Una Tabla Clasificatoria de la Desigualdad respecto al Bienestar Infantil en los Países Ricos

Fecha de Publicación: 2016

En este Report Card se describen las desigualdades en el bienestar infantil en 41 países de la Unión Europea (UE) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). Se examina la desigualdad en el extremo inferior de la distribución, es decir, la brecha entre los niños que se sitúan en la parte baja y los que ocupan la posición media. Al mismo tiempo, se estudia hasta qué punto se deja que los niños se queden atrás en  términos de ingresos, educación, salud y satisfacción en la vida. En todos los países de la OCDE, el riesgo de caer en la pobreza era mayor para los ancianos, pero desde la década de 1980, el riesgo amenaza principalmente a los jóvenes. Esa evolución acentúa la necesidad de supervisar el bienestar de los niños más desfavorecidos —aunque la desigualdad de ingresos también tiene consecuencias de amplio alcance para la sociedad—, puesto que socava los logros académicos, los resultados sanitarios clave e incluso el crecimiento económico. El interés por instaurar la equidad y la justicia social obliga a determinar si la desigualdad que sufren algunos miembros de la sociedad es tal que afecta injustamente a su vida presente y futura. En este Report Card se plantea la misma pregunta básica que en el Report Card n.° 9, el cual se centraba en la desigualdad en el bienestar infantil, pero se emplean los datos disponibles más recientes y se abarca un mayor número de países.

Para descargar el informe:

https://www.unicef-irc.org/publications/832/

Comparte este contenido:

Singapur: SAP schools shouldn’t be tweaked for sake of tokenism: Janil

Asia/Singapur/12 de Agosto de 2016/autora: Charissa Yong/Fuente: The Strait Times

RESUMEN: Escuelas del Plan de Asistencia (SAP) Especiales de Singapur, que enseñan a los estudiantes sean bilingües en Inglés y Chino, quedaron bajo el punto de mira en una conferencia sobre la diversidad. Los miembros de la audiencia habían sugerido que las escuelas ofrezcan clases de idioma malayo o tamil para que sus poblaciones estudiantiles puedan ser más racialmente diversos. La sugerencia se produjo durante una discusión sobre los estudiantes chinos en las escuelas de SAP que tienen  amigos de otras razas. Pero el ministro de Estado de Educación Janil Puthucheary no está a favor de él, diciendo: «No queremos hacer uso de la participación simbólica racial con el fin de provocar una posición cultural. «Queremos tener un resultado real», agregó. En resumen, un objetivo educativo que ofrece la mejor oportunidad de educación a todos los estudiantes. El Dr. Janil dijo que las escuelas de SAP juegan un importante papel cultural en Singapur. Que se iniciaron en el año 1979 debido a las preocupaciones sobre la lengua china y las oportunidades disponibles para la mayoría de China para proteger su patrimonio cultural.

Singapore’s Special Assistance Plan (SAP) schools, which teach students to be bilingual in English and Chinese, came under the spotlight at a conference on diversity yesterday.

Members of the audience had suggested that the schools offer Malay or Tamil language classes so that their student populations could be more racially diverse.

The suggestion came during a discussion on Chinese students in SAP schools having few or no friends of other races.

But Minister of State for Education Janil Puthucheary is not in favour of it, saying: «We do not want to make use of racial tokenism in order to provoke a cultural position.

«We want to have a real outcome,» he added. In short, an educational goal that gives the best education opportunity to every student.

Raising a hypothetical situation in which a SAP school offered Malay, he said that in such a situation, a handful of Malay students would apply to that school.

«And then what? … Do those kids get a better education because they are learning Malay in a SAP school?

«Or are we saying that this is a good thing because all the rest of the kids now have some exposure to a Malay student or more Malay students in schools?»

Dr Janil also felt a handful of Malay or Indian students in a SAP school would realistically offer little chance or time for most Chinese students to meaningfully interact with them.

«If we can make an argument that there is a clear educational benefit, a greater benefit, then I think it’s worthwhile,» he added.

Dr Janil said SAP schools play an important cultural role in Singapore. They were started in 1979 because of concerns over the Chinese language and the available opportunities for the Chinese majority to protect their cultural heritage.

He also said similar programmes exist for Malay and Tamil, but do not have comparable take-up rates.

He wondered whether the SAP school system had been singled out because of its success, adding that they make up a small proportion of the school system.

Returning to his main point, he argued that having a small group of non-Chinese students is not going to change the racial harmony dynamics. Neither would it change the intra-school mix a great deal.

The reality is that SAP schools will continue to consist mostly of ethnic Chinese students and minority students who choose to take Mandarin, he added.

Fuente: http://www.straitstimes.com/singapore/education/sap-schools-shouldnt-be-tweaked-for-sake-of-tokenism-janil

Comparte este contenido:

Turquía: Plus de 27 000 employés dans l’éducation licenciés

Asia/Turquía/12 de Agosto de 2016/Fuente: OuestFrance

RESUMEN: Turquía retiró el permiso de trabajo de 27,424 empleados en el sector de la educación en las investigaciones sobre el movimiento del predicador Gülen acusado de ser el autor intelectual del intento de golpe de 15 de julio, dijo el jueves el Ministro de Educación Ismet Yilmaz. «27,424 personas que trabajan en instituciones y escuelas como miembros de la estructura estatal paralela habían cancelado sus permisos de trabajo», dijo Ismet Yilmaz a la prensa. «No se permitirá que este personal  trabaje en instituciones públicas o privadas de educación», agregó. Los miembros del Gobierno de Turquía utilizan el término «estructura paralela» para referirse a la red Gülen, predicador exiliado acusado los EE.UU. de estar detrás del golpe de Estado del 15 de julio. Desde el fracaso del golpe, decenas de miles de miembros del poder judicial, ejército, la policía, servicios públicos y medios de comunicación, sospechosos de tener vínculos con la red de Gülen, fueron detenidos, despedidos o suspendidos.

La Turquie a retiré le permis de travail de 27 424 employés du secteur de l’éducation dans le cadre des enquêtes visant le mouvement du prédicateur Fethullah Gülen accusé d’avoir fomenté la tentative du coup d’Etat du 15 juillet, a annoncé jeudi le ministre de l’Education Ismet Yilmaz.

« 27 424 personnes travaillant dans les institutions et les écoles en tant que membres de la structure étatique parallèle ont vu leur permis de travail annulé », a déclaré Ismet Yilmaz à des journalistes.

« Ce personnel ne sera plus autorisé à travailler dans les institutions d’éducation publique ou privée », a-t-il ajouté. Les membres du gouvernement turc emploient le terme de « structure parallèle » pour faire référence au réseau de Fethullah Gülen, prédicateur exilé aux États-Unis accusé d’être à l’origine du coup de force du 15 juillet.

Depuis l’échec du coup d’État, des dizaines de milliers de membres de la justice, de l’armée, de la police, des services publics et des médias, soupçonnés de lien avec le réseau de Fethullah Gülen, ont été arrêtés, limogés ou suspendus.

Fuente: http://www.ouest-france.fr/monde/turquie/turquie-plus-de-27-000-employes-dans-leducation-licencies-4413297

Comparte este contenido:

Vietnam’s universities try new techniques

Asia/Vietnan/12 de Agosto de 2016/Fuente: Vietnan.net

RESUMEN: Profesor Jamie Cassels declaró a los participantes que la educación superior en todo el mundo se centra ahora en las habilidades en lugar de sólo la información, y en la creación de conocimiento y gestión, así como el aprendizaje permanente – o saber «cómo» en lugar de sólo saber «qué».La conferencia de dos días fue organizado la semana pasada por los Ministros del sudeste asiático, con sede en Vietnam Centro Regional de Capacitación de la Organización de Educación (OMEASO RETRAC) de, en cooperación con el Consejo de la Columbia Británica para la Educación Internacional.La conferencia anual, con el tema de la excelencia en Liderazgo y Gestión de la Educación Superior, está ofreciendo presentaciones sobre la internacionalización de la educación superior, una prioridad para los gobiernos de todo el mundo, incluyendo Vietnam. Este enfoque crea planes de estudios que cumplen con estándares de clase mundial, que es parte de la estrategia de Vietnam para el Desarrollo Educativo 2011-2020 plano.
Mary Beth Marklein de la Universidad George Mason en los EE.UU. y Nguyen Lan Huong de la Asociación de Vietnam de la Universidad y Colegios hablaron sobre el nuevo enfoque durante sus conversaciones.Nada menos que 30 programas en nueve universidades en Vietnam han invitado a los profesores de las universidades asociadas en el extranjero a participar en intercambios para mejorar e internacionalizar el plan de estudios, de acuerdo con Huong y Marklein. En virtud de la Ley de Educación Superior, el país ha visto un aumento en los programas conjuntos entre universidades locales e instituciones extranjeras, de 27 en 2001 a 174 en 2015, según un informe del Departamento de Educación Internacional de Vietnam emitió a finales del año pasado. Por otra parte, el gobierno ha buscado la internacionalización de su sistema de educación superior a través de una variedad de estrategias, incluyendo el envío de estudiantes a estudiar en el extranjero y los préstamos a más de 1 mil millones de dólares en préstamos para establecer universidades de clase mundial.Tres universidades de clase mundial se han desarrollado en asociación con otros gobiernos a través de los préstamos, y más de 110.000 estudiantes vietnamitas están estudiando en 47 países.La conferencia contó con la participación de 100 educadores extranjeros y locales, investigadores y rectores, así como gerentes.

Professor Jamie Cassels told conference attendees that higher education worldwide is now focusing on skills instead of only information, and on knowledge creation and management as well as lifelong learning – or knowing ‘how’ instead of just knowing ‘what’.

The two-day conference was organised last week by the Vietnam-based Southeast Asian Ministers of Education Organisation’s Regional Training Centre (SEAMEO RETRAC) in cooperation with the British Columbia Council for International Education.

The annual conference, with the theme of Towards Excellence in Leadership and Management in Higher Education, is featuring presentations on the internationalisation of higher education, a top priority for governments around the world, including Vietnam.

This approach creates curricula that meet world-class standards, which is part of Vietnam’s Strategy for Education Development 2011-2020 plan.

Mary Beth Marklein of George Mason University in the US and Nguyen Lan Huong of the Vietnam Association of University and Colleges spoke about the new approach during their talks.

As many as 30 programmes in nine universities in Vietnam have invited faculty from overseas partner universities to participate in exchanges to improve and internationalise the curriculum, according to Huong and Marklein.

Under the Law on Higher Education, the country has seen an increase in joint programmes between local universities and foreign institutions, from 27 in 2001 to 174 in 2015, according to a report from the Vietnam International Education Department issued late last year.

Moreover, the government has sought to internationalise its higher education system through a variety of strategies, including sending students to study overseas and borrowing more than 1 billion USD in loans to establish world-class universities.

Three world-class universities have been developed in partnership with other governments via the loans, and more than 110,000 Vietnamese students are studying in 47 countries.

The conference was attended by 100 foreign and local educators, researchers and rectors as well as managers.

Fuente: http://english.vietnamnet.vn/fms/education/161635/vietnam-s-universities-try-new-techniques.html

 

Comparte este contenido:

Unesco: Dos nuevas herramientas para identificar las lagunas estadísticas relacionadas con la educación

Unesco / unesco.org / 11 de Agosto de 2016

El seguimiento de los progresos en la consecución del Objetivo de Desarrollo Sostenible 4 (ODS 4) relativo a la educación exige más y mejores datos, según explica el Instituto de Estadística de la UNESCO (UIS, por sus siglas en inglés). El UIS presenta ahora dos nuevas herramientas para acelerar este proceso: un Atlas electrónico que abarca todos los datos sobre educación disponibles en el mundo entero y un Compendio que establece una hoja de ruta para medir mejor la calidad y equidad de la educación.

El ODS 4 es una meta ambiciosa, que trata de mejorar el aprendizaje y las competencias desde  la primera infancia hasta la edad adulta. Esta labor exigirá estadísticas nuevas y mejoradas, a fin de supervisar el progreso, definir los puntos de atasco y afinar las políticas, con el fin de garantizar que cada dólar que se invierta en educación genere una diferencia tangible en la vida de las personas. Sin embargo, en la actualidad el mundo tan sólo compila la mitad de los datos que se necesitan para supervisar el progreso, sobre la base de los indicadores educativos mundiales contenidos en el ODS 4.

Publicado por el UIS, el Atlas electrónico presenta los indicadores de educación disponibles en la actualidad para el seguimiento mundial y temático del ODS 4. Mediante una serie de novedosos mapas interactivos, el Atlas reúne una amplia gama de fuentes de datos sobre el acceso, la calidad y los resultados de la enseñanza. El Atlas electrónico está concebido para que llegue a ser la fuente insoslayable de datos de educación en lo tocante a los ODS: el lugar donde sea posible obtener los indicadores con la confianza de que son los datos más fiables y actualizados.

Con solo pulsar un par de veces las teclas del ordenador se puede examinar temas fundamentales, como los índices de terminación de la enseñanza, de la primaria al tercer ciclo, el porcentaje de niños sin escolarizar, el gasto por alumno y la oferta de docentes cualificados.

El Atlas muestra también hasta qué punto es urgente la necesidad de más y mejores estadísticas. De modo que el UIS publica hoy un nuevo informe, la primera edición del UIS Sustainable Development Data Digest<a name=»m_-4444920233752593789__msoanchor_1″>[OA1]</a>  [Compendio de datos sobre desarrollo sostenible del UIS] que ofrece una hoja de ruta práctica para elaborar los principales indicadores que se necesitan para supervisar los avances en la consecución del ODS 4 de Educación 2030.

Por ejemplo, la equidad es el aspecto primordial del ODS 4, que promete garantizar el derecho de todos a la educación, incluso de los grupos más marginados. Pero, según el Compendio, sólo el 14 por ciento de los indicadores mundiales de seguimiento pueden desglosarse según el ingreso y apenas el 19 por ciento puede desglosarse según el grado de discapacidad.

“Nos hemos propuesto revolucionar la producción y el uso de los datos relativos a la educación”,  declara Silvia Montoya, Directora del UIS. “Por ejemplo, más de la mitad de los países del mundo disponen de estadísticas acerca de las competencias de lectura y aritmética de los niños, pero los resultados no son comparables a escala internacional. Por eso estamos trabajando con nuestros asociados para implantar metodologías y estándares que permitan transformar esos datos en información que todos los países puedan usar para abordar sus propias necesidades y, al mismo tiempo, medir los avances en la consecución del ODS 4. El Compendio y el Atlas electrónico son los dos elementos fundamentales de esa revolución estadística”.

En la primera edición del Compendio, titulada Laying the Foundation to Measure Sustainable Development Goal 4 [Sentar las bases para la medición del ODS 4] se llega a la conclusión de que son muchos los países que encuentran dificultades para elaborar los datos que necesitan actualmente y que esos obstáculos serán aún mayores cuando traten de compilar las estadísticas más detalladas que necesitarán en los próximos años, habida cuenta de las vastas ambiciones contenidas en la agenda de los ODS. Estos datos se centran sobre todo en ámbitos difíciles de medir, tales como la calidad de la enseñanza, el aprendizaje, la equidad y la inclusión. Por ejemplo, el Compendio destaca las formas en que los índices de paridad pueden usarse para dar seguimiento a las desigualdades en la educación y el aprendizaje entre los niños y jóvenes, en función de su condición socioeconómica, el lugar donde viven (rural o urbano), el sexo y el grado de discapacidad.

El UIS colabora estrechamente con los países a fin de definir las lagunas en materia de datos. Esta labor exige un compromiso renovado, pero el Compendio del UIS sostiene que este compromiso es indispensable para la consecución de las principales metas de los ODS.

Si desea información adicional al respecto, puede ponerse en contacto con Jennifer Morrow, Instituto de Estadística de la UNESCO, Montreal, Canadá, j.morrow(at)unesco.org, tel: +1 514 343 7529

Fuente:http://www.unesco.org/new/es/media-services/single-view/news/leading_the_agenda_for_data_production_to_monitor_education/#.V6ylyjWGOxY

Comparte este contenido:

Afganistán: Qué supone estar casada a los 7 años

Asia/Afganistán/ 11 de agosto de 2016/Fuente: huffingtonpost

Una historia de Shougofa Alikozay

Para esta madre de 37 años y cinco hijos, la vida es la imagen de un matrimonio forzado: le cuesta arreglárselas con sus ganancias de menos de un dólar al día y no puede permitirse llevar a ninguno de sus hijos a la escuela.

«No quiero que mi hija sufra las mismas limitaciones y problemas que yo. Quiero que se case cuando sea mayor, no durante su infancia», me cuenta la madre de Spengul cuando nos encontramos con ella en su casa de adobe en el polvoriento pueblo de Pol-e-Charkhi, a las afueras de Kabul (Afganistán). Ella respeta la tradición rural afgana de no usar su propio nombre, y utiliza el de su primogénito, Spengul.

La madre de Spengul se casó a los 7 años con un hombre que rondaba la veintena. Para su familia, que era pobre, el matrimonio ofrecía un alivio económico y una forma de protección. «Era una niña. ¿Cómo iba a ser feliz», reflexiona. «¿Cómo una niña sin su madre y sin su padre puede ser feliz en una casa extraña?».

Resulta que su marido era una persona mentalmente inestable y adicta al opio, lo que hizo que la mujer sufriera abandono, una soledad insoportable y desamor. Cuando empezó a menstruar, con 13 años, concibió a su primer hijo. Pero su cuerpo no estaba desarrollado por completo ni preparado para el parto, y además no tenía dinero para comida ni medicinas, así que el niño no tuvo muchas opciones de supervivencia. Murió a los cuatro meses.

Como suele ocurrir a las madres menores, la madre de Spengul sufrió físicamente tras su primer parto y estuvo un tiempo sin tener otro hijo. Las niñas que dan a luz antes de los 18 años se enfrentan a numerosos problemas, entre ellos diabetes, anemia y enfermedades cardíacas, según los expertos. Tuvo suerte de sobrevivir, sobre todo teniendo en cuenta que era menor de 15 años. Afganistán tiene la tasa de mortalidad materna más alta del mundo, debido especialmente a los matrimonios forzados de chicas jóvenes. La pobreza y la falta de calorías no hacen más que empeorar el problema. Afganistán tiene la cuarta peor tasa de mortalidad infantil en niños menores de cinco años, por detrás de Angola, Benin y Chad, según UNICEF, que calcula que mueren 101 niños de cada 1.000 nacimientos.

sahar speaks
Zarmina, de 2 años, y Baghzamina, de 10, son hijas de ‘la madre de Spengul’, como se hace llamar. Ambas posan frente a su casa de adobe.

 

La madre de Spengul se sintió despojada y físicamente mal tras la muerte de su bebé. Hasta que su marido no la amenazó -unos años después- con casarse con otra mujer, ella no se decidió a tener más hijos, entre los que está su adorado Spengul. «Me alegro de tener a mis hijos. Así es. Si no, no habría felicidad en mi vida», me confiesa.

Vista de Pol-e-Charkhi, el pueblo afgano donde vive la familia. (Foto: Shougofa Alikozay)

«Mi marido no estaba bien de la cabeza. No nos compraba nada. No era un ser humano normal. Se volvió un adicto al opio durante nuestro matrimonio», cuenta la madre de Spengul mientras cuida de sus tres hijas y dos hijos, vestidos con harapos y visiblemente malnutridos. La más pequeña tiene dos años. Juegan en el patio de la casa, con el pelo apelmazado por la suciedad. Su marido los abandonó hace dos años y medio sin dejar rastro. «Se esfumó», explica, y añade que cree que puede estar muerto. «Nunca encontré su cuerpo».

Ahora vive con su familia política y subsiste a duras penas lavando uvas pasas. Por un bol grande de pasas (kasa), recibe 50 afganis, unos 90 céntimos de euro. Tarda un día entero en limpiar un kasa. Algunos días sus hijos comen, otros días, no.

«Lo que me preocupa no es cómo voy a comprar ropa nueva a mis hijos, sino cómo voy a conseguir jabón para lavarles la vieja».

En el pueblo de Pol-e-Charkhi, la madre de Spengul y sus hijos son la familia más pobre del barrio. Las casas son pequeñas, están viejas y estropeadas. Cuando su padre murió, su madre se vio obligada a casarse con otro hombre. Además del dinero que gana con las uvas, el único apoyo que recibe es de su suegro, que recoge botellas vacías de Pepsi para reciclarlas por una pequeña cantidad de dinero.

El futuro para los niños de Afganistán es desalentador. Las tropas extranjeras siguen ahí, hay un enorme vacío de seguridad, la inestabilidad política y la falta de ayudas amenazan con echar por tierra una década de esperanza y mejoras en la educación. «Por desgracia, en los últimos años se han reducido las ayudas económicas para Afganistán y ha disminuido la preocupación por los matrimonios de menores», afirma Freshta Karimi, fundadora y directora de Da Qanoon Ghushtonky, uno de los principales servicios de asistencia jurídica del país.

Pese a la existencia de una ley de 2009 que penaliza el matrimonio infantil -la edad oficial para las chicas es de 16 años y para los chicos, de 18-, la práctica continúa y rara vez se pilla a los infractores. «El matrimonio infantil está aceptado como parte del estilo de vida afgano, de la identidad y las tradiciones del pueblo afgano», cuenta Karimi.

Para la madre de Spengul, este estilo de vida va cargado de miseria. Cuando sus hijos están enfermos, alguna vez consigue que los atiendan en la clínica de forma gratuita, pero la mayoría de las veces los niños tienen que aguantar su enfermedad. Ella lamenta haberse casado tan joven y el impacto que ha tenido en la vida de sus hijos. Cuando le pregunto si comprará ropa nueva para sus hijos para el Año Nuevo afgano -como indica la tradición-, ella contesta: «Lo que me preocupa es cómo voy a conseguir jabón para lavar sus prendas viejas».

De vez en cuando, una gran sonrisa le recorre la cara. Sueña con poder llevar a sus hijos a la escuela. «La mayor ambición de mi hija es tener un cuaderno y poder escribir en él».

***
 

Sahar Speaks es un proyecto que dota a mujeres periodistas de la formación, las redes y las oportunidades de publicación necesarias para dar voz a las mujeres de Afganistán. ‘The Huffington Post’ presenta a las protagonistas y publica sus historias en formato multimedia.

Este post fue publicado originalmente en la edición estadounidense de ‘The Huffington Post’ y ha sido traducido del inglés por Marina Velasco Serrano.

Fuente: http://www.huffingtonpost.es/sahar-speaks/casada-a-los-7-anos_b_11385836.html

Imagen: http://i.huffpost.com/gen/4582542/images/n-AFGANISTN-large570.jpg

Comparte este contenido:
Page 601 of 772
1 599 600 601 602 603 772